The women fighting on the frontline in Ukraine | World news

/ukraine-women-fighting-frontline

  • La charmante plaisanterie du moment, c’est un reportage plein d’empathie du Guardian pour les femmes qui combattent en Ukraine. Il y a notamment une certaine « Anaconda », que sa maman appelle au téléphone tous les jours…

    The women fighting on the frontline in Ukraine
    http://www.theguardian.com/world/2015/mar/05/ukraine-women-fighting-frontline

    Anaconda was given her nickname by a unit commander, in a joking reference to her stature and power. The baby-faced 19-year-old says that her mother is very worried about her and phones several times a day, sometimes even during combat. She says it is better to always answer, as her mother will not stop calling until she picks up.

    “In the very beginning my mother kept saying that the war is not for girls,” Anaconda says. “But now she has to put up with my choice. My dad would have come to the front himself, but his health does not allow him to move. He is proud of me now.”

    C’est mignon, mais ce qui est encore plus mignon, c’est la photo d’« Anaconda » :

    Comme l’ont rapidement signalé des lecteurs :
    – le logo est celui des grenadiers de la 36 division de la Waffen-SS
    http://fr.wikipedia.org/wiki/36e_Waffen-Grenadier-Division_de_la_SS


    – les chiffres 1488 ont également un sens tout à fait charmant :
    http://fr.wikipedia.org/wiki/Fourteen_Words

    Fourteen Words, littéralement « Quatorze mots », est une expression métaphorique néonazie représentant le contenu du slogan de David Lane : « We must secure the existence of our people and a future for white children » (« Nous devons préserver l’existence de notre peuple et l’avenir des enfants blancs »). Il peut aussi faire référence à d’autres Quatorze mots : « Because the beauty of the White Aryan women must not perish from the earth. » (« Car la beauté de la femme aryenne blanche ne doit pas disparaître de la terre. »).

    Ces quatorze mots sont repris par les tenants du White Power depuis les années 1980. Divers T-shirts, albums et bijoux sont ornés du chiffre « 14 » en référence à ces « 14 mots ». Les nationalistes blancs combinent parfois le nombre 14 avec le nombre 88, comme dans « 14/88 » ou « 1488 ». Le « 88 » peut faire l’objet d’une interprétation multiple :
    – une référence aux lettres HH (huitième lettre de l’alphabet) pour Heil Hitler ;
    – une référence aux « 88 préceptes (en) » de David Lane ;
    – une référence à un texte de 88 mots tiré de Mein Kampf (volume 1, chapitre 8) dont se serait inspiré David Lane ;
    – une référence aux lettres SS (huitième lettre de l’alphabet en partant de la fin).

    Il semble qu’initialement, le Guardian a commencé par censurer les messages signalant qu’Anaconda affichait fièrement les signes de l’aryannitude. Depuis, les forums sont inondés… The Guardian’s Latest Attempts at PR for the Ukraine Nazis
    http://offguardian.org/2015/03/05/the-guardians-latest-attempts-at-pr-for-the-ukraine-nazis

    For some reason, even mention the fact that the “1488” scrawled on the van in that pic was a pro-Hitler, pro-white power slogan could get your comment deleted in seconds. Happily, this only resulted in more and more CiFers posting and re-posting the link. Hopefully some of these may even have survived the cull.

    It’d be nice if this article and the policy behind it were a one-off. We all know it isn’t. The “normalising of the unthinkable” is the prevailing campaign in western media. Nazis are being divested of their untouchable status and repackaged as freedom fighters. Our governments are sending US and UK troops to train these Hitler-worshippers to kill their fellow Ukrainians.

    And the Guardian, flagship of the liberal left, has nothing to say about that at all.