klaus++

Alle die mit uns auf Kaperfahrt fahren, müssen Männer mit Bärten sein. Jan und Hein und Klaas und Pit, die haben Bärte, die haben Bärte. Jan und Hein und Klaas und Pit, die haben Bärte, die fahren mit.

  • Un site qui explique aux patients le langage médical d’un diagnostique

    Was habe ich eigentlich? (neues-deutschland.de)
    http://www.neues-deutschland.de/artikel/922437.was-habe-ich-eigentlich.html

    Wäre es aber nicht einfacher, wenn Ärzte gleich so reden würden, dass jeder sie versteht? Nicht unbedingt. Ärzte bedienen sich einer Fachsprache, wie andere Berufsgruppen auch. Auf diese Weise kann man auch komplizierte Sachverhalte kurz und präzise darstellen, Missverständnisse und Fehlinterpretationen sind ausgeschlossen - im medizinischen Bereich kann das lebenswichtig sein. Diagnosen, Dokumentationen und der Austausch mit den Kollegen müssen vor allem eines sein: eineindeutig. Das kann natürlich den Nebeneffekt haben, dass Nichteingeweihten der Zugang zu den Informationen verwehrt bleibt.

    L’initiative est soutenue par de nombreux médecins.

    Anja Kersten und ihre Mitstreiter befürchteten anfangs, dass sie mit ihrer Idee gestandenen Kollegen auf die Füße treten würden. Aber das Gegenteil ist der Fall. So unterstützten im vergangenen Sommer 73 Assistenz- und Fachärzte die Studenten. Ebenso die Landesärztekammer Sachsen und der Ärzteverband Marburger Bund. Offenbar sind auch Krankenhäuser inzwischen von www.washabich.de und den Medizinstudenten überzeugt, denn auf der internen Seite des Portals gibt es mittlerweile auch einen Stellenmarkt für die fleißigen Fast-Absolventen. Wer sich neben dem Studium derart sinnvoll ehrenamtlich betätigt, ist eben auch für Arbeitgeber interessant.

    On peut envoyer son diagnostique sous cette adresse web:

    Medizinstudenten übersetzen Befunde
    in eine für Patienten leicht verständliche Sprache. Kostenlos.
    https://washabich.de

    #medicine #allemagne