Tradfem

La collective TRADFEM est née en 2013 autour de plusieurs projets de traductions, en particulier le texte d’Andrea Dworkin « Je veux une trêve de 24 heures durant laquelle il n’y aura pas de viol ». Ce texte a été travaillé par un petit groupe de gens qui ont alors souhaité prolonger cette collaboration. Celle-ci s’est ensuite étendue avec l’arrivée de nouvelles personnes. Aujourd’hui (2016), la collective rassemble une dizaine de membres, qui ne sont pas nécessairement des professionnel.le.s de la traduction et qui s’y investissent selon leurs possibilités respectives. TRADFEM est mixte avec des personnes vivant en France, au Québec, en Espagne et en Allemagne.

  • #Shanie_ROY : #CYNTOIA_BROWN ENFIN EN LIBERTÉ !
    https://tradfem.wordpress.com/2019/08/07/cyntoia-brown-est-libre

    Cyntoia Brown, de tes 16 ans bientôt 30, de ton désir d’avoir été autre qu’une carcasse perdue dans le Tennessee, de ta chair vendue que tu as réclamée comme tienne par un coup de feu, de ton outrage d’avoir annihilé l’excitation d’un homme forçant tes jambes, de la castration par ta balle enfoncée dans son crâne de 43 ans.
    Parfois, je me surprend à jalouser ce petit moment de toute-puissance face à l’assouvissement dernier du Monsieur. Expérience que Cyntoia a payée plus cher que n’importe quel client : une vie en prison. Et ce qu’elle a fait, ce n’est que le fantasme quotidien de centaines de milliers de putes…
    Je félicite mes camarades abolitionnistes et les groupes alliés sur ce dossier. Mais, j’aimerais dire que, selon les données et mon terrain, environ le tiers des femmes incarcérées ont un passé de prostitution.
    En tk, je me sens un peu plus libre maintenant qu’elle l’est.

    #justice #prostitution #violences_masculines