Je ne l’ai pas vu sur seenthis, mais pour Firefox, cela dépend aussi de la longueur du texte. Le livre ne s’affiche que si le texte a suffisamment de caractères semble t-il.
La seule chose qui me chiffonne avec la synthèse vocale, c’est qu’elle ne change pas de langue sur les citations ou paragraphes ou mots étrangers (alors même que le html indique bien dedans la langue utilisée pour la citation). Du coup, ça lit tout francisé, et c’est assez bizarre. Elle ne comprend pas bien non plus les mots composés avec trait d’union, faisant généralement une grande coupure dessus. Après il y a aussi quelques prononciations incorrectes, mais on ne peut pas lui en vouloir, quand c’est le sens ou la grammaire de la phrase qui décide de la prononciation de tel ou tel mot.