Sally Rooney turns down an Israeli translation on political grounds | Books | The Guardian
▻https://www.theguardian.com/books/2021/oct/12/sally-rooney-beautiful-world-where-are-you-israeli-publisher-hebrew
▻https://i.guim.co.uk/img/media/d5ae9fdb44eb7e03635e79b115176c9f8b4e5c03/0_63_6720_4032/master/6720.jpg?width=300&quality=45&auto=format&fit=max&dpr=2&s=0bf32907d73d2946
In a statement released on Tuesday, Rooney explained her decision, writing that while she was “very proud” to have had her previous novels translated into Hebrew, she has for now “chosen not to sell these translation rights to an Israeli-based publishing house”.
The statement expressed her desire to support the Boycott, Divestment, Sanctions movement (BDS), a campaign that works to “end international support for Israel’s oppression of Palestinians and pressure Israel to comply with international law”.