Parlez-vous bärndütch ?
La coexistence de #langues et de cultures différentes en #Suisse est à la fois une source d’incompréhension et une richesse.
▻http://blog.courrierinternational.com/helvetiquement-votre/2016/08/10/parlez-vous-barndutch
Parlez-vous bärndütch ?
La coexistence de #langues et de cultures différentes en #Suisse est à la fois une source d’incompréhension et une richesse.
▻http://blog.courrierinternational.com/helvetiquement-votre/2016/08/10/parlez-vous-barndutch
Une longue émission estivale sur le #röstigraben (j’y serai invitée le 1er août pour parler de frontières... le jour de la fête nationale suisse... oh oh oh)
Durant l’été 2017, « Via Roestica » chemine du nord au sud sur la Barrière de rösti. Aussi célèbre qu’impalpable, cette frontière linguistique offre d’innombrables possibilités de rencontres, de discussions et de défis aussi bien radiophoniques que sportifs.
▻http://pages.rts.ch/la-1ere/programmes/via-roestica/18-07-2017
#Via_Röstica
C’est là, et plus précisément dans la première émission (▻http://pages.rts.ch/la-1ere/programmes/via-roestica/17-07-2017#8752353) que je découvre que le röstigraben (la #frontière_linguistique entre Suisse germanophone et Suisse francophone) est en réalité une #frontière_mobile.
En effet, l’office fédéral de la statistique fait régulièrement des enquêtes (par téléphone) pour décider si les habitant·es de la commune parlent allemand ou français et à partir de là ils décident si une commune est germanophone ou francophone —> et du coup la frontière peut bouger...