• Can a Wandering Mind Make You Neurotic ? - Facts So Romantic
    http://nautil.us/blog/-can-a-wandering-mind-make-you-neurotic

    The connection between inner thought and neuroticism feeds the myth of the suffering creative genius.Woman with wax tablets and stylus (so-called “Sappho”) / WikicommonsI have two children, and they are a study in contrasts: My son works at a gym designing and building rock-climbing walls; In his spare time, he climbs them. My daughter is a Ph.D. student in immunology; In her spare time, she writes novels. My son is the sort of person you want around in a crisis, cool-headed and springing to action. Let’s just say my daughter is not. My son spends money as soon as he earns it. My daughter manages to sock money away into a retirement fund, even on a student income. My son shrugs off unexpected misfortunes, declaring that there’s “no point” in brooding over them. My daughter can worry herself (...)

    • Je découvre «  parfois appelée Sappho  » !

      du coup, recherche,…

      • sur le site du Musée archéologique national à Naples qui héberge le célèbre médaillon provenant de Pompéi :

      Affresco raffigurante medaglione con busto ritratto, cd. Saffo (9084) — Sito ufficiale del Museo Archeologico Nazionale di Napoli
      http://cir.campania.beniculturali.it/museoarcheologiconazionale/itinerari-tematici/nel-museo/collezioni-pompeiane/RIT_RA109

      Esso è privo di qualunque intenzione ritrattistica, che esclude anche la possibilità di identificazione con la celebre poetessa greca da cui riceve il nome, inserendosi piuttosto nel filone del ritratto intenzionale, inteso in questo caso, con il tipo della #docta_puella, a mettere in risalto l’appartenenza della fanciulla ad una famiglia colta e facoltosa.

      • sur WP (d’où provient l’image)

      Fichier:Pseudo-Sappho MAN Napoli Inv9084.jpg - Vikidia, l’encyclopédie des 8-13 ans

      Ritrae in realtà una fanciulla dell’alta società pompeiana, riccamente agghindata con una retina d’oro sui capelli e grandi orecchini d’oro; essa porta lo stilo alla bocca e tiene in mano le tavolette cerate, notoriamente documenti contabili che dunque nulla hanno a che vedere con la poesia e ancor meno con la famosa scrittrice greca.

      ou, version anglaise,…

      Actually portrays a high-society Pompeian woman, richly dressed with gold-threaded hair and large gold earrings, bringing the stylus to the mouth and holding the wax tablets, notoriously accounting documents which therefore have nothing to do with poetry and even less with the famous Greek writer.

      #pièces_comptables

      on ne choisit pas ses sujets de méditations !