Yann-Fañch Kemener : Tremen en ur ganañ/Passer en chantant ha Bali Breizh - YouTube
▻https://www.youtube.com/watch?v=AS8lGeQFMJk
(documentaire sorti une semaine avant son départ)
Yann-Fañch Kemener : Tremen en ur ganañ/Passer en chantant ha Bali Breizh - YouTube
▻https://www.youtube.com/watch?v=AS8lGeQFMJk
(documentaire sorti une semaine avant son départ)
Le chanteur breton Yann-Fañch Kemener est décédé
▻https://www.francebleu.fr/infos/culture-loisirs/le-chanteur-breton-yann-fanch-kemener-est-decede-1552730129
Tout le week-end, France Bleu vous propose de retrouver des interviews de Yann-Fañch Kemener, et les hommages des personnalités bretonnes à son oeuvre. Lundi après midi, France Bleu programme une émission spéciale pour rendre hommage au chanteur.
avec deux de ses chansons les plus connues
Me’zo genet e kreizh ar mor, Yann-Fañch Kemener, Didier Squiban, texte de Yann-Bêr Kalloc’h, musique de Jef ar Penven.
Kantik ar Baradoz, Yann-Fañch Kemener
▻https://www.youtube.com/watch?v=QOsdQ4HU0c0
« Pa vin marv » : les paroles prononcées par Yann-Fañch Kemener lors de ses obsèques - Ar Gedour
▻https://www.argedour.bzh/pa-vin-marv-les-paroles-prononcees-par-yann-fanch-kemener-lors-de-ses-obse
“Pa vin marv” : les paroles prononcées par Yann-Fañch Kemener lors de ses obsèques
Nous reviendrons sur la cérémonie elle-même très émouvante des funérailles de Yann-Fañch Kemener à Sainte Tréphine.
Suite à plusieurs demandes de nos lecteurs, revenons sur un instant a particulièrement touché l’assemblée nombreuse présente ce jour : à la fin de la messe, précédent les remerciements, dans un silence de cathédrale, la voix du chanteur breton s’est fait entendre, comme s’il s’adressait à tous de son cercueil, avant la séparation.
Il s’agit d’un poème d’Anjela Duval publié en en 1970 et dont les paroles sont particulièrement parlantes dans ce moment de dernier adieu. Des paroles à lire et à réfléchir. Nous vous proposons de réécouter Yann-Fañch ici :
▻https://www.argedour.bzh/wp-content/uploads/2019/03/Pa-vin-marv.mp3
M’ho ped, m’ho ped
Tudoù va Bro
Er « Gwenn-ha-du » va sebeliet
Pa vin marv. Pa vin marv.
M’ho ped. M’ho ped
Tudoù va bro
Lakit warnon Kroaz ar Gelted
Pa vin marv. Pa vin marv.
M’ho ped, m’ho ped
Tudoù va bro
E brezhoneg ‘vidon pedit
Pa vin marv. Pa vin marv.
M’ho ped, m’ho ped
Tudoù va Bro
Bleunioù va Bro warnon plantit
Pa vin marv. Pa vin marv.
M’ho ped, m’ho ped
Tudoù va Bro
Lakit din balan alaouret
Bokidi brug, ha lann garv.
M’ho ped, m’ho ped
Tudoù va Bro
En anv Doue na ouelit ket
Pa vin marv ‘m bo gwelloc’h Bro.
31 a viz Mae 1970
==================
Je vous demande, je vous demande
Gens du pays
Dans le drapeau breton ensevelissez moi
Quand je serai mort, quand je serai mort
Je vous demande, je vous demande
Gens du pays
Mettez sur moi la croix des Celtes
Quand je serai mort, quand je serai mort
Je vous demande, je vous demande
Gens du pays
Priez pour moi en breton
Quand je serai mort, quand je serai mort
Je vous demande, je vous demande
Gens du pays
Plantez sur moi des fleurs d’ici
Quand je serai mort, quand je serai mort
Je vous demande, je vous demande
Gens du pays
Apportez-moi des ajoncs d’or
Des bouquets de bruyère, de l’âpre genêt
Je vous demande, je vous demande
Gens du pays
Au nom de Dieu ne pleurez pas
Quand je serai mort, j’aurai un meilleur pays
sur le site dédié à Anjela Duval
▻https://www.anjela.org/oberenn/pa-vin-marv/?lang=bz