Pour rigoler (à moitié)...
#Beurre à rôtir suisses (en italien et français, pas en allemand) !
Die Migros haut uns in die Pfanne
Die neue Bio-Bratbutter der #Migros hat eine bemerkenswerte italienische Übersetzung erhalten: «Burro per arrostire svizzeri». Die Kundschaft lacht sich halb tot, dem Grossverteiler aber ist der Fehler einfach nur peinlich.
▻http://www.nzz.ch/panorama/migros-haut-uns-in-die-pfanne-1.18399554
#traduction #langue #Suisse
cc @simplicissimus @maieul @reka @albertocampiphoto