À lire absolument: la traduction de l’interview de Haytham Manna‘ sur Jadaliyya: The Current Impasse in Syria: Interview with Haytham Manna’
►http://www.jadaliyya.com/pages/index/6245/the-current-impasse-in-syria_interview-with-haytha
The mobilization began in Dar’a, and I always say that it started neither in Istanbul nor in Doha. It started in Dar’a, in the Syrian cities, and in the Syrian regions. Therefore, when it began, it had two key phrases that were clear to all of its followers: It was against “corruption” and against “authoritarianism.” In every protest, we see that the two slogans are interrelated. We see a condemnation of corruption and a condemnation of repression. “Death rather than oppression” was the political expression. But “Rami the thief” was also the expression. There was the political bloodletting that was a function of the elimination of basic freedoms, basic rights, and the concept of citizenship. There was also the economic bloodletting that was the result of the massive corruption that was ongoing. These two processes were obvious to the Syrian youth.
Outside of Syria, the message is not the same. When someone is on Facebook in Saudi Arabia, he cannot speak of issues that highlight the numerous million dollar deals made in Saudi Arabia by speaking about a system of corruption. Many of the businessmen that fund the conferences of the [external] opposition were partners with Rami Makhlouf and disagreed over [business] deals. Therefore, the divide between the internal discourse and the external discourse is being narrowed. The citizen begins to feel that there is something missing, because the citizen is not just speaking about the fall of an authoritarian regime, but also of a corrupt economic system for which the citizen is paying the price.