Wutang bonnaroo Sign Language 2013

?v=8KLlX-ys2t4

  • Interprète pour concerts de #rap en #langue_des_signes | Slate
    http://www.slate.fr/story/74717/interprete-concerts-rap-langue-signes-sourds
    Super bravo à Holly Maniatty

    Comme Killer Mike, la plupart des gens n’ont jamais vu un interprète en langue des signes traduire du hip-hop en temps réel. Mais Maniatty a 13 ans de pratique, et utilise son talent d’interprète –et des recherches approfondies sur ses sujets– pour mettre la musique à la portée des sourds.

    « Il m’a regardé et m’a dit : “Quoi ? Tu vas traduire le concert ?” »

    Pour se préparer, Maniatty a consacré plus de 100 heures à étudier les Beastie Boys, mémorisant les paroles, repassant d’anciens concerts. Pour plus de précision et d’authenticité, elle s’est également renseignée sur les signes dialectaux : de la même façon qu’un rappeur d’Atlanta utilise un argot différent d’un rappeur du Queens, selon leur région d’origine les locuteurs en langue des signes utilisent des signes différents. Savoir signer flingue ou brother comme on le fait dans telle ou telle région est crucial pour être authentique.
    S’adapter à chaque rappeur

    Interpréter un concert de rap en langue des signes va au-delà de la traduction littérale. Il faut décrire les situations, faire comprendre le contexte et raconter l’histoire. Bien souvent, elle parle en deux langues à la fois –avec les mains, et avec la bouche, puisqu’elle rappe en même tant que l’artiste.

    http://www.youtube.com/watch?v=8KLlX-ys2t4