Nidal

“You know what I did? I left troops to take the oil. I took the oil. The only troops I have are taking the oil, they’re protecting the oil. I took over the oil.”

  • Chers médias français, je vous écris pour vous dire à quel point j’apprécie votre retenue dans votre description des victimes libanaises massacrées dans les explosions de Tripoli. Vous avez avec tact et dignité évité les catégorisations politico-sectaires, vous n’avez pas oublié que des mosquées sont des endroits où les gens prient et que tous ces gens sont, par principe, les victimes innocentes d’une attaque que rien ne peut justifier.

    C’est pas comme quand vous avez teniez absolument à nous rappeler, à chaque paragraphe, que les enfants massacrés à Beyrouth étaient, eux, coupables de vivre dans une « place forte du Hezbollah chiite qui soutient le régime alaouite en Syrie (une branche dissidente du chiisme) ».