Ah comme il est dur de perdre de vieilles habitudes !
▻https://elpais.com/elpais/2018/11/18/album/1542548045_058602.html#foto_gal_8
Ah comme il est dur de perdre de vieilles habitudes !
▻https://elpais.com/elpais/2018/11/18/album/1542548045_058602.html#foto_gal_8
Los recuerdos de uno de los días más sangrientos en Palestina | Planeta Futuro | EL PAÍS
▻https://elpais.com/elpais/2018/10/31/planeta_futuro/1540998660_605705.html
Los recuerdos de uno de los días más sangrientos en Palestina
Estas son historias contadas en primera persona de las víctimas y los médicos que viven y trabajan en una de las zonas más peligrosas del planeta: la Franja de Gaza
30 years on since first migrant death, still no end to tragedies at sea
When the body of a Moroccan man washed up on a beach in #Tarifa in 1988, no one knew that it would be the first of more than 6,700 fatalities.
The body lay face up in the sand with its arms in a cross. It was swollen but clothed. The small boat had run aground and swept up on the shores of a beach in Tarifa, a town in Spain’s southern province of Cádiz. Four survivors recounted in French the story of the shipwreck that “froze the heart.”
It was November 1, 1988, a date that continues to haunt journalist Ildefonso Sena. He took 10 photos of the scene with his Nikon compact camera but only one was needed for the incident to send shock waves through Europe. Without intending to, he had immortalized the first migrant death in the Strait of Gibraltar.
“I wasn’t aware of the number of deaths that would follow,” Sena told the local newspaper Diario de Cádiz. Two bodies were found the following day, another two on November 3 and one more in Ceuta, the Spanish exclave city in North Africa. A total of 11 people died and seven disappeared. It was the first time a migrant boat had shipwrecked off Spain’s southern border. Thirty years on, there is no sign of an end to the deaths. “There has not been one single year where there have not been deadly tragedies,” says Gabriel Delgado, who has been director of the Migration Office of the Cádiz and Ceuta Diocese since 1993.
Since November 1, 1988, 6,714 migrants have died or gone missing in the Strait of Gibraltar, according to a report by the migrant support group Andalucía Acoge. As the sun sets one afternoon in late October, Antonio Ruiz and his son Francisco Ruiz visit the graves at Tarifa cemetery. Antonio was mayor for the Socialist Party (PSOE) when Tarifa was shocked by the first migrant death. Now his son is the mayor and the people of the town, home to 118,116 residents, jump into action to lend a hand and provide resources to hundreds of migrants when the system is unable to cope.
In Tarifa, they now know that when the wind is calm or gently blowing from the west, boats will arrive to the shore. And, if there is a sudden easterly gust, that there will be more deaths at sea. “We have 30 years of experience. We have been living with this situation for many years and are used to it. You have to normalize providing shelter, but you must never normalize death,” says Francisco Ruiz.
This is the unwritten wisdom of a town committed to solidarity at all costs – a hundred or so locals spent their summer helping migrants sheltered in the municipal pavilion – and one that is becoming increasingly more familiar with the arrival of bodies of North African and Sub-Saharan migrants to their shores.
It was not like this in the 1980s, when the town had no idea about the scope of the problem. “We could not imagine that this was going to lead to what it has led to,” explains Antonio Ruiz. Sena agrees: “The migration phenomena was gradually revealed. Between 1982 and 1983, boats began to arrive and the Civil Guard thought at first they were bringing in drugs. Later it happened more frequently but nobody gave it any importance until November 1, 1988.” That was the day the journalist was told by a Civil Guard officer: “Go to Los Lances beach, a body has appeared.”
Sena remembers the scene when he arrived: “There was an infernal wind. The dead young man was two meters from the bow of the boat. He was around 25 years old and covered with grime from the sea.”
He squatted down to take the photos. An officer then approached him and asked if he could interpret from French for the four Moroccan survivors. “They told me that 23 of them had set sail at 12 from a beach in Tangier. Halfway into the trip, they were surprised by a very strong easterly wind. They got close to the coast but the ship capsized,” recalls the 67-year-old, who has now retired.
The 11 migrants who were found dead in the following days had no name, affiliation or known family – a pattern that would become all too familiar. Their bodies were moved from the morgue to a common grave in Tarifa cemetery, which is marked by a simple tombstone: “In memory of the migrants who died in the Strait of Gibraltar.” Delgado placed the tombstone when he took office. Since then, he and his team have discovered that, unlike other dioceses, the brunt of their work is in assisting migrants, not emigrants.
Delgado has 25 years of bittersweet experiences, of migrants who were able to move forward and others who became just another anonymous legal process of a tomb in the cemeteries of Tarifa, Barbate and Conil de la Frontera in Cádiz, and in Ceuta. In these years, Delgado has seen blood trails on beaches and dead children, like Samuel, who was found at the beginning of 2017 in Barbate. “Fatal tragedies hit me very hard. I cannot get used to it,” explains the priest, who has officiated dozens of migrant burials.
Every second Wednesday of the month, Delgado organizes Circles of Silence meetings in cities in Ceuta and Cádiz. “We don’t want anyone to get used to tragedy. Now I fear that, what’s more, we have gone from the globalization of indifference to the globalization of rejection,” he says in a serious tone.
Every date marks the death of a migrant at sea. But back on November 1, 1988, it was difficult to imagine the Strait of Gibraltar would become the mass grave it is today. That windy morning was just a day when Sena pressed the shutter on his camera, “without calibrating the importance the photo would have.”
ping @reka
Una vida a cuestas | Actualidad | EL PAÍS
▻https://elpais.com/elpais/2018/10/23/actualidad/1540308642_628129.html
A travers le contenu de leur sac, portraits de quelques-un.e.s des participant.e.s à la caravane des migrants qui se dirige vers les USA.
Fotos : Siete millones de migrantes y refugiados en las Américas tienen menos de 18 años | Planeta Futuro
▻https://elpais.com/elpais/2018/09/20/album/1537439736_248225.html
Más de la mitad de los 68,5 millones de personas desplazadas en el mundo son niños, niñas y adolescentes. A finales de 2017, había más de 173.800 de ellos no acompañados o separados.
Estas ilustraciones son parte de ’Sueños sin fronteras’, una exhibición conjunta de la misión permanente de El Salvador ante la ONU, Acnur y Unicef en la sede de las Naciones Unidas en Nueva York.
Lancée par le Salvador au sujet des #migrants, avec des illustrations d’artistes sud-américains, intéressante initiative, sous forme d’expo reprise ici dans la presse.
#Arco_minero del Orinoco: la crisis de la que pocos hablan en Venezuela | Planeta Futuro | EL PAÍS
▻https://elpais.com/elpais/2018/09/03/planeta_futuro/1535983599_117995.html
Desde el año 2016 una decisión del gobierno de la República Bolivariana de Venezuela ha dispuesto de la totalidad de 111.843 kilómetros cuadrados para la explotación de minerales, decisión que ha puesto en peligro la biodiversidad de la Amazonía venezolana y la vida de las comunidades indígenas de la zona. Esta área es tan grande como la extensión total de países como Cuba, Corea del Sur, Austria, República Checa o Suiza.
Venezuela ha vivido de la explotación petrolera desde que la extracción de hidrocarburos superó, en la década de 1910, el cultivo y comercialización de café y cacao. Desde ese momento, todos los proyectos de desarrollo se han basado en la renta energética. Ahora, en un contexto de profunda crisis económica, el gobierno intenta diversificar sus políticas extractivistas, en la expectativa de recibir altos ingresos económicos a corto plazo.
El 24 de febrero de 2016 se creó la llamada Zona de Desarrollo Estratégico Nacional Arco Minero del Orinoco (AMO), en una superficie de terreno que equivale al 12,2% del territorio nacional. Esta zona se encuentra en el margen sur del río Orinoco, la principal fuente de agua del país, donde habitan 54.686 personas indígenas, según el último censo del año 2011, y una gran biodiversidad ecológica que tras esta decisión se encuentra bajo amenaza.
Según el decreto, el AMO busca la extracción y comercialización por parte del capital nacional, trasnacional o mixto, de los minerales de bauxita, coltán, diamantes, oro, hierro, cobre, caolín y dolomita en toda la margen sur del río Orinoco.
[…]
En los últimos años, la minería ilegal en la zona se ha expandido y con ello, ha aumentado el flujo de personas que llegan en busca de oportunidades económicas inmediatas.
Esto ha traído como consecuencia la acentuación de la crisis sanitaria con un repunte de enfermedades como el paludismo. En un país enfrentando una grave crisis humanitaria con una creciente escasez de medicinas, esto no es un mal menor. Ante la ausencia de medicamentos y centros asistenciales, el número de muertes a consecuencia de estas enfermedades es significativo.
La crisis social, política y económica que afecta Venezuela es muy grave y las severas violaciones de derechos humanos que persisten en el país, merecen la atención de las organizaciones nacionales, así como de la comunidad internacional. Sin embargo, no podemos ignorar la grave situación ambiental que puede derivar de la implementación del proyecto del Arco Minero y la vulneración de los derechos fundamentales de las comunidades indígenas de la zona.
En mayo de 2018, 24 países de América Latina y el Caribe (ALC) adoptaron el #Acuerdo_de_Escazú, que busca garantizar de manera efectiva el derecho de acceso a la información y el derecho de la población a ser consultada en asuntos que puedan afectar su calidad de vida o el derecho a gozar de un ambiente sano.
El proceso de ratificación del instrumento se abre en septiembre de 2018, y un compromiso indiscutible con la garantía de los derechos ambientales y la protección de las personas defensoras del medio ambiente, sería la inmediata ratificación del mismo por parte de Venezuela y su efectiva implementación.
Accord régional sur l’accès à l’information, la participation publique et l’accès à la justice à propos des questions environnementales en Amérique latine et dans les Caraïbes
▻https://www.cepal.org/es/acuerdodeescazu
Texte en français (pdf)
▻https://repositorio.cepal.org/bitstream/handle/11362/43648/1/S1800561_fr.pdf
(extrait de l’avant-propos de António Guterres, Secrétaire général des Nations Unies)
L’Accord régional sur l’accès à l’information, la participation publique et l’accès à la justice à propos des questions environnementales en Amérique latine et dans les Caraïbes adopté à Escazú (Costa Rica) le 4 mars 2018 et négocié par les États avec la participation significative de la société civile et du grand public, confirme la valeur de la dimension régionale du multilatéralisme au service du développement durable. En établissant un lien entre les cadres mondiaux et nationaux, l’Accord fixe des normes régionales, favorise le renforcement des capacités, en particulier par le biais de la coopération Sud-Sud, jette les bases d’une structure institutionnelle de soutien et fournit des outils pour améliorer la formulation des politiques et la prise de décision.
Ce traité vise avant tout à combattre l’inégalité et la discrimination et à garantir le droit de toute personne à un environnement sain et à un développement durable, en portant une attention particulière aux individus et aux groupes vulnérables et en plaçant l’égalité au cœur du développement durable.
En cette année de commémoration du soixante-dixième
anniversaire de la Commission économique pour l’Amérique
latine et les Caraïbes (CEPALC) et de la Déclaration universelle des droits de l’homme, ainsi que du vingtième anniversaire de la Déclaration sur les défenseurs des droits de l’homme, cet Accord historique a le pouvoir de catalyser le changement structurel et de résoudre certains des principaux défis de notre époque. Il s’agit d’un outil puissant pour la prévention des conflits, la prise de décision éclairée, participative et inclusive, ainsi que pour améliorer la responsabilisation, la transparence et la bonne gouvernance.
Acerca de la #CEPAL | Comisión Económica para América Latina y el Caribe
▻https://www.cepal.org/es/acerca
La Comisión Económica para América Latina (CEPAL) fue establecida por la resolución 106 (VI) del Consejo Económico y Social, del 25 de febrero de 1948, y comenzó a funcionar ese mismo año. En su resolución 1984/67, del 27 de julio de 1984, el Consejo decidió que la Comisión pasara a llamarse Comisión Económica para América Latina y el Caribe.
La CEPAL es una de las cinco comisiones regionales de las Naciones Unidas y su sede está en Santiago de Chile. Se fundó para contribuir al desarrollo económico de América Latina, coordinar las acciones encaminadas a su promoción y reforzar las relaciones económicas de los países entre sí y con las demás naciones del mundo. Posteriormente, su labor se amplió a los países del Caribe y se incorporó el objetivo de promover el desarrollo social.
La CEPAL tiene dos sedes subregionales, una para la subregión de América Central, ubicada en México, D.F. y la otra para la subregión del Caribe, en Puerto España, que se establecieron en junio de 1951 y en diciembre de 1966, respectivamente. Además tiene oficinas nacionales en Buenos Aires, Brasilia, Montevideo y Bogotá y una oficina de enlace en Washington, D.C.
▻https://fr.wikipedia.org/wiki/Commission_%C3%A9conomique_pour_l%27Am%C3%A9rique_latine_et_les_Cara%C
The irreplaceable scientific treasures lost in Brazil’s National Museum blaze
▻https://elpais.com/elpais/2018/09/07/inenglish/1536314750_865530.html?id_externo_rsoc=FB_CC
Three days after the fire, the full extent of the damage had still not been assessed. But both professors and students are pessimistic, with many facing the possibility that the object of their studies has gone up in smoke.
One of the main concerns is the potential damage done to the material taken from the archeological site Lagoa Santa, in the state of Minas Gerais, which is considered of fundamental importance to understanding the origin of prehistoric American communities. The largest assortment of this material in the world, it was the indisputable jewel in the museum’s crown.
Labeled “the Luzia Group,” in reference to the oldest skeleton ever found in America, which came to light in 1974 and dates back 11,500 years, its discovery paved the way for a series of hypotheses concerning the colonization of the continent. Studies carried out on Luzia’s skull during the 1980s by Professor Walter Neves suggest that the first natives in America were possibly of African origin. As Luzia’s features do not resemble the features of Brazilian indigenous people at the time of its discovery, experts came up with the theory of an initial migration to Brazil of peoples with African characteristics who would have crossed from Asia to America via the Bering Strait 14,000 years ago, followed by another wave of migrants with Asiatic features, such as those of the American Indians, around 12,000 years ago. The delicate cranium was kept inside a steel case and it is not yet known what has become of it.
Venezuela – Nicolás Maduro annonce la fin des (délirants !) tarifs subventionnés de l’essence d’ici 2 ans, remplacés par une ristourne aux détenteurs du Carnet de la patrie.
Maduro anuncia el fin de la gasolina casi gratis para todos en Venezuela
▻http://www.el-nacional.com/noticias/bbc-mundo/maduro-anuncia-fin-gasolina-casi-gratis-para-todos-venezuela_247919
El presidente de Venezuela, Nicolás Maduro, afirmó este lunes que la gasolina, fuertemente subsidiada en el país, «debe venderse a precios internacionales».
El mandatario anunció un nuevo sistema de subsidio directo a través del llamado carnet de la patria, un controvertido censo que la oposición ha denunciado reiteradamente como un medio ilícito de control de la población y del que muchos venezolanos no disponen.
«Vamos a hacer un sistema de subsidio directo progresivo, en un plan de dos años (…). Yo aspiro a que en dos años a más tardar hayamos resuelto la deformidad que se creó en el transcurso de muchos años, donde la gasolina venezolana prácticamente la regalamos», dijo Maduro desde el Palacio de Miraflores en un mensaje televisado al país.
Sin embargo, quienes no dispongan del controvertido carnet de la patria, mayoritariamente simpatizantes de oposición, tendrán que pagar la gasolina al precio de los mercados internacionales, situado muy por encima de lo que hoy rige en Venezuela.
Carnet de la Patrie — Wikipédia
▻https://fr.wikipedia.org/wiki/Carnet_de_la_Patrie
Le carnet de la Patrie a été mis en place au Venezuela par le président Nicolás Maduro le 20 janvier 2017.
Détenir un carnet de la Patrie permet d’être destinataire d’aides sociales et notamment de recevoir une fois par mois un colis alimentaire à prix préférentiel. Son utilisation lors des élections fait polémique.
La mise en œuvre effective devrait faire très mal. Le litre de super est à 6 bolívars, l’ordinaire à 1 bolívar. Le salaire minimum (en juillet) est autour de 5 millions de bolívars…
Quand on achète de l’essence, le pourboire est beaucoup plus élevé que le prix à payer…
▻https://elpais.com/elpais/2018/07/05/album/1530787099_721189.html
… essence : rattrapage des prix internationaux d’ici 2 ans…
En l’absence de précision, les files d’attente se sont instantanément allongées devant les stations service.
Persisten las colas ante incertidumbre de precio de la gasolina
▻http://www.el-nacional.com/noticias/sociedad/persisten-las-colas-ante-incertidumbre-precio-gasolina_248495
Las colas de vehículos en las estaciones de servicio persistieron este sábado ante la incertidumbre del precio de la gasolina que será incrementada a estándares internacionales y subsidiada solo para aquellos que se inscriban en el censo del carnet de la patria.
Las filas que son comunes en estados fronterizos con Colombia, como Táchira y Zulia, donde se implementa un control con un chip desde el 2014 para evitar el contrabando de combustible, se han manifestado de igual manera en otros estados de Venezuela, como Carabobo o Caracas.
La situación se debe, según las personas consultadas, a la «falta de información» sobre la decisión de Nicolás Maduro, que ha señalado que la gasolina para quienes no estén inscritos en el censo automotor será cobrada a precio internacional.
Venezuela : la mise à niveau des prix de l’essence commencera par les états situés aux frontières.
La gasolina será vendida a precios internacionales en estados fronterizos
▻http://www.el-nacional.com/noticias/economia/gasolina-sera-vendida-precios-internacionales-estados-fronterizos_24945
Nicolás Maduro, presidente de Venezuela, dijo que la primera etapa de prueba en la implementación del carnet de la patria para el subsidio de gasolina se realizará en los estados fronterizos.
El primer mandatario señaló que el precio del combustible será equivalente al monto internacional y que, incluso, podrá superarlo.
“Incluso por encima de los precios internacionales y el subsidio será directo para el vehículo, para la familia”, comentó durante el IV Congreso del Partido Socialista Unido de Venezuela (Psuv).
Maduro agregó que habrá una modalidad en el sistema de cobro de la gasolina distinta para el resto de los estados. “Tendremos modalidades para el sistema de cobro de la gasolina, una para los pueblos cercanos a la frontera a precio internacional, inclusive muy por encima de eso y otra para el resto de los estados del país”, explicó.
Ça laisse augurer un joli bazar…
Avec une nouvelle frontière économique pour les #bachaqueros qui passerait entre Zulia et Falcón et entre Táchira et Mérida…
Maduro : Municipios fronterizos tendrá nuevo sistema de cobro de gasolina
▻http://www.el-nacional.com/noticias/gobierno/maduro-municipios-fronterizos-tendra-nuevo-sistema-cobro-gasolina_24997
El mandatrio comentó que el precio del combustible será superior al de Colombia
Nicolás Maduro, presidente de la República, anunció este jueves que en 41 municipios fronterizos será iniciado un nuevo sistema de cobro de la gasolina.
La medida, que entrará en vigencia desde del martes 4 de septiembre, fue informada por el mandatario durante una transmisión de Facebook Live.
“El 4 de septiembre arranca el periodo de prueba del sistema de cobro de gasolina por el carnet de la patria en los 41 municipios fronterizos de máximo consumo de combustible del país”, indicó el mandatario.
Maduro comentó además que el precio del combustible en los estados fronterizos será superior al de Colombia a fin de evitar la extracción del mismo.
“Anuncio que voy a poner un precio superior a la gasolina que el de Colombia”, acotó.
Pas de carte ou de liste des municipios (territoires nettement plus grands que des communes). Ci-dessous les 23 municipios frontaliers de la Colombie où l’état d’exception avait été déclaré lors de la crise de 2015. (on notera l’exception notable des 2 municipios de Maracaibo).
El año de las mujeres | Actualidad | EL PAÍS
▻https://elpais.com/elpais/2018/07/23/masterdeperiodismo/1532344499_143345.html
Fuera de las ciudades, las mujeres también han tomado conciencia. Las agricultoras y ganaderas comenzaron a organizarse este año para conseguir más representación en las instituciones rurales, y avanzar en la titularidad compartida de la tierra, todavía en un 71% en manos de hombres. El día de la huelga feminista, cientos de mandiles colgaban de los balcones en protesta por el mayor desempleo que sufren las mujeres en el campo.
Tiens, je fais un test, je recherche feminism / feminismo / féminisme etc dans les grands médias européen, pour voir le nombre d’articles parus avec ce mot-clef. Le Guardian est nettement à la traine, et El Pais plutot bien fourni. Pas essayé en france, pas envie de déprimer.
La invisible muerte de los enfermos de cáncer en Siria | Planeta Futuro | EL PAÍS
▻https://elpais.com/elpais/2018/05/30/planeta_futuro/1527690455_502908.html
A falta de cifras que cuantifiquen el número de enfermos que padecen alguna enfermedad de este tipo, la representante de la Organización Mundial de la Salud (OMS) para Siria, Elizabeth Hoff, hace un crudo balance desde Damasco: “Se estima que la cifra más realista es de unos 420.000 enfermos de cáncer en Siria, de los cuales tan solo 80.000 son tratados, un 10% de ellos menores”. La mitad de los más de 21 millones de personas que habitaban el país antes de la guerra se ha visto desplazada por la violencia y el 57% de las infraestructuras médicas han sido dañadas, por lo que los oncólogos alertan del peligro que corren decenas de miles de pacientes de no ser diagnosticados. Siete años de enfrentamiento civil han corroído la esperanza de vida de los sirios. Una realidad para la que la OMS sí tiene datos: la de ellos ha pasado de 72 años en 2010 a 59 en 2016. La de ellas, de 75 a 69 años.
« Bachar tue son peuple » comme on le répète à l’envi mais il faut savoir aussi que les sanctions occidentales font tout aussi bien. Ici, les victimes du cancer sans traitement.
Philosophy: Jürgen #Habermas: “For God’s sake, spare us governing philosophers!” | In English | EL PAÍS
▻https://elpais.com/elpais/2018/05/07/inenglish/1525683618_145760.html
On the eve of his 89th birthday, one of the world’s most influential living thinkers is looking spry as he offers his view on the most pressing issues of our time from his home in Starnberg, including nationalism, immigration, the internet and Europe
Spanish firefighters on trial for rescuing refugees at sea
Greek authorities charge three men with attempted human trafficking despite months of cooperation
#délit_de_solidarité #solidarité #asile #migrations #réfugiés #pompiers #procès #Grèce #solidarité_internationale #sauvetage #mer #Méditerranée
cc @isskein
Freispruch für spanische Flüchtlingshelfer
Drei spanische Feuerwehrleute waren als Flüchtlingshelfer vor der Insel #Lesbos im Einsatz. Dafür drohten ihnen zehn Jahre Haft. Doch ein griechisches Gericht entschied anders.
How Russian networks worked to boost the far right in Italy
▻https://elpais.com/elpais/2018/03/01/inenglish/1519922107_909331.html
An analysis of social networks reveals how Kremlin-backed media outlets boosted xenophobic discourse The Russian meddling machine has been focusing on Italy in recent months, conducting a disinformation campaign on the migration situation in order to drum up support for radical parties ahead of the general elections scheduled for Sunday. According to an analysis of 1,055,774 posts from 98,191 social media profiles to which EL PAÍS has had access, a network of anti-immigration and anti-NGO (...)
Découverte en Israël du plus ancien « Homo sapiens » hors d’Afrique
▻http://www.lemonde.fr/sciences/article/2018/01/25/decouverte-en-israel-du-plus-ancien-homo-sapiens-hors-d-afrique_5247195_1650
"en Israël et hors d’Afrique" pour Le Monde, juste "hors d’Afrique" pour LaTribune de Genève (dans le titre : ▻https://www.tdg.ch/savoirs/sciences/ancien-homo-sapiens-afrique/story/24882263), et "en Terre sainte" pour El-Pais sur le site mais, le lien ouvert ▻https://elpais.com/elpais/2018/01/25/ciencia/1516906523_905455.html, on retrouve Israël !
#palestine n’ayons pas peur du mot !
Pareil dans la dernière émission radio de « sur les épaules de Darwin » ("éclats de passé : la révolution néolithique") : l’animateur cite « Israël (et la Jordanie) » parmi les « trois régions du croissant fertile » qui voient les débuts de la « domestication des plantes des chèvres et des moutons » (à partir de 3’)
Commentaire sur la version anglaise ici :
▻https://seenthis.net/messages/663467
Donc on trouve un humain en Palestine qui précède les Juifs. De plus, d’après l’article, c’est un migrant africain. Donc les Palestiniens sont Africains. Et si les israéliens continuent à renvoyer « chez eux » tous les migrants africains, ils doivent vider le pays.
Mais on sait aussi que le plus vieux fossile africain a été trouvé au Maroc. Donc la #Palestine va être réclamée par le #Maroc ?
Rural Africa in motion. Dynamics and drivers of migration South of the Sahara
►http://www.fao.org/3/a-i7951e.pdf
Je pensais l’avoir déjà signalé, mais je ne le retrouve plus (document difficile à taguer, du coup, je ré-essaie)
#Afrique_sub-saharienne #Afrique #migrations #migrations_rurales #rural #cartographie #visualisation #circulation #mobilité
Et comme le dit bien Andrew Geddes dans ce tweet, un excellent exemple pour contrecarrer la représentation (notamment de Frontex) avec des #flèches qui vont sud-nord :
Lien vers le rapport de la FAO :
►http://www.fao.org/3/a-i7951e.pdf
La mayoría de africanos no emigra donde usted (quizá) piensa
Nace el primer atlas que analiza los complejos flujos de población del África subsahariana con especial atención al ámbito rural. El 75% se mueve dentro del continente
▻https://elpais.com/elpais/2018/01/11/planeta_futuro/1515674435_555866.html
Atlas on rural migration in sub-Saharan Africa
L’atlas « Rural Africa in motion. Dynamics and drivers of migration South of the Sahara » a été coordonné par le CIRAD pour la FAO. Avec la participation de Cheikh Oumar BA et Florence BOYER.