Nidal

“You know what I did? I left troops to take the oil. I took the oil. The only troops I have are taking the oil, they’re protecting the oil. I took over the oil.”

  • Libération-avec-AFP a du mal avec les guillemets des « terroristes » :
    http://www.liberation.fr/monde/2013/03/21/attentat-mortel-a-damas_890325

    Dans l’attentat le plus sanglant à Damas depuis février, un kamikaze a détoné ses explosifs lors d’un cours religieux à la mosquée Al-Imane dans le quartier de Mazraa (nord), tuant 42 fidèles dont cheikh Mohammad Saïd al-Bouti et son petit-fils, a précisé le ministère en accusant des « terroristes ».

    Le régime qualifie de « terroristes » les rebelles aidés dans leur combat contre les troupes du régime par des jihadistes ayant revendiqué de nombreux attentats suicide, en particulier à Damas depuis le début du conflit il y a deux ans. L’attentat n’a pas été revendiqué mais son mode opératoire rappelle celui du réseau extrémiste Al-Qaeda.

    Hum, c’est donc « le régime » qui qualifie de terrorisme un attentat-suicide commis contre des fidèles dans une mosquée, en un « mode opératoire » qui rappelle « Al-Qaeda ». Dès à présent, je crois qu’il serait bon d’écrire « “terroristes” » entre doubles guillemets. Deux précautions valent mieux qu’une (le vendredi, moi, c’est ceinture et bretelles), des fois qu’on se mettrait à qualifier de « terroristes » d’Al-Qaeda des gens qui ne sont en réalité des « “terroristes” » d’Al-Qaeda que dans l’acception qu’en donne le régime syrien (qui est, je comprends donc, très différent de notre bon sens à nous).