• Un détail sexiste parmi tant d’autres
    Aujourd’hui, j’ai rédigé une annonce « leboncoin » qui a été refusée pour … discrimination.

    Voici le texte qui explique le refus

    Des propos discriminatoires ont été identifiés dans le contenu de votre annonce.

    Conformément à nos règles de diffusion, il est interdit de déposer une annonce contenant des propos discriminatoires.

    Afin que votre annonce soit diffusée sur notre site, nous vous invitons à décrire précisément votre bien sans ajouter de mention discriminatoire.

    Capture d’écran

    Voici le texte refusé pour discrimination, be enjoy, même les petits combats serviront un jour.

    Bonjour,

    C’est un détail, mais ces détails cumulés pourrissent la vie des femmes, et celui-là me rappelle chaque fois que les femmes sont toujours méprisées en 2022 en france, pays des droits de l’homme, mais pas celui des femmes.
    Alors si comme moi vous en avez assez d’être sur une plateforme qui ose écrire

    « Madeleine a confirmé la disponibilité de l’article : il doit désormais confirmer l’envoi »
    au lieu simplement de l’écriture inclusive suivante
    « Madeleine a confirmé la disponibilité de l’article : et confirmera l’envoi prochainement »

    SI vous en avez assez de voir que le genre masculin prédomine non seulement dans les papiers administratifs mais aussi dans les sites de ventes en ligne et dans tout écrit sous le prétexte odieux que « le masculin l’emporte sur le féminin » et que toutes les strates de la société en pâtissent sans que personne ne dise ou ne fasse rien.

    Si vous souhaitez que cela change en demandant collectivement au boncoin d’utiliser une écriture inclusive pour tout·es,

    Vous pouvez me contacter en m’envoyant un message « oui je suis d’accord avec vous pour que cesse les pratiques d’invisibilisation des femmes ».

    Bien à vous !

    #Madeleine

    • Message au service client Lbc :
      Bonjour , lors de mon achat à Catherine M , Leboncoin m’a envoyé le message suivant : « Catherine a confirmé la disponibilité de l’article il doit désormais confirmer l’envoi »
      Pourquoi ce « il » systématiquement masculin ???
      « ET doit désormais confirmer l’envoi » ne serait pas plus simple ?
      Moins bêtement sexiste aussi !
      Non ?

    • La réponse du service client Lbc :
      « Je fais suite à votre message concernant la civilité de votre vendeur.
      Votre avis nous est précieux, il nous permet d’améliorer continuellement la qualité de notre site.
      De ce fait, je prends note de votre remarque et je la transfère directement à l’équipe concernée. »
      De là à ce que se soit suivi d’effet...