https://www.youtube.com/watch?v=RDnkIHV8V_c
Hey, du kleine Tittenmaus, kommst du heut zu mir nach Haus?
Ich geb dir auch einen Jack Daniels aus
Aber dann kommst du mit zu mir nach Haus
http://www.plyrics.com/lyrics/dierzte/tittenmaus.html
#Ärzte #RocknRoll
J’étais un garçon comme les autres,
Seulement avec les filles
Depuis il ne fonctionne pas,
Je pris mon courage unud parlé avec eux,
Elle me rit au nez.
Mais comme tous les garçons j’ai eu un meilleur ami,
Et cet ami était un homme qui
Et il m’a dit ces mots d’or,
Je ne pourrai jamais oublier les mots :
Refrain : Hey You seins petite souris,
Vous venez à ma maison aujourd’hui ?
Je vais vous donner même un Jack Daniels de
Mais alors vous venir avec moi à mon domicile.
Ces mots étaient trop durs,
Parce que je voulais être doux,
Alors j’ai dit à la fille de mon équipement vidéo à la maison, (vidéo 2000)
Mais ils ne tombent pas en ressorte propre.
Alors j’ai dit ces mots d’or,
Parce qu’il n’y avait rien à perdre,
Et la jeune fille a dit oui.
Refrain : Hey vous avez peu .....
Et la jeune fille est venue avec moi,
Et vous savez ce qui s’est passé il afin que tous puissent
(30 centimètres ne sont vraiment pas une exagération)
Cette nuit, il était difficile, mais belle,
Et je me suis réveillé comme un homme
Et plein de grâce, je repense à mon ami,
Jusqu’ici, je n’avais aucune idée.
Refrain : Hey vous avez peu ......
Hey #seenthis, je peux te confirmer que le « bug » du .formulaire_poster_message textarea est le max-height : 400px ;
Quand je l’enlève sur mon Firebug (ligne 243) je redimensionne sans problème
Mmenfin bon la traduc ca va comme ca, ca rend le sens brut des paroles mais c’est nettement moins drôle que l’original, d’abord puisque ca ne rime pas, il n’y a pas le rythme et puis les allusions sont perdus qui font référence au vécu connu de chacun issu de certains milieux allemands. C’est pour ca que je ne me suis pas mis à traduire la chanson, trop difficile. J’estime qu’il me faudrait plusieurs journées de discussions (autour d’un verre de Jack Daniels) avec des francais/es locuteurs natifs pour arriver á quelque chose de correct.