Rien ne dure sur cette terre.
Quoi, vraiment, on vivrait,
sur cette terre ?
Rien ne dure pour toujours
sur cette terre :
Il n’y a que du un petit peu.
Le Jade ? Il peut se rompre.
L’or ? Il peut se casser.
Les plumes du quetzal ?
elles se délitent.
Rien ne dure pour toujours
sur cette terre :
Il n’y a que du un petit peu.
Quoi, on dirait des choses vraies,
Ici-bas, Donneur de la vie ?
Non, on est en plein rêve,
C’est juste un rêve ;
Personne ne parle pour de vrai.
Quoi, les hommes seraient réels ?
Non : notre poème lui-même ne l’est pas.
Nezahualcὀyotl, poète et souverain de Texcoco
(cité de la vallée de Mexico-Tenochtitlản) au XVᵉ siècle.
▻https://www.lassociation.fr/catalogue/posada-genie-de-la-gravure
▻https://magictransistor.tumblr.com/post/156351426981/jos%C3%A9-guadalupe-posada-the-skeleton-of-the
#Posada #Lætitia_Bianchi #beau_livre