La vie volée d’un demandeur d’asile érythréen
▻http://www.lemonde.fr/afrique/article/2016/01/22/la-vie-volee-d-un-demandeur-d-asile-erythreen_4851685_3212.html
Pour coucher sur le papier l’histoire de sa vie cabossée, il a dû se faire aider d’un traducteur en langue nationale érythréenne, le tigrigna. Souleymane s’est adressé à une association d’aide aux migrants, située en banlieue parisienne, qui recourt à des sociétés de traduction assermentées. Mais, quelques jours plus tard, une fois le document entre les mains, Souleymane reste sans voix : un paragraphe entier de son récit a disparu dans la version française. Un pan de sa vie oblitéré. Des détails primordiaux ont aussi été édulcorés ou supprimés. Source : Le Monde