NicolasđŸŒ±

Projet de vie en #permaculture dans le Sud Ouest

  • Bolivia mercilessly trolls US over Iraq WMD lie in front of UN Security Council (VIDEO) — RT Viral
    ▻https://www.rt.com/viral/383979-bolivia-un-syria-us-wmd

    Bolivia delivered an epic blow to the US at the emergency UN Security Council meeting Friday, reminding everyone of the disastrous weapons of mass destruction lie peddled by the US as a pretext to invade Iraq.

    #UN #Syrie #les_points_sur_les_i

    • « Acte d’agression flagrant » ou « rĂ©ponse proportionnĂ©e », le bombardement par les États-Unis d’une base aĂ©rienne en Syrie divise le Conseil de sĂ©curitĂ©
      ▻https://www.un.org/press/fr/2017/cs12783.doc.htm

      M. SACHA SERGIO LLORENTTY SOLÍZ (Bolivie), dont le pays avait demandĂ© cette rĂ©union d’urgence du Conseil de sĂ©curitĂ©, a jugĂ© indispensable que le monde sache la position de chaque État Membre sur les derniers Ă©vĂ©nements en Syrie. « Nous sommes prĂ©occupĂ©s par les signaux Ă©mis ces derniers jours en Syrie », a-t-il dit. Il a dĂ©plorĂ© que les États-Unis aient exĂ©cutĂ© une attaque unilatĂ©rale, alors que des projets de rĂ©solution Ă©taient en discussion. Cet acte unilatĂ©ral reprĂ©sente une menace Ă  la sĂ©curitĂ© internationale, a-t-il dit, rappelant que l’humanitĂ© s’était prĂ©cisĂ©ment dotĂ©e d’instruments de droit international pour empĂȘcher que les pays puissants s’en prennent aux pays les plus faibles.

      Brandissant la Charte des Nations Unies, le dĂ©lĂ©guĂ© bolivien a rappelĂ© que celle-ci, qui interdisait toute action unilatĂ©rale, devait ĂȘtre respectĂ©e, et que toute initiative devait ĂȘtre autorisĂ©e par le Conseil. Il a lu l’Article 24 de la Charte, avant de rappeler que le Conseil de sĂ©curitĂ© agissait au nom des peuples du monde entier.

      Les États-Unis ont dĂ©cidĂ© d’ĂȘtre enquĂȘteur, juge et procureur, a-t-il poursuivi, rappelant qu’aucune enquĂȘte n’avait Ă©tĂ© menĂ©e pour dĂ©terminer les auteurs de l’attaque d’Edleb.

      Le dĂ©lĂ©guĂ© a rappelĂ© qu’en septembre 2013, les États-Unis avaient Ă©galement brandi la menace d’attaques contre la Syrie. L’attaque d’hier dessert le processus d’Astana et de GenĂšve, a-t-il dit. En 2003, les États-Unis, au sein de ce mĂȘme Conseil, avaient Ă©galement avancĂ© des « preuves sans appel » de la prĂ©sence d’armes chimiques en Iraq, a-t-il poursuivi. « N’oublions pas ce qui s’est passĂ©. »

      Il a soulignĂ© que cette intervention avait justifiĂ© une invasion de l’Iraq Ă  la suite de laquelle un million de personnes avaient perdu la vie. « Serions-nous en train de parler des actes de Daech si cette invasion illĂ©gale n’avait pas eu lieu ? »

      Le reprĂ©sentant a rappelĂ© la longue histoire de coups d’État financĂ©s par la CIA en AmĂ©rique latine. Ce Conseil ne peut pas ĂȘtre un pion sur l’échiquier de la guerre, a-t-il dit, en dĂ©plorant qu’il y ait au sein de ce Conseil des « membres de premiĂšre et de seconde classe ».

      Enfin, il a affirmĂ© que l’attaque d’hier reprĂ©sentait un coup fatal portĂ© au multilatĂ©ralisme.

    • Attaques chimiques en Syrie : la Bolivie dĂ©nonce les mensonges des États-Unis
      Le 7 avril 2017 – Source sayed7asan
      ▻http://lesakerfrancophone.fr/attaques-chimiques-en-syrie-la-bolivie-denonce-les-mensonges-des-
      Le 7 avril 2017 – Source sayed7asan
      RĂ©union d’urgence du Conseil de sĂ©curitĂ© de l’ONU aprĂšs les frappes amĂ©ricaines contre la Syrie, 7 avril 2017
      Intervention de la Bolivie

      Attaques chimiques en Syrie : la Bolivie dĂ©nonce les mensonges des États-Unis

      RĂ©union d’urgence du Conseil de sĂ©curitĂ© de l’ONU aprĂšs les frappes amĂ©ricaines contre la Syrie, 7 avril 2017

      Intervention de la Bolivie
      ▻https://www.youtube.com/watch?v=eBBPZHTkB7w

      La Bolivie a appelĂ© Ă  la convocation de cette rĂ©union, prĂ©occupĂ©e par les Ă©vĂ©nements des derniĂšres heures. Tandis que le Conseil de sĂ©curitĂ© dĂ©battait les propositions quant Ă  ce que serait le mĂ©canisme d’enquĂȘte sur les horribles attaques chimiques dont toute l’humanitĂ© a pu tĂ©moigner, tandis que nous discutions des termes qui pourraient ĂȘtre utilisĂ©s dans la rĂ©solution, et tandis que les membres permanents et non-permanents avançaient des propositions pour le texte d’une telle rĂ©solution, les États-Unis, encore une fois, prĂ©paraient et lançaient une attaque unilatĂ©rale.

      Les attaques de missile, bien sĂ»r, sont une action unilatĂ©rale. Elles reprĂ©sentent une grave menace pour la paix et la sĂ©curitĂ© internationales. Pourquoi ? Parce que durant les 70 derniĂšres annĂ©es, l’humanitĂ© a Ă©rigĂ© une structure non seulement physique et institutionnelle mais Ă©galement une structure lĂ©gale. Elle a Ă©tabli des instruments de droit international justement pour empĂȘcher des situations oĂč le plus puissant attaque le plus faible en toute impunitĂ©, afin d’assurer un Ă©quilibre dans le monde, et bien sĂ»r pour Ă©viter des violations trĂšs graves de la paix et de la sĂ©curitĂ© internationales.

      Nous considĂ©rons que c’est le devoir du Conseil de sĂ©curitĂ© mais pas seulement, de l’ONU dans tous ses organismes, que de dĂ©fendre le multilatĂ©ralisme. Nous sommes ici pour dĂ©fendre le multilatĂ©ralisme. (...)