• «Leviatan» | Lutherbibel 2017 :: ERF Bibleserver
    https://www.bibleserver.com/search/LUT/leviatan

    Lutherbibel 2017 (5 hits)
    Job 3:8 Es sollen sie verfluchen, die einen Tag verfluchen können, und die da kundig sind, den Leviatan zu wecken!
    Job 40:25 Kannst du den Leviatan am Haken ziehen und sein Maul mit einem Strick niederhalten?
    Ps 74:14 Du hast die Köpfe des Leviatan zerschlagen und ihn zum Fraß gegeben dem wilden Getier.
    Ps 104:26 Dort ziehen Schiffe dahin; da ist der Leviatan, den du gemacht hast, damit zu spielen.
    Isa 27:1 Zu der Zeit wird der HERR heimsuchen mit seinem harten, großen und starken Schwert den Leviatan, die flüchtige Schlange, und den Leviatan, die gewundene Schlange, und wird den Drachen im Meer töten.

    #Leviathan #religion #bible

  • ’This is Iraq’: Rapper decries US legacy in Iraq in bitter parody of Childish Gambino (VIDEO) — RT World News
    https://www.rt.com/news/433651-iraq-rapper-us-torture-video
    https://cdni.rt.com/files/2018.07/article/5b4fdc93fc7e9352138b4605.png

    A musical video by an Iraqi rapper calling out the US on its abuses at Abu Ghraib and elsewhere in the war-ravaged country following the 2003 invasion has gone viral, racking up over 500,000 views.

    The video was filmed by rapper I-NZ as another parody of Childish Gambino’s ’This is America.’ While Gambino took on police brutality and racial bias in his acclaimed work, the Iraqi rapper chose to cast the light on the ugly results of the Iraq War, with its well-documented instances of maltreatment and humiliation of detainees by US soldiers. The name of the former US military prison, Abu Ghraib, the video’s supposed set, became synonymous with abuse after harrowing images and accounts of physical and psychological torture within its walls became public in 2004.

    (...) The rapper, who was born to Iraqi parents and grew up in New Zealand and has never actually been to Iraq in his life, highlights the lack of coverage on the issue and the impunity of foreign forces and local corrupt elites with the line: “They’re immune, this is telly, that’s the news, media blackout, then it’s lights out, keep sniffin’ the tar.” The video also mocks former US President George W Bush for his infamous May 2003 speech, which he delivered under a “Mission Accomplished” banner, and after which the war continued for eight more years, arguably paving the way for the rise of Islamic State (IS, formerly ISIS/ISIL) and for leaving the country in economic and political disarray.

    The video was released on July 4, and it has been watched over 500,000 times on YouTube since. Speaking to VICE Arabic, the rapper said that he did not initially plan for it to coincide with the US Independence Day, however, he then decided to speed up the release to draw more attention to the issue.

    https://www.youtube.com/watch?v=fvxZLKtkgiM

    #irak #rap

    • أدب .. بدر شاكر السياب : النهر و الموت
      http://www.adab.com/modules.php?name=Sh3er&doWhat=shqas&qid=68099

      بويب
      بويب
      أجراس برج ضاع في قرارة البحر
      الماء في الجرار و الغروب في الشجر
      و تنضح الجرار أجراسا من المطر
      بلورها يذوب في أنين
      بويب يا بويب
      فيدلهم في دمي حنين
      إليك يا بويب

    • The River And The Death Poem by Badr Shakir al-Sayyab - Poem Hunter
      https://www.poemhunter.com/poem/the-river-and-the-death

      Buwaib , Oh Buwaib ,
      Bells of a lighthouse lost at the bottom of the sea ,
      Water is in the pots , and the sunset in the trees ,
      The pots ooze bells of rain ,
      Their crystal melts away in wailing .

      Buwaib , Oh Buwaib !
      Sympathy for you , Buwaib darkens in my blood ,
      Sad like rain , O my river ,
      I wish I could run in the darkness ,
      Tightening my both fists to carry ,
      In each finger , a year of yearning ,
      As if I were carrying votive offerings ,
      Of wheat and roses .
      I wish I could approach from the hills beds ,
      To glance the moon ,
      Wading between your banks ,
      Planting shadows and filling the baskets ,
      With water , fish and roses .
      I wish I could wade you , to follow the moon ,
      And hear the pebbles rattle in the bottom ,
      The rattling of thousands of sparrows on the trees .
      Are you a wood of tears or a river ?
      And will the fish sleep at dawn ?
      And will these stars stay waiting ,
      To feed with silk thousands of needles ?
      And you , Buwaib , how I wish I could sink into you ,
      To pick up oyster shells to build a house out of them ,
      To enlighten with it the verdancy of water and trees ,
      Of what the stars and the moon ooze ,
      To reach the sea in you with the ebb ,
      For death is a strange world ,
      That enchants the young ,
      And its hidden door was with you , Buwaib .

      Buwaib , O Buwaib .
      Twenty years have gone , every year is like ages ,
      And today , when darkness overcast ,
      To stay up sleepless in bed ,
      And to delicate the conscience up to the daylight ,
      Like a tree with delicate branches , birds and fruits .
      I feel the blood , the tears as the rain ,
      Ooze by the sad world .
      Bells of the dead are shaking in my veins ,
      To darken sympathy in my blood ,
      Sympathy for a bullet to cut open the depths of my heart ,
      With its constrictive ice ,
      To burn up the bones like the hell .
      I wish I could run to support the strugglers ,
      To tighten my both fists and slap the fate .
      I wish I could drown in my blood to the bottom ,
      To bear the burden with human beings ,
      To infuse life . My death is then triumph .

      Translated by : Jamil Azeez Mohammad
      Badr Shakir al-Sayyab

    • Badr Shakir al-Sayyab — Wikipédia
      https://fr.wikipedia.org/wiki/Badr_Shakir_al-Sayyab

      Badr Shakir al-Sayyab (en arabe : بدر شاكر السياب ; Djaykur, 24 décembre 1926 - Koweït, 24 décembre 1964) est un poète et traducteur irakien de langue arabe. Il est la référence incontestée de la poésie arabe moderne et l’un des fondateurs du Vers libre dans la littérature arabe.

    • https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Buwaib

      Battle of Buwaib - Wikipedia
      https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Buwaib

      Battle of Buwaib (Arabic: معركة البويب‎) was fought between Sassanid Empire and Rashidun Caliphate soon after Battle of the Bridge.
      […]
      The war ended with huge success to the Muslims in which they killed the Persian leader Mihran bin Badhan, and got momentum to further expand their wars against the Sassanids and their allies.

    • بدر شاكر السياب - انشودة المطر - song of the rain
      https://www.youtube.com/watch?v=-NTD35zenp0

      Rain Song Poem by Badr Shakir al-Sayyab - Poem Hunter
      https://www.poemhunter.com/poem/rain-song-7

      [… 7:12]
      In every drop of rain
      A red or yellow color buds from the seeds of flowers.
      Every tear wept by the hungry and naked people
      And every spilt drop of slaves’ blood
      Is a smile aimed at a new dawn,
      A nipple turning rosy in an infant’s lips
      In the young world of tomorrow, bringer of life.
      Drip.....
      Drop..... the rain . . .In the rain.
      Iraq will blossom one day ’
      I cry out to the Gulf: ’O Gulf,
      Giver of pearls, shells and death!’
      The echo replies
      As if lamenting:
      ’O Gulf,
      Giver of shells and death.’
      And across the sands from among its lavish gifts
      The Gulf scatters fuming froth and shells
      And the skeletons of miserable drowned emigrants
      Who drank death forever
      From the depths of the Gulf, from the ground of its silence,
      And in Iraq a thousand serpents drink the nectar
      From a flower the Euphrates has nourished with dew.
      I hear the echo
      Ringing in the Gulf:
      ’Rain . . .
      Drip, drop, the rain . . .
      Drip, drop.’

      In every drop of rain
      A red or yellow color buds from the seeds of flowers.
      Every tear wept by the hungry and naked people
      And every spilt drop of slaves’ blood
      Is a smile aimed at a new dawn,
      A nipple turning rosy in an infant’s lips
      In the young world of tomorrow, bringer of life.
      And still the rain pours down.

      Translated by: Lena jayyusi and Christopher Middleton

  • Deutsches Historisches Museum : Deutscher Kolonialismus
    https://www.dhm.de/ausstellungen/deutscher-kolonialismus.html


    Si vous passez à Berlin vous pouvez admirer les artéfacts du colonialisme allemand au musée DHM Unter den Linden .

    C’est une réponse à https://seenthis.net/messages/545764

    L’exposition n’apporte rien de nouveau pour un militant anticolonialiste, mais une visite guidée peut être intéressante pour un groupe d’adolescents. Pour une visite individuelle l’exposition est trop grande et trop peu systématique, on le lasse rapidement sous l’impression des objets multiples sans contexte.

    Les éléments clé qui pourraient nous intéresser aujourd’hui sont absents : Pas de liste des entreprises au passé colonial, aucune information sur les familles dont le patrimoine a été dérobé aux africains, aucune mention des pratiques post-coloniales d’aujurd’hui.

    C’est dommage parce que l’Allemagne s’apprête à étendre son rôle militaire sur le continent africain afin de défendre les intérêts de ses grandes entreprises. Cette absence nous montre la fonction idéologique de l’exposition : L’Allemagne d’aujourd’hui n’envoie plus de militaires qui amputent les mains des négres insoumis, au contraire, son armée vole à leur secours contre les seigneurs de guerre africains.

    Deutscher Kolonialismus
    Fragmente seiner Geschichte und Gegenwart
    14. Oktober 2016 bis 14. Mai 2017

    Ausstellung DHM : Deutscher Kolonialismus : Kontinente in Ketten - Kultur - Tagesspiegel
    http://www.tagesspiegel.de/kultur/ausstellung-dhm-deutscher-kolonialismus-kontinente-in-ketten/14692744.html

    War die Vernichtung der Herero ein Völkermord?

    Deutschland wollte sich mit seinen Kolonien einen „Platz an der Sonne“ (Kaiser Wilhelm II.) sichern, inzwischen ist daraus eine zweite Geschichte geworden, die nicht vergehen will. Selbst in der Tagespolitik. Nach der Armenien-Resolution des Bundestages hatte der türkische Ministerpräsident Recep Tayyip Erdogan verlangt, die Deutschen sollten Rechenschaft über die Verbrechen an den Herero ablegen. Beim Aufstand des Hirtenvolkes in Südwestafrika waren 1904 bis zu 100 000 Menschen ums Leben gekommen. Die Bundesregierung weigert sich bis heute, von einem Völkermord zu sprechen. Doch die Ausstellung, die von Heike Hartmann und Sebastian Gottschalk gemeinsam mit den Gastkuratoren Memory Biwa und Flower Manase Msuya aus Namibia gestaltet wurde, zeigt, dass es genau das war: ein Genozid.

    Auf den Postkarten, die Kolonialsoldaten nach Deutschland schickten, wirkt der Feldzug gegen die Herero wie ein pittoreskes Abenteuer. Truppeneinschiffung, ein Fahnenappell in Lüderitzbucht, eine von Hereros besetzte Kirche „nach der Befreiung“. Ein Bild zeigt einen im lässigen Kontrapost dastehenden Afrikaner mit Militärmütze, die Unterzeile lautet: „Samuel Maharero, der feige Oberhäuptling der Hereros“. Nachdem sein Volk in der Schlacht am Waterberg vernichtend geschlagen worden war, gelang dem Rebellen die Flucht ins heutige Botswana. Das deutsche Militär sah die Afrikaner als nicht ebenbürtigen Gegner an, eine wilhelminische Militärdoktrin erklärte die gesamte kolonisierte Bevölkerung zum Feind. Wie der Krieg wirklich aussah, ist auf dem berühmt gewordenen Foto von gefangenen Hereros zu sehen, auf dem zu Skeletten abgemagerte Leidensgestalten in Ketten gelegt sind.
    Erstmal ging es um Profite

    Der Zeitstrahl der Ausstellung beginnt mit einer „Mohrenmaske“, die Soldaten Kaiser Karls V. um 1555 bei einem Turnier trugen, und einer Zeichnung der brandenburgisch-preußischen Kolonie Groß Friedrichsburg im heutigen Ghana. Zwischen 10 000 und 30 000 Sklaven verkauften die Preußen von dort aus nach Amerika, als der wirtschaftliche Erfolg nachließ, gaben sie ihren Stützpunkt an die Niederländische Westindien-Kompanie ab. Die Küstenfestung geriet im Zweiten Kaiserreich zur Adresse nostalgischer Verklärung, mit Parolen wie „Unsere Zukunft liegt auf dem Wasser“. Erst einmal ging es aber um Profite. Das auspresserische Konzept des Kolonialismus veranschaulicht eine Installation, bei der der Schreibtisch von Heinrich Schnee, dem Gouverneur von Deutsch-Ostafrika, in Schieflage geraten ist. Darunter sind Stoßzähne, Holzskulpturen, Dolche, Säbel und ein Elefantenfuß als Papiereimer nach vorn gerutscht.

    Unter einer ausgeblichenen, ausgebesserten Reichsflagge, die an einem Bambusspeer hängt, steht ein Maschinengewehr der Marke Maxim. Es wirkt wie eine Reminiszenz an das Maschinengewehr, mit dem das DHM vor zwei Jahren seine Ausstellung zum Ersten Weltkrieg eröffnet hatte. Auf dem Schlachtfeld von Verdun fungierte die Waffe als Maschine des Massenmordes, in Afrika diente sie vor allem der Machtdemonstration. Hermann von Wissmann, Reichskommissar und später Gouverneur von Deutsch-Ostafrika, ließ vor versammelten Einheimischen gerne ein Maschinengewehr aufbauen, dessen Salven dann Bäume zerlegten. Angst als Herrschaftsinstrument. Denn genügend Soldaten, um die Bevölkerung auf Dauer in Schach zu halten, hatten die Deutschen nicht, von einer funktionierenden Verwaltung zu schweigen.

    Les extrémistes de droite vénérent toujours les meurtriers. Je ne publie pas de liens vers du contenu fasciste, mais vous pouvez vous faire une idée en cherchant pour « Heia ! Heia Safari ! » sur Youtube.

    Heia Safari, version 1916 et 1983

    Das Lied der Schutztruppen

    Wie oft sind wir geschritten
    auf schmalen Negerpfad
    wohl durch der Steppen Mitten
    wenn früh der Morgen naht;
    wie lauschten wir dem Klange,
    dem alten trauten Sange
    Der Träger und Askari:
    Heia, heia, Safari!

    Steil über Berg und klüfte
    durch tiefe Urwaldnacht;
    wo schwül und feucht die Lüfte
    und nie die Sonne lacht;
    durch Steppengräserwogen
    sind wir hindurchgezogen
    mit Trägern und Askari:
    Heia, heia, Safari!

    Und saßen wir am Feuer
    des Nachts wohl vor dem Zelt,
    lag wie in stiller feier
    um uns die nächt’ge Welt;
    und über dunkle Hänge
    tönt es wie ferne Klänge
    von Trägern und Askari:
    Heia, heia, Safari!

    Tret’ ich die letzte Reise;
    die große Fahrt einst an;
    auf, singt mir diese Weise
    statt Trauerlieder dann,
    daß meinem Jägerohre
    dort vor dem Himmelstore
    es kling’ wie ein Halali:
    Heia, heia, Safari!

    Wie oft sind wir geschritten (Heia heia Safari) | Volksliederarchiv
    http://www.volksliederarchiv.de/wie-oft-sind-wir-geschritten-heia-heia-safari

    Text: A. Aschenborn
    Musik: Robert Götz – 1921
    –> Bündische Jugend .
    in: HSLB_Neesen (ca. 1951) — Liederbuch der Fallschirmjäger (1983)

    „Heia Safari“ war ein 1920 publiziertes , kriegsverherrlichendes Jugendbuch von Paul von Lettow-Vorbeck, das von den Nazis in die Grundbuchliste für Schülerbüchereien aufgenommen wurde und noch bis 1952 in neun Ausgaben mit einer Gesamtauflage von 281.000 Exemplaren erschien. Lettow-Vorbeck befahl in Deutsch-Ostafrika unmenschliche Grausamkeiten an der dortigen Bevölkerung: „Das Vorgehen der Truppen, bei denen Plünderungen, Vergewaltigungen, Brandschatzungen, Morde, Tötungen und Folterungen von Gefangenen und Verwundeten und Zwangsrekrutierungen an der Tagesordnung waren, erinnerte an die Kriegsführung längst vergangener Jahrhunderte.“ Die Deutschen rekrutierten Tausende von Afrikanern als Trägersklaven, was viele nicht überlebten. Über 100.000 kamen dabei ums Leben. Flüchtende Träger und desertierende afrikanische Soldaten wurden von Lettow-Vorbecks Soldaten erschossen, öffentlich durch Erhängen hingerichtet oder ausgepeitscht. Verdächtige wurden in Ketten oder Halseisen gelegt und teilweise mit Telefondraht aneinandergebunden. Die schwarzen Soldaten nannten Lettow-Vorbeck den „Herrn, der unser Leichentuch schneidert“. (Mehr zu den Kriegsverbrechen

    Heia Safari version 1941

    Marschlied der deutschen Afrika-Kämpfer

    Wohlan durch Wüstensand
    und heißen Sonnenbrand
    Hebt jetzt ein großes Jagen an
    mit lautem Halali,
    Die Jäger, die sind wir;
    im weiten Jagdrevier;
    Das deutsche Korps in Afrika
    heia heia Safari!

    Und wenn auch noch so wild
    der brit’sche Löwe brüllt,
    Es nützt ihm nichts sein großes Maul,
    Wir jagen ihn zu Tod.
    Denn Jäger, die sind wir
    im weiten Jagdrevier;
    Das deutsche Korps in Afrika
    heia heia Safari!

    Und ist die Heimat weit
    und ist auch heiß der Streit,
    wir schlagen, wo auch immer wir
    dich treffen Engeland.
    Und Sieger, die sind wir
    im weiten Weltrevier;
    Das deutsche Korps in Afrika
    heia heia Safari!

    En 1969 l’auteur de livres pour enfants Max Kruse se moquait des arrierés qui regrettaient l’époque quand l’Allemagne ouccupa sa place au soleil. Les chefs des musées archéologiques et du zoo local envoient l’ex roi chasser le gentil bébé dinosaure Urmel. Le roi et son valet partent à la chasse en hélicoptère en chantant une parodie de la chanson des troupes coloniales.

    Urmel aus dem Eis
    https://de.wikipedia.org/wiki/Urmel_aus_dem_Eis#Bearbeitungen

    Urmel aus dem Eis - #2 Der Schuss | Augsburger Puppenkiste
    https://youtu.be/1kCLGv5poBc?t=5m16s

    #Allemagne #colonialisme #génocide #militarisme

    •  »Le premier génocide du XXe siècle. Herero et Nama dans le Sud-Ouest africain allemand, 1904-1908« , bis zum 12.3. im Mémorial de la Shoah, Paris
      http://www.jungewelt.de/m/artikel/303393.heia-safari.html


      Politik des absoluten Terrors durchsetzen : KZ für gefangene Hereros in Windhoek, 1906, Foto : Collection J.B. Gewald/ Courtesy of National Archive of Namibia

      Der deutsche Soldat singt, wenn er marschiert. Vorzugsweise stramme Lieder aus alter, gerne auch glorreicher Zeit. Einen der schneidigsten Hits hat die Bundeswehr noch heute im Repertoire, das »Heia Safari«. Darin heißt es: »Wie oft sind wir geschritten, auf schmalem Negerpfad, wohl durch der Wüste Mitten, wenn früh der Morgen naht; wie lauschten wir dem Klange, dem altvertrauten Sange, der Träger und Askari: Heia, heia, Safari!« Das Musikkorps der Bundeswehr spielt es, und selbstverständlich gibt es davon auch eine Version von Heino. Es ist ein Hohelied auf die »Schutztruppe«, wie die deutsche Kolonialarmee in Afrika genannt wurde, gedichtet 1916 vom Maler und Illustrator Hans Anton Aschenborn.

      Seit Ende November werden im Pariser Museums- und Dokumentationszentrum Mémorial de la Shoah in einer Ausstellung die Verheerungen gezeigt, die der deutsche Imperialismus in Afrika hinterließ. »Der erste Genozid des 20. Jahrhunderts« lautet der schlichte Titel für die Beweisführung darüber, dass die Offiziere, die ihre Landsknechte mit eindrucksvoll-lächerlichem Schlapphut und steifem Kragen zum Kampf gegen die »Eingeborenen« in »Deutsch-Ostafrika« und »Deutsch-Südwest« schickten, nichts anderes waren als gemeine Mörder. Beziehungsweise Schlächter, Folterer und Vergewaltiger aus Pommern, Sachsen oder Preussen. Die Ausstellung bezeichnet die Verbrechen der Deutschen in Afrika daher so, wie sie zweifellos genannt werden müssen: als Völkermord.

      Besucher des Memorials werden zwischen hohen Mauern in das Innere des Gebäudes geführt – in den glatten Marmor sind die Namen der in den Vernichtungslagern der Nazis umgebrachten Kinder, Frauen und Männer gemeißelt. In der Sonderausstellung erfährt man dann, dass die Soldaten des »Südwest«-Kommandeurs Lothar von Trotha von 1904 bis 1908 rund 80 Prozent der Hereros und die Hälfte der Nama töteten, in Konzentrationslagern an Auszehrung sterben ließen oder in die Wüste trieben, wo sie verdursteten. Mehr als 80.000 Menschen starben, als die Deutschen ihren Aufstand gegen das Regime niederschlugen. 1884 war das spätere Namibia offiziell deutsche Kolonie geworden.

      Trothas berüchtigter Befehl vom 4. August 1904, mit dem »Feind« nicht zu verhandeln, sondern ihn »gleichzeitig mit allen Abteilungen« anzugreifen, »um ihn zu vernichten«, ist auch für Juristen der entscheidende Beweis, dass es sich dabei nicht um »normalen« Krieg handelte, sondern um vorsätzliches Töten, also Mord.

      »Der grosse General der deutschen Soldaten«, wie von Trotha sich selbst in einer seiner Erklärungen an die Herero nannte, diente Kaiser Wilhelm II und dem Oberkommandierenden Alfred von Schlieffen, damals Chef des Generalstabs, die mit der völligen Vernichtung der Herero-Familien »durchaus einverstanden waren«, heisst es in der Pariser Ausstellung. Im Namen des »mächtigen deutschen Kaisers« ließ Trotha die »Hottentotten« wissen, dass »es auch heute meine Politik ist, diese Macht durch absoluten Terror durchzusetzen, auch mit Grausamkeit. Ich werde die rebellischen Stämme vernichten in Strömen von Blut und Strömen von Geld …«.

      Als sich 2004 der Aufstand der Herero und Nama in der ehemaligen deutschen Kolonie zum 100. Mal jährte, sprach die damalige Ministerin für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung, Heidemarie Wieczorek-Zeul, bei einer Gedenkfeier in Namibia als Vertreterin einer deutschen Regierung erstmalig von Völkermord. Doch das war keine offizielle Position, mehr eine Meinungsäußerung einer Ministerin. Tatsächlich sollte es bis zum Sommer 2016 dauern, bis eine deutsche Regierung den Tatbestand des Völkermords in einem offiziellen Dokument auch anerkannte. Das heißt aber nicht, dass Berlin bereit ist, Entschädigungszahlungen zu leisten, wie sie Vertreter der Herero und Nama fordern. Diese werden ihnen genauso vorenthalten wie den Opfern der deutschen Besatzung in Italien und Griechenland im Zweiten Weltkrieg. Im Fall von »Deutsch-Südwest« wird zum Beispiel in einem Gutachten der Wissenschaftlichen Dienste des Bundestags das Argument angeführt, dass Genozid erst seit 1948 einen Straftatbestand darstelle und deshalb nicht rückwirkend geahndet werden könne.

      Im Pariser Mémorial dagegen werden die Mörder beim Namen genannt, ihre Fotos werden gezeigt. Ebenso wie die ihrer Opfer, abgemagert bis auf Haut und Knochen oder tot.

      Die am 6. Januar gemeldete Sammelklage, die Nachkommen der wenigen Überlebenden und ihre Anwälte in den USA gegen den deutschen Staat einreichten, kommt den Berliner Schuld-Aussitzern ungelegen. Eine Einigung mit Namibia sei jüngst in Aussicht gestellt worden, heisst es im Aussenministerium, die aber einen »Entschädigungsverzicht« der Afrikaner zur Voraussetzung habe. Erst dann könne man über »Werkstätten« für eine gemeinsame »Erinnerungskultur« verhandeln: Gedenkorte, wissenschaftliche Forschungen, Jugendaustausch und ähnliches sind für die Bundesregierung vorstellbar. Aber das wären »alles Maßnahmen, deren Kosten, anders als im Falle von Entschädigungen, gering ausfallen und vom Auswärtigen Amt aus der Portokasse bezahlt werden können«, wie auf der Internetseite von german-foreign-policy.com angemerkt wurde.

      Regierungsjuristen halten die Klage der Hereros allerdings für ziemlich chancenlos. Allenfalls die Opfer selbst hätten Anspruch auf Entschädigung gehabt, nicht aber deren Nachfahren.