So de pastera
Saps que hi va de falaguera
na Bel quan surt a ballar
i sempre sol acabar
amb so so de sa pastera.
Repica-les, Toni,
repica-les bé.
Repica-les, Toni,
que, quan seré Toni,
les repicaré.
Per ballar es copeo
jo a ningú tenc por
i es so de pastera
és es millor so.
No estic tan enamorada
que no em pugui divertir.
L’amor no em fa dany a mi,
perquè hi sé donar passada.
Repica-les, Toni,
repica-les bé.
Repica-les, Toni,
que, quan seré Toni,
les repicaré.
Per ballar es copeo
jo a ningú tenc por
i es so de pastera
és es millor so.
▻https://www.viasona.cat/grup/musica-nostra/ball-de-bot/so-de-pastera
Chant traditionnel en catalan, originaire de l’île de Mallorca et faisant partie du traditionnel « #Ball_de_Bot », un ensemble de musiques et de
danses, comprenant principalement :
– Le , danse au compas binaire.
– La #Jota, dont le rythme est plus rapide que les autres danses.
– Le #Bolero
– le #Copeo, danse aux pas très rapides.
▻https://www.youtube.com/watch?v=g6oNrxVq6Kk
Maragato pato, rabo de cuchar
Cuantos años tienes para irte a casar
Tengo veinticinco y un maragatín
Con las bragas anchas y el culo piquiñín
Por aquella cuesta arriba subía una labradora
Delgadita de cintura que a todo el mundo
enamora
Maragato…
Todas las mañanas voy a la orillita del río
A preguntarle a las olas si han visto al cariño
mío
Maragato…
Todos los atardeceres salgo por ver si te veo
Porque tu solita eres el jardín de mi recreo
Maragato…
Ayer te fuiste con Roque a merendar al vivero
Y despues la peinadora te encontró hierba en el
pelo
Maragato…
Despedida ya les doy, despedida les daré
Pero para siempre no que otro día volveré
#chant_populaire #chanson #musique #musique_populaire #chants_populaires #Espagne #Castilla-Léon #corrido
Los enfants de la luna
–-> Chant occitan
►https://www.youtube.com/watch?v=wqkjCEVg3pE
#chant_populaire #chanson #musique #musique_populaire #chants_populaires #occitan #lo_barrut
Que tu as déjà référencé en 2019 ici même :
▻https://seenthis.net/messages/811361
Ce qui laisse suppose que c’est une chanson que tu aimes vraiment beaucoup. :-)
hi hi hi... j’avais oublié... mais celle-ci en particulier c’est la nouvelle chanson qu’on va apprendre dans ma chorale... ça promet !
Allá va la blanca flor
Con sus blancos algodones
Dicen que tienes la fama
De robar los corazones
Y al pasar el río tropieza en la rama
Se me ha caido el pañuelo
Y se lo ha llevado el agua
Y ahora ya no tengo pañuelo ni nada
Dicen que tienes que tienes
Que tienes más de mil reales
Sí los tienes guardalos
Tus ojos solos lo valen
Y al pasar el río tropieza en la rama
Se me ha caido…
Dice tu madre que tiene
Una reina para mí
Anda e dile a tu madre
Que la reina está en Madrid
Y al pasar el río tropieza en la rama
Se me ha caido…
Y aqui va la despedida
La despedida voy dando
Que bonita despedida
Que me despido cantando
Y al pasar el río tropieza en la rama
#chant_populaire #chanson #musique #musique_populaire #chants_populaires #Espagne
Aremu rindineddha
Plea talassa se guaddhi
Ce a put ’e ste ’ce ftazzi
Mu to kalo cerro
Vasta to petton aspro
Mavre vasta tes ale
Stavri kulor de mare
Ce I kuta en’ diu nifti
Kaimmeno ’mbro sti talassa
Evo se kanono
Lio ’ngherni lio kalei
Lio ’nghizzi to nero
Ma su tipo mu lei
Ja possa sse roto
Lio ᾽ngherni lio kalei
Lio ’nghizzi to nero
Lio ᾽ngherni lio kalei
Lio ’nghizzi to nero
Cette chanson est chantée en #grico (#griko) :
L’Arpeggiata - Are mou Rindineddha
L’autre chant qu’on fait à la chorale en grico :
Oriamu pisulina
▻https://seenthis.net/messages/897991
Lavoratori a voi diretto è il canto
di questa mia canzon che sa di pianto
e che ricorda un baldo giovin forte
che per amor di voi sfidò la morte
A te Caserio ardea nella pupilla
de le vendette umane la scintilla
ed alla plebe che lavora e geme
donasti ogni tuo affetto ogni tua speme
Eri nello splendore della vita
e non vedesti che notte infinita
la notte del dolore e della fame
che incombe sull’immenso uman carname
E ti levasti tu in atto di dolore
di ignoti strazi altiero vendicatore
e t’avventasti tu sì buono e mite
a scuoter l’alme schiave ed avvilite
Tremarono i potenti all’atto fiero
e nuove insidie tesero al pensiero
ma il popolo a cui l’anima donasti
non ti comprese eppur tu non piegasti
E i tuoi vent’anni una feral mattina
gettasti al mondo da la ghigliottina
al mondo vil la tua grand’alma pia
alto gridando viva l’Anarchia (2v.)
Ma il dì s’appressa, o bel ghigliottinato,
che il tuo nome verrà purificato,
quando sacre saranno le vite umane
e diritto d’ognun la scienza e il pane.
Dormi, Caserio, entro la fredda terra
donde ruggire udrai la final guerra,
la gran battaglia contro gli oppressori
la pugna tra sfruttati e sfruttatori.
Voi che la vita e l’avvenir fatale
offriste su l’altar dell’ideale
o falangi di morti sul lavoro,
vittime de l’altrui ozio e dell’oro,
martiri ignoti o schiera benedetta,
già spunta il giorno della gran vendetta,
de la giustizia già si leva ilsole;
il popolo tiranni più non vuole.
–—
Ce chant est pour vous, travailleurs,
une chanson au goût de larmes
qui nous rappelle un jeune hardi et fort
qui par amour de vous défia la mort.
Et dans tes yeux, Caserio, brillait l’étincelle
des vengeances humaines et rebelles
et au peuple qui travaille dans la souffrance
tu as donné ton amour, tes espérances.
Tu étais dans la fleur de ta jeunesse
mais n’as vu que la lutte et la détresse,
la nuit de la faim, de la peine, de la haine
qui planent sur l’immense masse humaine.
Tu t’es levé avec ton acte de douleur,
pour être de ces tourments le fier vengeur
et tu as frappé, toi, qui étais si bon et cher
pour réveiller des âmes prisonnières.
Pour ton geste si fier les puissants tremblent
et des nouveaux pièges aux idées ils tendent,
le peuple pour qui ta vie tu l’as donnée
n’a pas compris, mais tu n’as pas cédé.
Et tes vingt ans, à une aube de tourment
sur la guillotine tu les as jetés au vent,
et à ce monde vil ton âme infinie
a crié à voix haute : Vive l’Anarchie !
Mais le jour viendra, ô beau garçon guillotiné,
où ton nom sera lavé,
quand les vies humaines seront sacrées
et que chacun a droit au pain et à l’éducation.
Dors, Caserio dans la terre froide,
d’où tu entendra le rugissement de la dernière guerre,
la grande bataille contre les oppresseurs,
la lutte entre les exploités et les exploiteurs
vous, qui avez offert la vie et le futur fatal
sur l’autel de l’idéal,
o phalanges des morts au travail,
victimes de l’oisiveté des autres et de l’or,
martyrs inconnus, ô foule bénie,
le jour de la grande vengeance a déjà sonné
le soleil de la justice se lève déjà :
le peuple ne veut plus de tyrans
Plus d’info sur cette chanson sur le site de Terracanto :
▻https://www.terracanto.org/canto-a-caserio
#chant #chanson #anarchisme #chant_populaire #Italie #Sante_Caserio
Sante Geronimo Caserio
Sante Geronimo Caserio, né le 8 septembre 18731 à Motta Visconti en Lombardie et mort le 16 août 1894 à Lyon, est un boulanger et anarchiste italien, assassin du président français #Sadi_Carnot. Le 24 juin 1894, Caserio poignarde mortellement le président Carnot durant un défilé à Lyon. Condamné à mort par la cour d’assises du Rhône le 3 août, il est guillotiné 13 jours plus tard.
Que son aüros —> du nouveau chez Cocanha...
Cançon tradicionala del Vivarés colectada alprès de Marie Rouier
Adieu paure, adieu paure
Adieu paure Carnavas !
Tu te’n vas et ièu m’entorni,
Adieu paure Carnavas !
Adieu ta bèla joinessa
Vai ti sias pron divertit
As acabat tei richessas
Ara deves te’n repentir
S’es verai qu’as fach ripalhas
Qu’as dansat dins de palais
Vai ! Resta nu sus la palha
E plen de fen coma un ai
Adieu tu que ti chalavas
Que ti sias vist’ adorar
Adieu lei sous qu’escampavas
Ara la roda a virat
Ti fau cambiar de regime
Et se vos pas lo subir
Per ti punir de tei crimes
Marrias ! anam ti chabir
Adieu vielh paire dei vicis
Lo carema es arribat
Es lo jorn de la justicia
Adieu tu cu vas crebar
Tot lo pople ti saluda
Eu se’n torna et tu te’n vas
Ta darriera oro es venguda
Adieu paure Carnavas !
–---
Adieu pauvre, adieu pauvre
Adieu pauvre Carnaval !
Tu t’en vas, et je m’en retourne
Adieu pauvre Carnaval !
Adieu ta belle jeunesse
Tu t’es assez amusé
Tu as épuisé tes richesses
Maintenant tu dois te repentir
S’il est vrai que tu as fait ripailles
Que tu as dansé dans des palais
Va ! Reste nu sur la paille
Plein de foin comme un âne
Adieu toi qui t’es régalé
Qui t’es vu adoré
Adieu l’argent que tu as gaspillé
Maintenant la roue a tourné
Il te faut changer de régime
Et si tu ne veux pas le subir
Pour te punir de tes crimes
Vaurien ! nous allons te liquider
Adieu vieux père des vices
Le carême est arrivé
C’est le jour de la justice
Adieu toi qui va crever
Tout le peuple te salue
Il s’en retourne et tu t’en vas
Ta dernière heure est venue
Adieu pauvre Carnaval !
#occitant #chant_populaire #chanson #carnaval #musique #pauvreté #justice #justice
Le chant de la liberté
Chanteuse, chercheuse, cheffe de chœur, #Muriel_Chiaramonti, corse d’origine et marseillaise depuis 2000, nous emmène avec sa passion et son amour dans le monde fascinant des polyphonies corses. Pour contacter Muriel et voir la liste des ses activités : ▻http://chiaramonti-muriel.e-monsite.com
▻https://www.terracanto.org/le-chant-de-la-liberte
#polyphonie #Corse #chant #chant_populaire #musique
ping @sinehebdo
Le chant des grenouilles. Chapitre I : de 1860 à 1900
Une contre histoire d’Italie à travers le chant populaire.
« Senti le rane che cantano… »
« Ecoute les grenouilles qui chantent… »
C’est ainsi que commence l’un des #chants les plus anciens du répertoire des #mondines, les travailleuses des rizières du nord de l’Italie. L’un de ces nombreux chants oubliés, ou édulcorés dans sa version proposée au grand public à partir des années 70, et où les grenouilles ont disparu pour laisser place à un plus agréable : « Amore mio non piangere… » « Mon amour, ne pleure pas… »
L’Etat italien a il y a peu célébré son 150e anniversaire, et sa rhétorique patriotique a envahi le débat public en imposant une version de l’histoire : un beau conte, dont le héros est un peuple abstrait autant qu’idéalisé, bien éloigné de la réalité douloureuse et quotidienne des classes populaires et de leurs tentatives d’émancipation.
Dans ce spectacle mêlant récits, chants et musique, nous vous ferons entendre d’autres voix : celles, orgueilleuses et enragées, des brigands méridionaux et de leur guerre désespérée contre le nouvel Etat ; celles des paysans et des ouvriers agricoles, dont les luttes pour une existence meilleures seront sans relâche ; celles des travailleurs des carrières de marbre de Toscane, des mineurs de soufre de Sicile ; les voix fières et impertinentes des mondines ; celles des émigrés qui, après des décennies de défaites, allaient poursuivre leur rêve de justice dans d’autres terres.
Quarante année de révoltes, de rebellions, d’illusions destinées à briser la fureur répressive d’un Etat qui punit impudemment les justes et récompense les assassins.
Un lointain mais persistant coassement de grenouilles, refusant de se taire devant les fanfares sonores du pouvoir.
▻https://www.terracanto.org/podcast-3
#podcast #contre-histoire #histoire #Italie #unification_d'Italie #TerraCanto #Terra_canto #chant #chant_populaire #musique
ping @sinehebdo
Terracanto a déjà quelques entrées sur seenthis :
▻https://seenthis.net/tag/terracanto
LE TABACCHINE
Un’appassionato racconto corale che testimonia il duro lavoro delle tabacchine nel #Salento, negli anni successivi al dopoguerra. Un film che documenta la lotta delle donne per ottenere migliori condizioni di lavoro e di vita.
#tabacchine #femmes #travail #agriculture #agricultrices #Pouilles #Italie #Lecce #ouvrières #schiavetta
#Fimmine_fimmine
–-> Tradizionale canto di lavoro femminile salentino con numerose varianti nel numero e nel contenuto delle strofe.
Per buona parte del 900 la coltivazione del tabacco fu fonte di ricchezza e sostentamento per tante famiglie di contadini del Salento.
Oggi non ce n’è quasi più traccia. L’ultima fabbrica, la Manifattura Tabacchi di Lecce, ha chiuso il 1 gennaio del 2011.
Nella prima metà del secolo scorso – e anche oltre – il lavoro era in gran parte manuale e per la foglia del tabacco c’era bisogno di mani esperte, veloci, abili e fini, come quelle delle donne e dei bambini. Tanto più che le donne e i bambini potevano essere pagati molto di meno e sfruttati molto di più degli uomini…
“Fimmine fimmine” è un canto di lavoro e di denuncia delle condizioni delle “tabacchine”, le lavoratrici del tabacco, una categoria molto sfruttata ma per ciò stesso anche molto attiva e combattiva. Fin dal 1925, all’inizio dell’era fascista, si ha già notizia di una manifestazione delle tabacchine a Trepuzzi, dove un corteo di 500 operaie sfilò per il paese protestando.
A Tricase il 25 maggio del 1935 una manifestazione di lavoratori del tabacco venne repressa nel sangue (cinque morti, tre donne e due uomini) dai fascisti e dalla forza pubblica. A Lecce, nel 1944, con il paese ed il mondo ancora in guerra, le tabacchine di nuovo scesero in piazza contro il caporalato, per rivendicare salari sufficienti per vivere, per il rinnovo e l’applicazione dei contratti nazionali e per sussidio di disoccupazione: la polizia sparò e tre tabacchine rimasero uccise. Si aprì allora una stagione di lotte molto lunga che culminò nello sciopero generale del 1961 che ebbe come epicentro il paese di Tiggiano, in provincia di Lecce.
Lascio parlare Alfredo Romano e Giovanni De Francesco, rispettivamente introduttore ed autore della ricerca storica contenuta nel libro “Le operaie tabacchine di Tiggiano e lo sciopero generale del 1961”, edito nel 2005 e ristampato nel 2011.
Mi sono reso subito conto dell’importanza che riveste il volume che dà testimonianza non solo di uno straordinario sciopero delle tabacchine di Tiggiano nel 1961, ma anche delle gravose condizioni di lavoro delle tabacchine. Tutti i paesi salentini hanno avuto a che fare col tabacco e in tanti sono emigrati nel secondo dopoguerra in varie parti d’Italia, tra cui Civita Castellana, per esportare, per così dire, la lavorazione. Perfino a Collemeto, una frazione di Galatina che contava nel dopoguerra appena 500 abitanti, c’era una fabbrica di tabacco che durante l’inverno occupava quasi tutte le donne del paese. Perciò ho il ricordo delle tabacchine che, come gregge, attraversava la via principale per arrivare alla fabbrica Mongiò, alla periferia del paese, alle sette in punto. E tornavano a casa dieci ore dopo. Di storie di sfruttamento e duro lavoro perciò ne ho sentite tante, a cominciare da mia madre Lucia, tabacchina essa stessa… (Alfredo Romano)
Quello che è successo a Tiggiano nel 1961 non ha precedenti nella storia del paese. Anzi, veste una rilevanza che oltrepassa il circondario comunale se si pensa ai 28 giorni di sciopero generale, con il paese bloccato, la popolazione tutta mobilitata in difesa delle operaie della fabbrica di tabacco, fino alla vittoria, senza resa alle intimidazioni nemmeno alle armi dell’esercito.
Sono nato nel dicembre del 1962, circa due anni dopo i fatti dello sciopero del 1961. Sono cresciuto nel clima che ha ripercorso le condizioni delle operaie tabacchine e la vita della fabbrica, ed ho respirato i ritmi degli avvenimenti della lotta grazie ai miei genitori. Mia madre, Anna Marzo, è entrata in fabbrica come operaia all’età di 14 anni, nel 1946, e vi ha lavorato, sempre come operaia, sino al 1975. Mio padre, Vincenzo De Francesco, è stato un attivista e promotore di iniziative di lotta insieme alle operaie tabacchine, protagonista delle battaglie a partire proprio dallo sciopero del 1961.
Il primo accesso all’informazione dei fatti è avvenuta, quindi, dai loro racconti, riferimenti, discussioni, critiche sull’andamento degli eventi, ho ascoltato sin da piccolo.
Poi c’è il contesto del paese. Tiggiano era un paese prettamente agricolo composto da poco più di 2000 abitanti. La fabbrica di tabacco occupava 200 operaie. Perciò, quanto riguardava la fabbrica, la vita delle operaie, le condizioni dei lavoratori agricoli, lo sciopero del 1961, era di dominio pubblico.
Pertanto, la presente pubblicazione riguarda fatti riferiti oralmente dai protagonisti, da chi pativa lo sfruttamento dei padroni, da chi subiva le ingiustizie delle istituzioni, da chi si è reso attivo per la conquista delle rivendicazioni.
Alcuni episodi sono stati integrati con dei documenti rinvenuti nell’archivio sezionale e zonale delle Acli di Tiggiano e di Tricase. I documenti delle forze dell’ordine e della prefettura mi risultano ancora secretati. (Giovanni De Francesco)
Sulla “rivolta di Tricase” e la storia del lavoro del tabacco nel Salento, si veda anche il fondamentale volume “Tabacco e tabacchine nella memoria storica. Una ricerca di storia orale a Tricase e nel Salento”, a cura di Vincenzo Santoro e Sergio Torsello, con una introduzione di Alessandro Portelli (2002)
–---
Fimmine fimmine ca sciati allu tabaccu
ne sciati ddoi e nne turnati quattru.
Fimmine fimmine ca sciati allu tabaccu
lu sule è forte e bbu lu sicca tuttu.
Fimmine fimmine ca sciati allu tabaccu
la ditta nu bbu dae li talaretti.
Fimmine fimmine ca sciati a vindimmiare
e sutta allu cippune bu la faciti fare.
Fimmine fimmine ca sciati alle vulie
ccugghitinde le fitte e le scigghiare.
▻https://www.antiwarsongs.org/canzone.php?id=39803&lang=it
#chant #chant_populaire #chanson #musique #musique_populaire #chants_populaires
Alan Lomax - Salento, Puglia - Fimmene fimmene chi scjiati a lu tabaccu
Fimmene fimmene chi scjiati a lu tabaccu
e scjati dhoi e ne turnati quattro
e scjati dhoi e ne turnati quattro
Ci te lu disse cu chianti zagovina
e cu chianti zagovina
passa lu duca e te manda alla rovina
passa lu duca e te manda alla rovina
Ci te lu disse cu chianti lu saluccu
passa lu duca e te lu tira tuttu
passa lu duca e te lu tira tuttu.
TRAD: Donne donne che andate al tabacco/ andate in due e ne tornate in quattro/Chi te l’ha detto di piantare Zagovina/ passa il duca e ti manda in rovina/Chi te l’ha detto di piantare Salucco/ passa il duca e te lo tira tutto.
▻https://www.youtube.com/watch?v=A2idZQ_VHaU&feature=youtu.be
Lo brave vesin
▻https://www.youtube.com/watch?v=0XMUNy-aedk
I avià un brave vesin
Que m’avertissiá ser e maitin (bis)
"Camarada camarada
Ta femna ne fa pas ben
Del temps que vas a la jornada
Le rector te la garda ben.
0 Non non cresi pas aquò
Que Mariòta fasca aquò
0 Non non cresi pas aquò
Que la miá femna fasca aquò.
– Vendràs un jorn dins la jornada
Vendràs un jorn a la maison
Se ieu ba te fau pas véser
M’apelaràs «vilèn garçon.»
Mès le pauràs n’a pas mancat
A la maison n’es anat
Mès le pauràs n’a pas mancat
De per un trauc n’a regardat.
N’a vista una rauba negra
Que passava tot d’un còp
Jos aquela rauba negra
I aviá le tant bèl gigòt.
«Mariòta Mariòta
Vèni vite me derbir
Que ai doblidas las tralhas
Per estacar le Rossin.
– Oi oi oi! que farai ieu
Oi oi oi! ont anirai?(bis)
Vai te’n amont dins la pastantièra
Acaptat damb un lençòl
–Amai que mon mari i anga
Tu te’n cal pas aver paur.»
Mès le pauràs n’a pas mancat
A la pastantièra n’es anat . (bis)
«Mariòta Mariòta
Pòrta-me vite le gat
Que jamai pus de ta vida
As’pas vist un tant bèl rat!
A ratàs, vilèn ratàs!
Te’n fotrai amb un gaulàs! (bis)
Te’n fotrai unas tres o quatre
Tant davant coma darrèr!
Que jamai pus de ta vida
Tornaràs véser ma molhèr!»
Paroles de #Laurent_Cavalié
Alchimiste du chant populaire et poly-instrumentiste, Laurent Cavalié glane çà et là ses inspirations sur les terres du Languedoc.
Avec quelques tambours anciens, des percussions végétales, une mâchoire d’âne et son accordéon, il fait vibrer cette corde sensible qui nous relie à la mythologie populaire dans ce qu’elle a de plus noble.
Faussement rustiques et savamment métissés, ses chansons croisent avec malice les musiques populaires du monde (on pense parfois au Zydeco, blues de Louisiane), nous rappelant que la langue est rythme autant que poésie.
▻https://www.sirventes.com/performer/laurent-cavalie
#chant #chant_populaire #chanson #musique #musique_populaire #chants_populaires #occitan
Lo hadi aingürüa
Lo hadi, aingürüa,
amaren altzoan,
hire herri ejerra botz
ezpain xokoan.
Axolbean gütük bena
ni trixtüra gogoan,
haro gaitza dük kanpoan,
ta aita itxasoan!!
Beha zak, haize beltza mehatxükaz ari,
zer gaü aldi lüzea, zoinen etsigarri,
harritürik ikara niz lotü kürütxeari,
otoitzez jinkoari egin dezan argi!!
Lo hadi lo, maitea,
ez egin nigarrik,
zeren nihaur aski nük haben dolügarri,
egin zelüko aingürüer herri batez batzarri,
pentsa dezen aitari, jin dakigün sarri!!
–—
Dors ange, dans le giron de maman,
avec ton beau sourire au coin des lèvres,
nous sommes à labri du vent
mais moi je suis triste,
dehors c´est la tempete
et papa est en le mer.
Regarde le vent d´ouest
qui se fait menaçant,
quelle longue nuit,
c´est désesperant.
Tremblante de peur
j´ai pris un crucifix
suppliant Dieu de m´eclairer.
Dors, chér, dors, ne pleure pas,
car je me suffis ici pour me lamenter.
Fais un sourire aux anges du ciel
qu´ils pensent à papa,
pour qu´il nous revienne vite !!
▻https://www.youtube.com/watch?v=ueQIAGswHus
ping @simplicissimus
Cette chanson est chantée en #grico :
Autre chant en grico:
Aremu rindineddha
▻https://seenthis.net/messages/1025490
Dans l’album de Christina Pluhar cité plus haut il y a celui là aussi :
▻https://youtu.be/LIQQCLF4tTQ?feature=shared
E kreiz an noz me glev an avel
O vlejal war lein an ti
Avel avelig c’houezit ‘ta
Al lann ‘n emgann ha d’an daoulamm
Kanit buan son (kan) ar frankiz deomp-ni
Diouzh ar reter e c’hwezh an avel
O vlejal war lein an ti
Diouzh ar c’hornog e c’hwezh an avel
O vlejal war lein an ti
Diouzh an douar e c’hwezh an avel
O vlejal war lein an ti
Diouzh ar mor braz e c’hwezh an avel
O vlejal war lein an ti
Ne vern pe du e c’hwezh an avel
Brao eo bevãn ‘barz hon ti
–----
Au coeur de la
Au cœur de la nuit j’entends le #vent
Beugler (meugler) par dessus la maison
Vent, mon petit vent, souffle donc
Combat la lande et au galop
Viens vite nous chanter ton chant de liberté
Il souffle de l’est ce vent
Qui beugle par dessus la maison
Il souffle de l’ouest ce vent
Qui beugle par dessus la maison
Il souffle de la terre ce vent
Qui beugle par dessus la maison
Il souffle de l’océan ce vent
Qui beugle par dessus la maison
Peu importe d’où souffle le vent
Il fait bon vivre dans notre maison
Paroles et Musique originales : #Youenn_Gwernig (1970s)
Voix et interprétation : #Adeline_Guéret
Guitare : Pierrick Hardy
▻https://www.youtube.com/watch?v=yH8qkDN3UBg
ping @simplicissimus
#Vox_Bigerri, « »
Le 30 mars 2013, Vox Bigerri était au Boulou pour le festival « Vallespir en cants ». Avant le concert du soir, Vox Bigerri animait en fin de matinée le marché de Ceret. Amic Bedel et son équipe étaient là pour la journée, les chanteurs ont profité des ruelles étroites de la ville pour tourner une petite vidéo...
▻https://www.youtube.com/watch?v=HrV4rvLgdp8
La nòvia
La nòvia qu’a nau brilhants suu cap
La nòvia qu’a nau brilhants suu cap
Nau brilhants suu cap,
L’anèth au dit.
La nòvia qu’a ueit brilhants suu cap
La nòvia qu’a ueit brilhants suu cap
Ueit brilhants suu cap,
L’anèth au dit.
La nòvia qu’a sèt brilhants suu cap
La nòvia qu’a sèt brilhants suu cap
Sèt brilhants suu cap,
L’anèth au dit.
La nòvia qu’a sheis brilhants suu cap
La nòvia qu’a sheis brilhants suu cap
Sheis brilhants suu cap,
L’anèth au dit.
La nòvia qu’a cinc brilhants suu cap
La nòvia qu’a cinc brilhants suu cap
Cinc brilhants suu cap,
L’anèth au dit.
La nòvia qu’a tres brilhants suu cap
La nòvia qu’a tres brilhants suu cap
Tres brilhants suu cap,
L’anèth au dit.
La nòvia qu’a dus brilhants suu cap
La nòvia qu’a dus brilhants suu cap
Dus brilhants suu cap,
L’anèth au dit.
La nòvia qu’a un brilhant suu cap
La nòvia qu’a un brilhant suu cap
Un brilhant suu cap,
L’anèth au dit.
–---
La nouvelle mariée
La nouvelle mariée* a neuf brillants sur la tête,
La nouvelle mariée a neuf brillants sur la tête,
Neuf brillants sur la tête,
L’anneau au doigt.
La nouvelle mariée a huit brillants sur la tête,
La nouvelle mariée a huit brillants sur la tête,
Huit brillants sur la tête,
L’anneau au doigt.
La nouvelle mariée a sept brillants sur la tête,
La nouvelle mariée a sept brillants sur la tête,
Sept brillants sur la tête,
L’anneau au doigt.
La nouvelle mariée a six brillants sur la tête,
La nouvelle mariée a six brillants sur la tête,
Six brillants sur la tête,
L’anneau au doigt.
La nouvelle mariée a cinq brillants sur la tête,
La nouvelle mariée a cinq brillants sur la tête,
Cinq brillants sur la tête,
L’anneau au doigt.
La nouvelle mariée a trois brillants sur la tête,
La nouvelle mariée a trois brillants sur la tête,
Trois brillants sur la tête,
L’anneau au doigt.
La nouvelle mariée a deux brillants sur la tête,
La nouvelle mariée a deux brillants sur la tête,
Deux brillants sur la tête,
L’anneau au doigt.
La nouvelle mariée a un brillant sur la tête,
La nouvelle mariée a un brillant sur la tête,
Un brillant sur la tête,
L’anneau au doigt.
Autre version :
Premier chant final de notre concert à Trois avec Bastien Zaoui recruté à l’occasion pour le festival Fenestra 2013 au sanctuaire de la Madone des Fenestres en Vésubie (06), avec nos amis d’Auréa, Danielle Franzin, Marjolaine Rosset et Thierry Cornillon. Beau moment d’émotion musicale...
▻https://www.youtube.com/watch?time_continue=348&v=PYLlQD8thpo&feature=emb_logo
#BARBA_LOUTIG - « »
Pour cette nouvelle création, Barba Loutig élargit la #ronde. Bien ancrées dans les traditions chantées populaires et vivantes de Bretagne, les quatre chanteuses ouvrent désormais leur répertoire aux #gwerzioù et complaintes, toujours avec la volonté d’intégrer la #polyphonie là où, jusqu’à présent, elle était peu répandue. Passionnées de chants populaires du monde, elles font dialoguer les territoires au-delà des frontières de la péninsule. A quatre voix elles font résonner des mélodies rapportées de voyages qu’elles s’approprient dans leur propre langue au travers de poésies populaires bretonnes ou de textes de leur composition.
▻https://www.youtube.com/watch?v=uYR4xpupDps
ping @simplicissimus
@merci !
dernières nouvelles sur FB, dans l’air du temps
Aujourd’hui devait commencer l’enregistrement du premier cd de Barba Loutig, bon ben en fait non, et ce n’est que partie remise vous pensez bien ! Oui oui on va y arriver !
Heureusement on est trèèèèès patientes et voyons le bon côté des choses d’ici là on aura de quoi enregistrer un triple album live 😄
Alors pour patienter en ces temps de confinement un petit Laouelan pour la route ! pokoù trouz ha kalon d’an holl !
et sur leur page d’accueil :
Barba Loutig Kaillibod,
Gand he biz e veske yod,
Gand he reor e c’hweze an tan,
Barba Loutig heh-unan!
Barbe Loutic Caillebotte,
Avec son doigt remuait la bouillie,
Avec son derrière elle allumait le feu,
Barbe Loutic toute seule !
Le Trésor du Breton Parlé, 3eme Partie, Jules Gros
#San_Salvador - résidence à Des Lendemains Qui Chantent
San Salvador en répétition ouverte le samedi 5 décembre à 16h à Des Lendemains Qui Chantent.
Formation intégralement vocale, San Salvador, a entrepris depuis plusieurs années un travail de recherche artistique autour de la polyphonie.
S’intéressant davantage, à une forme de renouvellement (détournement) poétique des musiques traditionnelles et du monde, plus qu’à l’expression d’un « folklore authentique », d’un patrimoine soi-disant « sauvegardé », la musique de San Salvador circule, au contraire, entre les cultures et les univers musicaux.
S’appuyant essentiellement sur un travail de composition original, San Salvador entend plutôt partir à la recherche d’un
. « La Grande Folie », nouvelle création 2015, poursuit en ce sens cette démarche.Ici, l’accent est mis sur la recherche d’une musique vocale très acoustique et sur un nouvel équilibre des timbres (féminin et masculin). Essentiellement chantés en #Occitan, les nouvelles compositions utilisent les motifs, tantôt rugueux ; tantôt délicats, de la langue comme instrument rythmique. Le travail harmonique insiste quant à lui sur un contraste des couleurs et des ambiances pour inventer une polyphonie hétéroclite.
▻https://www.youtube.com/watch?v=kt1Ok0Kvcsg
#Lo_gat ( )
La Mal Coiffée c’est une énergie débordante, une émotion à fleur de peau et un répertoire singulier, qui redonne vie au chant populaire occitan.
▻https://www.youtube.com/watch?v=2nmPapYGAvg
La Mal Coiffée - #La_cambra_es_alandada - Clip
Déjà signalé par @arno l’année passée...
▻https://seenthis.net/messages/657979
#COCANHA -
▻https://www.youtube.com/watch?v=XU3w6M0jVWQ
–------------
Trois voix, ancrées, timbrées, touchantes, aux #percussions sonnantes et trébuchantes. Avec #Toulouse comme point de rencontre, le trio chante haut et fort cette #langue_occitane du quotidien, véritable terrain de jeu vocal. Mains et pieds claquent les rythmes de la danse. Les tambourins à cordes pyrénéens installent le bourdon percussif, brut et enveloppant, apportant au chant une pulsation vitale. Forte de son ancrage, Cocanha chante une musique indigène dans la continuité de la création populaire.
►https://www.youtube.com/watch?v=wqkjCEVg3pE
–---
Lo Barrut est un groupe nourri très tôt au #chant_populaire #occitan.
Ces chanteuses et chanteurs s’inscrivent aujourd’hui avec force dans le mouvement des nouvelles polyphonies languedociennes en se tournant vers la poésie, notamment les œuvres de Léon Cordes, Louisa Paulin, ou encore Marcelle Delpastre.
Le poème appelle un rythme et une mélodie ; le chant en devient la continuité, et sublime le texte par la musique.
Le chant est au cœur du travail de Lo Barrut. Ces musiciens y puisent de quoi raconter le texte, le porter dans leurs corps et l’adresser au public.
Lo Barrut est né du plaisir et de l’envie de chanter. Ses membres avaient pour habitude de marmonner, fredonner, chantonner et mâchouiller des airs carnavalesques, des mélodies traditionnelles, des textes en langue d’Oc.
C’est naturellement qu’ont émergé l’envie de fonder un groupe centré autour de la polyphonie, puis la volonté de se produire en public : sortir de l’intimité, faire entendre les chants, articuler cette langue devant un public.
Depuis sa première représentation en février 2013, Lo Barrut n’a cessé de se produire dans des contextes divers : festivals de musiques traditionnels, événements liés à l’éducation populaire, rencontres autour de la langue occitane…
L’année 2015 s’annonce riche en projets pour Lo Barrut : enregistrement, création de répertoire, résidences et co-créations avec d’autres formations musicales (Du Bartàs, Djé Balèti, projet autour de l’œuvre de Léon Cordes avec le collectiu Còp sec), « La Barrule », périple chanté dans le Minervois, recherche de dates...
▻https://www.facebook.com/barrutlaires
#polyphonie #chants_populaires #musique_populaire