city:odessa

  • Ukraine : Odessa, ville gangster
    https://www.lemonde.fr/international/article/2019/03/22/ukraine-odessa-ville-gangster_5439776_3210.html


    pas de crédit, l’image n’est pas dans la page…

    Dans cette ville ukrainienne gangrenée par la violence et la corruption, le maire et son clan représentent pourtant tout ce que la révolution de 2014 voulait liquider.

    Se pourrait-il que ces rangées de babouchkas permanentées constituent le dernier rempart contre la chute du maire d’Odessa, le redoutable Guennadi Troukhanov ? A chacune de ses convocations au tribunal du district de Malinovski, les vieilles femmes surgissent en essaim pour occuper les bancs de la petite salle d’audience, empêchant ainsi l’accès aux journalistes et activistes locaux identifiés comme leurs ennemis.

    « Odessa n’a jamais eu de meilleur maire, sussure Marina Ivanovna, 71 ans, lors d’une interruption de séance. Lorsque ma sœur est tombée malade, la mairie a même envoyé un taxi pour récupérer les documents dont elle avait besoin. » Une autre interrompt la conversation : « C’est maintenant ! », glisse-t-elle, entraînant les grands-mères dans son sillage.

    « On ne les a jamais prises la main dans le sac, mais c’est le moment où elles reçoivent leur paye pour la journée, assure alors Tatiana Guerassimova, une activiste locale qui assiste vaillamment à l’intégralité des audiences. Il y a quelques semaines, c’était pire : on devait faire face à des jeunes gars musclés. Avec les vieilles, on arrive au moins à jouer des coudes pour s’asseoir. Sinon c’est long, huit heures debout ! »

    #paywall

  • Who writes history? The fight to commemorate a massacre by the Texas #rangers

    In 1918, a state-sanctioned vigilante force killed 15 unarmed Mexicans in #Porvenir. When their descendants applied for a historical marker a century later, they learned that not everyone wants to remember one of Texas’ darkest days.

    The name of the town was Porvenir, or “future.” In the early morning hours of January 28, 1918, 15 unarmed Mexicans and Mexican Americans were awakened by a state-sanctioned vigilante force of Texas Rangers, U.S. Army cavalry and local ranchers. The men and boys ranged in age from 16 to 72. They were taken from their homes, led to a bluff over the Rio Grande and shot from 3 feet away by a firing squad. The remaining residents of the isolated farm and ranch community fled across the river to Mexico, where they buried the dead in a mass grave. Days later, the cavalry returned to burn the abandoned village to the ground.

    These, historians broadly agree, are the facts of what happened at Porvenir. But 100 years later, the meaning of those facts remains fiercely contested. In 2015, as the centennial of the massacre approached, a group of historians and Porvenir descendants applied for and was granted a Texas Historical Commission (THC) marker. After a three-year review process, the THC approved the final text in July. A rush order was sent to the foundry so that the marker would be ready in time for a Labor Day weekend dedication ceremony planned by descendants. Then, on August 3, Presidio County Historical Commission Chair Mona Blocker Garcia sent an email to the THC that upended everything. Though THC records show that the Presidio commission had been consulted throughout the marker approval process, Garcia claimed to be “shocked” that the text was approved. She further asserted, without basis, that “the militant Hispanics have turned this marker request into a political rally and want reparations from the federal government for a 100-year-old-plus tragic event.”

    Four days later, Presidio County Attorney Rod Ponton sent a follow-up letter. Without identifying specific errors in the marker text, he demanded that the dedication ceremony be canceled and the marker’s production halted until new language could be agreed upon. Ponton speculated, falsely, that the event was planned as a “major political rally” for Beto O’Rourke with the participation of La Raza Unida founding member José Ángel Gutiérrez, neither of whom was involved. Nonetheless, THC History Programs Director Charles Sadnick sent an email to agency staff the same day: “After getting some more context about where the marker sponsor may be coming from, we’re halting production on the marker.”

    The American Historical Association quickly condemned the THC’s decision, as did the office of state Senator José Rodríguez, a Democrat whose district includes both Presidio County and El Paso, where the ceremony was to be held. Historians across the country also spoke out against the decision. Sarah Zenaida Gould, director of the Museo del Westside in San Antonio and cofounder of Latinos in Heritage Conservation, responded in an email to the agency that encapsulates the views of many of the historians I interviewed: “Halting the marker process to address this statement as though it were a valid concern instead of a dog whistle is insulting to all people of color who have personally or through family history experienced state violence.”

    How did a last-gasp effort, characterized by factual errors and inflammatory language, manage to convince the state agency for historic preservation to reverse course on a marker three years in the making and sponsored by a young Latina historian with an Ivy League pedigree and Texas-Mexico border roots? An Observer investigation, involving dozens of interviews and hundreds of emails obtained through an open records request, reveals a county still struggling to move on from a racist and violent past, far-right amateur historians sowing disinformation and a state agency that acted against its own best judgment.

    The Porvenir massacre controversy is about more than just the fate of a single marker destined for a lonely part of West Texas. It’s about who gets to tell history, and the continuing relevance of the border’s contested, violent and racist past to events today.

    Several rooms in Benita Albarado’s home in Uvalde are almost overwhelmed by filing cabinets and stacks of clipboards, the ever-growing archive of her research into what happened at Porvenir. For most of her life, Benita, 74, knew nothing about the massacre. What she did know was that her father, Juan Flores, had terrible nightmares, and that in 1950 he checked himself in to a state mental hospital for symptoms that today would be recognized as PTSD. When she asked her mother what was wrong with him, she always received the same vague response: “You don’t understand what he’s been through.”

    In 1998, Benita and her husband, Buddy, began tracing their family trees. Benita was perplexed that she couldn’t find any documentation about her grandfather, Longino Flores. Then she came across the archival papers of Harry Warren, a schoolteacher, lawyer and son-in-law of Tiburcio Jáquez, one of the men who was murdered. Warren had made a list of the victims, and Longino’s name was among them. Warren also described how one of his students from Porvenir had come to his house the next morning to tell him what happened, and then traveled with him to the massacre site to identify the bodies, many of which were so mutilated as to be virtually unrecognizable. Benita immediately saw the possible connection. Her father, 12 at the time, matched Warren’s description of the student.

    Benita and Buddy drove from Uvalde to Odessa, where her father lived, with her photocopied papers. “Is that you?” she asked. He said yes. Then, for the first time in 80 years, he began to tell the story of how he was kidnapped with the men, but then sent home because of his age; he was told that the others were only going to be questioned. To Benita and Buddy’s amazement, he remembered the names of 12 of the men who had been murdered. They were the same as those in Harry Warren’s papers. He also remembered the names of the ranchers who had shown up at his door. Some of those, including the ancestors of prominent families still in Presidio County, had never been found in any document.

    Talking about the massacre proved healing for Flores. His nightmares stopped. In 2000, at age 96, he decided that he wanted to return to Porvenir. Buddy drove them down an old mine road in a four-wheel-drive truck. Flores pointed out where his old neighbors used to live, even though the buildings were gone. He guided Buddy to the bluff where the men were killed — a different location than the one commonly believed by local ranchers to be the massacre site. His memory proved to be uncanny: At the bluff, the family discovered a pre-1918 military bullet casing, still lying on the Chihuahuan desert ground.

    Benita and Buddy began advocating for a historical marker in 2000, soon after their trip to Porvenir. “A lot of people say that this was a lie,” Buddy told me. “But if you’ve got a historical marker, the state has to acknowledge what happened.” Their efforts were met by resistance from powerful ranching families, who held sway over the local historical commission. The Albarados had already given up when they met Monica Muñoz Martinez, a Yale graduate student from Uvalde, who interviewed them for her dissertation. In 2013, Martinez, by then an assistant professor at Brown University, co-founded Refusing to Forget, a group of historians aiming to create broader public awareness of border violence, including Porvenir and other extrajudicial killings of Mexicans by Texas Rangers during the same period. The most horrific of these was La Matanza, in which dozens of Mexicans and Mexican Americans were murdered in the Rio Grande Valley in 1915.

    In 2006, the THC created the Undertold Markers program, which seemed tailor-made for Porvenir. According to its website, the program is designed to “address historical gaps, promote diversity of topics, and proactively document significant underrepresented subjects or untold stories.” Unlike the agency’s other marker programs, anyone can apply for an undertold marker, not just county historical commissions. Martinez’s application for a Porvenir massacre marker was accepted in 2015.

    Though the approval process for the Porvenir marker took longer than usual, by the summer of 2018 everything appeared to be falling into place. On June 1, Presidio County Historical Commission chair Garcia approved the final text. (Garcia told me that she thought she was approving a different text. Her confusion is difficult to understand, since the text was attached to the digital form she submitted approving it.) Martinez began coordinating with the THC and Arlinda Valencia, a descendant of one of the victims, to organize a dedication ceremony in El Paso.
    “They weren’t just simple farmers. I seriously doubt that they were just killed for no reason.”

    In mid-June, Valencia invited other descendants to the event and posted it on Facebook. She began planning a program to include a priest’s benediction, a mariachi performance and brief remarks by Martinez, Senator Rodríguez and a representative from the THC. The event’s climax would be the unveiling of the plaque with the names of the 15 victims.

    Then the backlash began.

    “Why do you call it a massacre?” is the first thing Jim White III said over the phone when I told him I was researching the Porvenir massacre. White is the trustee of the Brite Ranch, the site of a cross-border raid by Mexicans on Christmas Day 1917, about a month before the Porvenir massacre. When I explained that the state-sanctioned extrajudicial execution of 15 men and boys met all the criteria I could think of for a massacre, he shot back, “It sounds like you already have your opinion.”

    For generations, ranching families like the Brites have dominated the social, economic and political life of Presidio County. In a visit to the Marfa & Presidio County Museum, I was told that there were almost no Hispanic surnames in any of the exhibits, though 84 percent of the county is Hispanic. The Brite family name, however, was everywhere.

    White and others in Presidio County subscribe to an alternative history of the Porvenir massacre, centering on the notion that the Porvenir residents were involved in the bloody Christmas Day raid.

    “They weren’t just simple farmers,” White told me, referring to the victims. “I seriously doubt that they were just killed for no reason.” Once he’d heard about the historical marker, he said, he’d talked to everyone he knew about it, including former Texas Land Commissioner Jerry Patterson and Mona Blocker Garcia.

    I visited Garcia at her Marfa home, an 1886 adobe that’s the same age as the venerable Marfa County Courthouse down the street. Garcia, 82, is Anglo, and married to a former oil executive whose ancestry, she explained, is Spanish and French Basque. A Houston native, she retired in the 1990s to Marfa, where she befriended the Brite family and became involved in local history. She told me that she had shared a draft text of the marker with the Brites, and they had agreed that it was factually inaccurate.

    Garcia cited a story a Brite descendant had told her about a young goat herder from Porvenir who purportedly witnessed the Christmas Day raid, told authorities about the perpetrators from his community and then disappeared without a trace into a witness protection program in Oklahoma. When I asked if there was any evidence that the boy actually existed, she acknowledged the story was “folklore.” Still, she said, “the story has lasted 100 years. Why would anybody make something like that up?”

    The actual history is quite clear. In the days after the massacre, the Texas Rangers commander, Captain J.M. Fox, initially reported that Porvenir residents had fired on the Rangers. Later, he claimed that residents had participated in the Christmas Day raid. Subsequent investigations by the Mexican consulate, the U.S. Army and state Representative J.T. Canales concluded that the murdered men were unarmed and innocent, targeted solely because of their ethnicity by a vigilante force organized at the Brite Ranch. As a result, in June 1918, five Rangers were dismissed, Fox was forced to resign and Company B of the Texas Rangers was disbanded.

    But justice remained elusive. In the coming years, Fox re-enlisted as captain of Company A, while three of the dismissed lawmen found new employment. One re-enlisted as a Ranger, a second became a U.S. customs inspector and the third was hired by the Brite Ranch. No one was ever prosecuted. As time passed, the historical records of the massacre, including Harry Warren’s papers, affidavits from widows and other relatives and witness testimony from the various investigations, were largely forgotten. In their place came texts like Walter Prescott Webb’s The Texas Rangers: A Century of Frontier Defense, which played an outsize role in the creation of the heroic myth of the Texas Rangers. Relying entirely on interviews with the murderers themselves, Webb accepted at face value Fox’s discredited version of events. For more than 50 years, Webb’s account was considered the definitive one of the massacre — though, unsurprisingly, he didn’t use that word.

    An Observer review of hundreds of emails shows that the state commission was aware of potential controversy over the marker from the very beginning. In an email from 2015, Executive Director Mark Wolfe gave John Nau, the chair of the THC’s executive committee, a heads-up that while the marker was supported by historical scholarship, “the [Presidio County Historical Commission] opposes the marker.” The emails also demonstrate that the agency viewed the claims of historical inaccuracies in the marker text made by Mona Blocker Garcia and the county commission as minor issues of wording.

    On August 6, the day before the decision to halt the marker, Charles Sadnick, the history programs director, wrote Wolfe to say that the “bigger problem” was the ceremony, where he worried there might be disagreements among Presidio County residents, and which he described as “involving some politics which we don’t want a part of.”

    What were the politics that the commission was worried about, and where were these concerns coming from? Garcia’s last-minute letter may have been a factor, but it wasn’t the only one. For the entire summer, Glenn Justice, a right-wing amateur historian who lives in a rural gated community an hour outside San Angelo, had been the driving force behind a whisper campaign to discredit Martinez and scuttle the dedication ceremony.

    “There are radicals in the ‘brown power’ movement that only want the story told of Rangers and [the] Army and gringos killing innocent Mexicans,” Justice told me when we met in his garage, which doubles as the office for Rimrock Press, a publishing company whose catalog consists entirely of Justice’s own work. He was referring to Refusing to Forget and in particular Martinez, the marker’s sponsor.

    Justice has been researching the Porvenir massacre for more than 30 years, starting when he first visited the Big Bend as a graduate student. He claims to be, and probably is, the first person since schoolteacher Harry Warren to call Porvenir a “massacre” in print, in a master’s thesis published by the University of Texas at El Paso in 1991. Unlike White and Garcia, Justice doesn’t question the innocence of the Porvenir victims. But he believes that additional “context” is necessary to understand the reasons for the massacre, which he views as an aberration, rather than a representatively violent part of a long history of racism. “There have never been any problems between the races to speak of [in Presidio County],” he told me.

    In 2015, Justice teamed up with former Land Commissioner Jerry Patterson and Sul Ross State University archaeologist David Keller on a privately funded excavation at the massacre site. He is working on a new book about the bullets and bullet casings they found — which he believes implicate the U.S. Army cavalry in the shooting — and also partnered with Patterson to produce a documentary. But they’d run out of money, and the film was taken over by noted Austin filmmaker Andrew Shapter, who pitched the project to PBS and Netflix. In the transition, Justice was demoted to the role of one of 12 consulting historians. Meanwhile, Martinez was given a prominent role on camera.

    Justice was disgruntled when he learned that the dedication ceremony would take place in El Paso. He complained to organizer Arlinda Valencia and local historical commission members before contacting Ponton, the county attorney, and Amanda Shields, a descendant of massacre victim Manuel Moralez.

    “I didn’t want to take my father to a mob scene,” Shields told me over the phone, by way of explaining her opposition to the dedication ceremony. She believed the rumor that O’Rourke and Gutiérrez would be involved.

    In August, Shields called Valencia to demand details about the program for the ceremony. At the time, she expressed particular concern about a potential Q&A event with Martinez that would focus on parallels between border politics and violence in 1918 and today.

    “This is not a political issue,” Shields told me. “It’s a historical issue. With everything that was going on, we didn’t want the ugliness of politics involved in it.” By “everything,” she explained, she was referring primarily to the issue of family separation. Benita and Buddy Albarado told me that Shields’ views represent a small minority of descendants.

    Martinez said that the idea of ignoring the connections between past and present went against her reasons for fighting to get a marker in the first place. “I’m a historian,” she said. “It’s hard to commemorate such a period of violence, in the midst of another ongoing humanitarian crisis, when this period of violence shaped the institutions of policing that we have today. And that cannot be relegated to the past.”

    After communicating with Justice and Shields, Ponton phoned THC Commissioner Gilbert “Pete” Peterson, who is a bank investment officer in Alpine. That call set in motion the sequence of events that would ultimately derail the marker. Peterson immediately emailed Wolfe, the state commission’s executive director, to say that the marker was becoming “a major political issue.” Initially, though, Wolfe defended the agency’s handling of the marker. “Frankly,” Wolfe wrote in his reply, “this might just be one where the [Presidio County Historical Commission] isn’t going to be happy, and that’s why these stories have been untold for so long.” Peterson wrote back to say that he had been in touch with members of the THC executive committee, which consists of 15 members appointed by either former Governor Rick Perry or Governor Greg Abbott, and that an email about the controversy had been forwarded to THC chair John Nau. Two days later, Peterson added, “This whole thing is a burning football that will be thrown to the media.”

    At a meeting of the Presidio County Historical Commission on August 17, Peterson suggested that the executive board played a major role in the decision to pause production of the marker. “I stopped the marker after talking to Rod [Ponton],” Peterson said. “I’ve spent quite a bit of time talking with the chairman and vice-chairman [of the THC]. What we have said, fairly emphatically, is that there will not be a dedication in El Paso.” Through a spokesperson, Wolfe said that the executive committee is routinely consulted and the decision was ultimately his.

    The spokesperson said, “The big reason that the marker was delayed was to be certain about its accuracy. We want these markers to stand for generations and to be as accurate as possible.”

    With no marker to unveil, Valencia still organized a small commemoration. Many descendants, including Benita and Buddy Albarado, chose not to attend. Still, the event was described by Jeff Davis, a THC representative in attendance, as “a near perfect event” whose tone was “somber and respectful but hopeful.”

    Most of THC’s executive committee members are not historians. The chair, John Nau, is CEO of the nation’s largest Anheuser-Busch distributor and a major Republican party donor. His involvement in the Porvenir controversy was not limited to temporarily halting the marker. In August, he also instructed THC staff to ask the Presidio historical commission to submit applications for markers commemorating raids by Mexicans on white ranches during the Mexican Revolution, which Nau described as “a significant but largely forgotten incident in the state’s history.”

    Garcia confirmed that she had been approached by THC staff. She added that the THC had suggested two specific topics: the Christmas Day raid and a subsequent raid at the Neville Ranch.

    The idea of additional plaques to provide so-called context that could be interpreted as justifying the massacre — or at the very least setting up a false moral equivalence — appears to have mollified critics like White, Garcia and Justice. The work on a revised Porvenir massacre text proceeded quickly, with few points of contention, once it began in mid-September. The marker was sent to the foundry on September 18.
    “It’s hard to commemorate such a period of violence, in the midst of another ongoing humanitarian crisis, when this period of violence shaped the institutions of policing that we have today.”

    In the end, the Porvenir descendants will get their marker — but it may come at a cost. Martinez called the idea of multiple markers “deeply unsettling” and not appropriate for the Undertold Marker program. “Events like the Brite Ranch raid and the Neville raid have been documented by historians for over a century,” she said. “These are not undertold histories. My concern with having a series of markers is that, again, it casts suspicion on the victims of these historical events. It creates the logic that these raids caused this massacre, that it was retribution for these men and boys participating.”

    In early November, the THC unexpectedly announced a dedication ceremony for Friday, November 30. The date was one of just a few on which Martinez, who was still planning on organizing several public history events in conjunction with the unveiling, had told the agency months prior that she had a schedule conflict. In an email to Martinez, Sadnick said that it was the only date Nau could attend this year, and that it was impossible for agency officials to make “secure travel plans” once the legislative session began in January.

    A handful of descendants, including Shields and the Albarados, still plan to attend. “This is about families having closure,” Shields told me. “Now, this can finally be put to rest.”

    The Albarados are livid that the THC chose a date that, in their view, prioritized the convenience of state and county officials over the attendance of descendants — including their own daughters, who feared they wouldn’t be able to get off work. They also hope to organize a second, unofficial gathering at the marker site next year, with the participation of more descendants and the Refusing to Forget historians. “We want people to know the truth of what really happened [at Porvenir],” Buddy told me, “and to know who it was that got this historical marker put there.”

    Others, like Arlinda Valencia, planned to stay home. “Over 100 years ago, our ancestors were massacred, and the reason they were massacred was because of lies that people were stating as facts,” she told me in El Paso. “They called them ‘bandits,’ when all they were doing was working and trying to make a living. And now, it’s happening again.”

    #mémoire #histoire #Texas #USA #massacre #assassinat #méxicains #violence #migrations #commémoration #historicisation #frontières #violence_aux_frontières #violent_borders #Mexique

  • Elisabeth de Fontenay : « Le secret m’a à la fois détruite et construite »
    https://www.lemonde.fr/long-format/article/2018/10/21/elisabeth-de-fontenay-le-secret-m-a-a-la-fois-detruite-et-construite_5372457

    Philosophe, spécialiste de Diderot, attachée à la question juive et spécialiste de la cause animale – son ouvrage Le Silence des bêtes a ouvert toute la réflexion contemporaine sur les animaux –, Elisabeth de Fontenay a longtemps enseigné la philosophie à la Sorbonne.


    Elle vient de publier un livre très personnel – Gaspard de la nuit (Stock) – consacré à son frère déficient, dont elle scrute le mystère en « enquêteuse incompétente, impatiente et inconsolée ».

    Je ne serais pas arrivée là si…

    Si ma mère n’avait pas été juive, si ma famille maternelle n’avait pas été exterminée à Auschwitz et si le secret dont tout cela a été entouré ne m’avait à la fois détruite et construite. C’est la première chose.

    La deuxième : si cette longue catastrophe silencieuse qu’est mon frère Gaspard, handicapé mental, enfermé en lui-même et coupé du réel, n’avait influencé toute ma vie, y compris mes décisions philosophiques et politiques. En cela, je dis qu’il fut une sorte de maître intérieur.

    Enfin, si je n’avais pas eu le bonheur de rencontrer Vladimir Jankélévitch et d’être son assistante à la Sorbonne. Juif russe comme ma mère, résistant comme mon père, il fut en quelque sorte la conciliation entre les deux, conciliation si difficile pour moi…

    Mère, père, frère… Revenons donc à l’enfance. Ne décide-t-elle pas, selon le mot de Sartre ?

    Sans doute. L’enfant que j’étais vivait dans un trouble permanent sans en connaître la cause. Ma mère, donc, était juive, promise au pire, et je ne le savais pas. Elle était née à Odessa, avait fait des études scientifiques et s’était fait baptiser afin d’épouser mon père, avocat certes, mais aussi hobereau normand, de famille conservatrice et très catholique.

    Ils m’ont inscrite au collège Sainte-Marie de Neuilly en 1939 – j’avais 5 ans -, une école jésuite pour filles que j’ai beaucoup aimée et envers laquelle je ressens une dette immense, mais où j’étais tellement insupportable qu’on me renvoyait de temps en temps. Un symptôme évident de mon mal-être.

    Pourquoi ?

    J’ai souvenir d’une angoisse persistante. Mon père s’était engagé dans la Résistance dès la première heure et était donc très absent. Il n’avait guère de temps pour s’intéresser à ses enfants, si ce n’est ce jour où il nous a emmenés faire un tour sur sa bicyclette, mon petit frère installé sur le cadre, et moi, folle de joie, sur le porte-bagages.

    J’ai appris longtemps après que nous n’avions eu ce privilège que parce qu’il avait été averti que la Gestapo viendrait l’arrêter à la maison et qu’il attendait avec nous que le péril soit passé. Début 1944, il a d’ailleurs disparu pendant un an dans la clandestinité.

    Quant à ma mère, elle avait tenu à garder son cabinet dentaire bien que dénoncée et inscrite sur la liste des dentistes juifs à arrêter. Elle a alors commencé à passer la nuit hors de la maison et à se cacher. Car elle aurait dû mourir à Auschwitz. Vous entendez ? Ma mère aurait dû être assassinée à Auschwitz, comme sa famille et comme tant d’autres. Et ça, rien que d’y penser, je perds la tête.

    Mais que saviez-vous alors du danger qu’elle courait ?

    Rien. On cultivait le secret et on ne disait rien. Je n’ai donc rien su de la soudaine disparition de ma grand-mère, de ma tante, de son mari, et de nos deux cousins qui avaient notre âge, arrêtés par la police française en mars 1944, déportés et gazés à Auschwitz.

    Rien, même quand nous avons dû nous cacher après leur arrestation. Et même quand la guerre a été finie. Sa famille avait disparu, mais ma mère ne m’a rien dit. Elle ne pouvait rien me dire. C’était juste indicible.

    Posiez-vous des questions ?

    Je m’étonnais de ne plus voir mes cousins, mais je ne posais pas de questions. J’imaginais qu’ils étaient partis au Canada ou en Australie, ou que nous étions brouillés avec eux. A vrai dire, je ne savais rien. Je n’interrogeais pas mon père pour ne pas trahir ma mère, et je n’interrogeais pas ma mère parce que j’étais terrorisée à l’idée de lui faire du mal et qu’elle me réponde… Mais, vous savez, je peux comprendre. C’était effroyable pour elle de se dire que sa mère, sa sœur, ses neveux avaient été éliminés comme des déchets.

    Beaucoup de parents juifs de l’époque se sont murés dans le silence pour protéger leurs enfants, sans se rendre compte que ce silence détruisait leurs enfants.

    Les années passant, avez-vous pu parler ?

    Non. J’étais pourtant troublée par des interrogations et des doutes infinis. Je voyais bien que ma mère n’était pas comme les autres mères de mes amies de Sainte-Marie. Même si elle allait à la messe, il y avait quelque chose de différent… Difficile à expliquer. Elle était très russe. D’une blondeur inouïe. Et elle était née Hornstein, un nom qui sonnait étrangement.

    Mais je ne savais pas ce que ce que voulait dire être juif. Et son visage donnait le change. Et puis, à 17 ans, j’ai lu les Réflexions sur la question juive, de Sartre, il disait qu’il n’y avait pas de race juive, et que, du reste, certains juifs étaient blonds. Ce fut une révélation ! Ma mère, si blonde, était juive !

    N’était-ce pas le moment d’avoir la conversation attendue ?

    Impossible. Je n’ai déterré les secrets qu’un à un, au fil du temps, me construisant en fin de compte sans mes parents et contre eux. D’abord sur mon ascendance juive. Et sur Auschwitz. Car c’est un fait : je n’ai pas été déportée, mais je suis une « juive d’Auschwitz ».

    Un jour, constatant la tristesse que j’avais à n’avoir jamais pu m’entretenir avec ma mère de ces questions, une amie très proche l’a appelée : « Ecoutez Madame, Elisabeth voudrait parler avec vous de toutes sortes de choses, notamment de votre famille. Vous devriez… » Ma mère lui a dit : « Venez ce soir à 5 heures. » Quand je suis passée chez elle en fin de matinée pour lui apporter son déjeuner, elle était morte.

    C’était donc bien indicible…

    Oui. L’histoire est effrayante, n’est-ce pas ? Les secrets de famille qui cuirassaient mes parents m’ont donné, après leur mort, la force d’éclairer l’ombre.

    Parmi ces secrets, il y avait ce frère, de deux ans votre cadet. Ce frère… différent.

    On ne qualifiait pas son état. Du moins dans la famille. Et j’ignore le diagnostic posé à l’époque par les médecins sur cette fatale déficience. Là encore régnait comme un secret, et je me perdais en conjectures, perplexe et impatiente.

    C’était un très bel enfant mais coupé de la réalité, de la causalité, de la rationalité. Avec quelques accès de violence. Il avait certains symptômes caractéristiques de l’autisme, mais que l’on attribuait alors à la schizophrénie. Si ce mot a été prononcé – mais comment le savoir ? –, il a dû effrayer mes parents qui l’ont éloigné de moi lorsqu’il a eu 15 ans. Les médecins que j’ai interrogés me parlent de psychose infantile. Et ce mot me console, parce qu’il s’oppose à l’idée de nature, qu’il implique que Gaspard n’est pas simplement débile ou arriéré, et qu’il sous-entend une histoire. Quelque chose est bien arrivé à mon frère…

    Quelle était l’attitude de vos parents à son égard ?

    Celle de mon père exprimait à la fois une grande douleur et un vrai stoïcisme – il y avait forcément l’échec dans la transmission du nom. Mais après la guerre, il avait été nommé directeur de l’ENA et il avait une vie très remplie.

    C’est ma mère que j’ai vue à la fois espérer et se désespérer. Comme mon père avait exigé après la guerre qu’elle ferme son cabinet, elle a investi toute son énergie dans l’éducation de Gaspard. Je l’ai vue s’acharner à lui apprendre à lire, écrire, compter. S’obstiner à lui inculquer les bonnes manières, à table et en société. Il pratique encore merveilleusement le baisemain et conserve une orthographe parfaite.

    Aviez-vous avec lui une quelconque complicité ?

    Non. On jouait ensemble et je me distrayais en l’énervant, en le poussant à bout, en déclenchant sa colère. Ça se terminait par des jets de cubes ou de quilles contre la porte de ma chambre. J’avais un peu honte de sa bizarrerie et je n’osais pas faire venir des amies dans ma chambre de crainte qu’elles ne le croisent dans le couloir.

    Quand il a quitté la maison, je me suis sans doute sentie libérée. Mais je percevais la détresse de ma mère. En Suisse, où il a d’abord été hospitalisé, il a été assommé par les premiers neuroleptiques, alors qu’à Paris il avait commencé une psychothérapie analytique et qu’il s’était mis à parler, lui, le silencieux. Mais ça n’a pas duré. Qui sait ce qui aurait pu se passer, de dangereux et de vivant, s’il avait continué cette analyse ?

    Vous vous cognez toujours à son immense mystère ?

    Oui. Et son apathie comme son manque d’affect me font souffrir bien plus que son retard mental. Il n’y a jamais partage d’émotion, de tristesse, de pitié. Quand notre mère est morte et que je suis allée le lui annoncer dans l’institution où il vit, j’ai espéré, je crois, que cela lui fasse mal. Mais il n’a pas fait montre de la moindre émotion.

    Pas plus qu’il ne manifeste quoi que ce soit, quand nous nous quittons ou nous retrouvons trois fois par an. Lorsqu’il s’en va, il me demande seulement quand il reviendra.

    Le désarroi de votre père devant son fils lui a-t-il fait reporter sur vous ses espoirs ?

    Oui. J’ai pris la place du fils. Et j’en nourris toujours une culpabilité vis-à-vis de Gaspard. Je sauvais le couple de mes parents : ils n’avaient pas entièrement échoué. Si j’ai passé l’agrégation, c’est parce qu’ils m’ont harcelée. J’étais très paresseuse.

    En quoi ce petit frère déficient a-t-il influencé votre vie ?

    Il a fait de moi une femme de gauche. Il m’a fait détester tout ce qui est de l’ordre de la compétition, de la rivalité, de la performance, j’ajouterais même des grandes écoles, moi qui aurais pourtant rêvé d’être normalienne. Entendre des parents se vanter de ce que leur enfant est le meilleur en classe m’est odieux.

    Mon orientation politique vient donc de lui. Un rejet du libéralisme et la volonté d’un Etat protecteur pour les plus faibles, pour ceux qui boitent et peuvent tomber sur le bas-côté de la route. Je ne peux pas dire que ce fut mon maître spirituel ou mon ange gardien, mais il a veillé sur mon parcours, m’a empêchée d’écrire des bêtises, de m’égarer dans une croyance en la toute-puissance des idées et m’a protégée de tout excès politique.

    Sans doute est-il aussi à l’origine de mon intérêt et de mon combat pour les animaux, leur vulnérabilité et leur sensibilité. Je comprends aujourd’hui que c’est à son mystère que je dois d’avoir réfléchi plus avant. Il est à la source, avec mon origine juive, de mon choix de la philosophie.

    Pourquoi écrire sur lui, maintenant ?

    Avant, ce n’était pas possible. Maintenant, il le fallait. Il a atrocement et subitement vieilli, cela m’a frappée très récemment. Et j’en ai une peine infinie. Nous atteignons tous deux le grand âge. Alors, par l’écriture, j’ai voulu sceller nos histoires. Pour le sauver. Pour nous sauver. Sauver notre minuscule fratrie qui disparaîtra sans descendance.

    Je ne pouvais pas laisser se terminer nos deux vies sans essayer d’en simuler l’achèvement. Faire en sorte que notre nom et nos deux prénoms imprimés dans un livre survivent dans le clair-obscur de bibliothèques. Cela vaut mieux qu’une tombe.

    La sérénité est-elle enfin possible ?

    Non. Le livre a retiré de ma chair l’épine qu’a été Gaspard ma vie durant. Car ce fut un bonheur d’écrire sur lui. Mais je ne connais pas la fameuse résilience. Je ne suis pas réconciliée avec l’humanité qui fut capable de la Shoah. Ma révolte est intacte. Et j’ai en moi une volonté inassouvie et inassouvissable de justice.

    Vous arrive-t-il de vous demander ce qu’aurait été votre vie si Gaspard avait été « normal » et si…

    Et si ma famille n’était pas morte à Auschwitz ? Ah ! C’est la grande et vertigineuse question que je me pose ! Et c’est avec effroi que je me demande ce que je serais devenue – sans doute pas grand-chose si je n’avais pas eu ces deux gouffres qui m’ont construite.

    Effroi ? Quel mot étrange !

    C’est effrayant de penser que de cette double négativité absolue a pu naître quelque chose de positif. J’en suis arrivée là… grâce à ces deux réalités irréversibles et inassumables.

    #Elisabeth_de_Fontenay

  • The Odesa Mafia’s Secret Flats in London

    In the 1990s, “Angert’s Gang” in Odesa, #Ukraine, was a powerhouse of crime. It diverted fuel sales from the reliably corrupt #Odesa_Refinery, extorted local businessmen, and even arranged the murders of local enemies and politicians.

    Then it disappeared, its only visible legacy the political career of #Gennadiy_Trukhanov, a former member and now Odesa’s mayor. Over time, the gang’s crimes have been forgotten and the money they stole was presumed to be long gone.

    Until now.

    Thanks to a leaked dataset known as the Paradise Papers, a new investigation by Slidstvo.info and the Organized Crime and Corruption Reporting Project (OCCRP), reported alongside the BBC Panorama investigative program, reveals that the gang members and their families have parked their criminal profits in London real estate.

    Reporters found eight luxury apartments in elite areas of the city currently owned by these men, their associates, or their families, on which they spent tens of millions of dollars over the last 18 years. Four other apartments were also bought by the group, but have since been sold.

    The Ukrainians worked through a trusted relative in the city who set up offshore companies that hid their ownership of the apartments — and the source of their money.

    https://www.occrp.org/en/paradisepapers/the-odessa-mafias-secret-flats-in-london
    #Odessa #mafia #Londres #UK #Angleterre #Neftemafia

  • Gregory Klimov. The Terror Machine. Chapter 08
    http://g-klimov.info/klimov-pp-e/ETM08.htm

    The Fruits of Victory

    The B. M. W. car works in Eisenach was one of the first large industrial plants in the Soviet zone to receive the S. M. A.’s per-mission to start up production again. It at once began to work at high pressure, turning out cars for reparations deliveries and for the internal needs of the S. M. A. The new car park at Karlshorst consisted exclusively of B. M. W. machines. In addition, heavy motorcycles were supplied for the Soviet occupation forces.

    The Potsdam Conference had made a number of decisions concerning the demilitarization of Germany, and, with the active participation of General Shabalin, the Allied Control Commission drew up regulations strictly forbidding German industry to produce any kind of military or paramilitary material. Meanwhile, the same General Shabalin placed definite orders with the B. M. W. works for the delivery of military motorcycles. But of course motorcycles are only small items.

    The representatives of B. M. W. Eisenach managed to get their agreement with the S. M. A. at Karlshorst settled unusually quickly; other firms offering their products against the reparations account hung about the place for days and weeks on end before they got any satisfactory answer. But the B. M. W. board was more than usually resourceful in their methods.

    A few days after Shabalin had signed the license for the Eisenach firm to start up, I was looking through his morning post. Among other items I noticed a B. M. W. account for some 7, 400 marks, debited to Shabalin, and relating to payment for a car ’which you have received through our representative’. The account was stamped ’paid in full’. I threw Kuznetsov an interrogative glance, but he pretended to know nothing about the matter.

    Next day, as I was crossing the yard of the house where Shabalin had his apartment, I saw Misha at the door of the garage. He was polishing a brand-new car, so new that it was not yet registered, shining in splendor in the dark garage.

    “Whose car is that?” I asked in amazement, knowing that the general had no car like it.

    “Ah, you’ll see!” Misha answered evasively, quite unlike his usual garrulous self.

    When I noticed the chequered marque of the B. M. W. firm on the radiator I realized what had happened. The board had made the general a little ’present’. The 7, 400 Reichsmarks were a fictitious purchase price. And the general had ordered his adjutant and chauffeur to keep their mouths shut, just in case.

    Already during the advance into Germany General Shabalin had ’organized’ two cars, and with Misha’s help had sent them back home, together with three lorries loaded with ’trophies’. In Berlin he made use only of the two service cars at his disposal, and did not make a single journey with his new B. M. W. Shortly afterwards Misha dispatched the B. M. W. also to Russia, together with two more lorries. Naturally, not against reconstruction or reparations accounts, but strictly privately, to the general’s home address. So now he had three private and two service cars. He exploited the service machines, and spared his own, shamefacedly keeping them quiet. In this respect the general was as thrifty as a usurer.

    At first it did not occur to me to provide myself with a car. But later, when I saw how others were adapting themselves to local conditions, I thought it wouldn’t be a bad idea. It was easy enough to buy one, but it was much more difficult to get ’permission to possess a private car’. Such permission was issued by the head of the S. M. A. Administrative Department, General Demidov. General Demidov was subordinate in rank to General Shabalin, so I decided to sound Shabalin first. If he agreed, all he had to do was to phone up Demidov and the matter would be settled. I wrote out the requisite application and laid it before the general at the close of my usual service report.

    “Hm! What do you want a private car for?” the economic dictator of Germany asked, rubbing his nose with his finger knuckle, as was his habit

    The Soviet leaders take good care to see that others should not too easily acquire the privileges they themselves enjoy. Even if an American, even if General Draper himself applied personally to Shabalin, he would decide that the applicant had ’No need whatever of a car’.

    “Wait a little longer. At the moment I haven’t time to deal with it,” he said as he handed back the application.

    I knew it would get more and more difficult to obtain the requisite permission. But I also knew that no situation is insoluble; at the worst it was simply that one did not find the solution. ’You must howl with the wolves’ is one of the chief commandments of Soviet life. I had a strong suspicion that the general’s refusal was due only to his caution. He did not wish to run the risk of being charged with lack of bolshevik vigilance in allowing his subordinates to grow accustomed to ’capitalist toys’. He may have had that same feeling when he ’organized’ his own trophies, but the un-communist vestiges of desire for personal gain had overcome his fear. I decided to approach the question from a different angle.

    “Do you give me permission to apply to General Demidov, Comrade General?” I asked in a casual manner.

    “Why not? Of course you can,” he readily answered. So my assumption was confirmed. The general was not prepared to give his signature, but he had no objection to someone else taking the responsibility.

    General Demidov knew quite well that I was one of General Shabalin’s personal staff. In approaching him I could exploit the element of surprise. The next day, with a self-confident air I laid my application on the desk of the head of the Administrative Department. “By General Shabalin’s permission,” I said as I saluted.

    Demidov read the application, assuming that Shabalin had already sanctioned it. In such circumstances a refusal would seem like opposition to a superior officer’s order.

    “But aren’t four cylinders enough for you?” He knitted his brow as he looked through the car documents. “Six cylinders are for-bidden to private individuals.”

    Demidov was well known as capable of haggling all day with the utmost fervor over ten litres of petrol, though he had thousands of tons of it in store. In order to get the illegal extra two cylinders I invited him cheerfully: “Then ring up General Shabalin, Comrade General.” I knew Demidov would never do anything so stupid. And, in any case, Shabalin had gone out, and was unobtainable.

    “Oh well!” Demidov sighed as though he were committing a crime. “As Shabalin’s agreed...” He countersigned my application, stamped it, and handed it back to me with the words: “But don’t break your neck.”

    This was a great achievement. Later on many officers spent months trying to get permission to own a private car, but had to go on being content with the trams.

    Quite early on I was warned always to go on foot in Karlshorst, and to look in every direction before crossing a street. In fact, there was more traffic accidents in Karlshorst than in all the rest of Berlin. Normal traffic regulations were modified to quite an extent by the drivers themselves, or rather, by the men at the wheel. Lorries always had priority, because of their tonnage. The logic was unusually simple, and dictated by life itself: the one likely to suffer most damage in a collision should always give way. Not for nothing was Karlshorst called the ’Berlin Kremlin’. The rules of the game were the same.

    However, generals’ cars introduced a controversial note into this ’traffic regulation’, and frequently the conflict between tonnage and prestige ended in crushed radiators. Then the glass of smashed headlamps scrunched underfoot at the street crossings, and the more inquisitive studied the nearest trees and fences in an attempt to reconstruct the details of the accident from the torn bark and twisted railings. The safest way of traveling through Karlshorst was in a tank.

    The drivers generally, ordinary soldiers most of them were genuinely annoyed at the fact that generals’ cars bore no distinguishing marks. How were they to know who was sitting in the car: some snotty-nosed lieutenant or a high and mighty general? You see, there was an unwritten law, strictly observed, that nobody had the right to overtake a general’s car.

    I remember an incident that occurred once when I was driving with General Shabalin from Dresden to Berlin. We were traveling along a narrow country road lined with apple-trees when a speedy little D. K. W. fitted past right under the nose of our weighty Admiral. The officer driving it did not deign even to glance at us. Misha looked interrogatively at Shabalin, sitting beside him. Without turning his head the general curtly ordered: “After him and stop him!”

    As a rule Misha was not allowed to drive fast because the general suffered from gastric trouble; now he did not need to be told twice. In anticipation of the pleasure that he could experience so seldom he stepped so violently on the gas that the general pulled a face.

    Not in the least suspecting the fate that threatened him, the unfortunate driver of the D. K. W. took up the challenge: he stepped on it too. After some minutes spent in furious pursuit the Admiral drew ahead and began to block its rival’s path. To give the maneuver an impressive touch the general stuck his head with his gold-braided cap out of the window, and shook his fist. The effect was terrific: the D. K. W. stopped with a jerk some thirty yards behind us, and remained at a standstill in expectation of the thunders and lightning about to be let loose.

    “Major, go and give that blockhead a good punch in the mug,” the general ordered me.

    I got out to execute the order. A lieutenant was standing beside the D. K. W., fidgeting nervously. In a state of consternation, he tried to make excuses for his behavior. I took a cautious glance back and saw the general watching me from our car, so I let fly a volley of curses at the unlucky officer. But I was astonished to observe that he was far more frightened than the incident justified. So, as I was running a keen eye over his papers, I glanced inside his car. From the depths of it a German girl stared back at me, her eyes filled with tears. That explained the officer’s fright: this might cost him his tabs, for acquaintance with German girls was strictly forbidden. I gave him a searching look. He stood like a lamb awaiting the slaughter. I placed myself with my back to our car and said in a very different tone: “Hop it as quick as you can!”

    When I returned to our car the general greeted my cheerful face with an irritable look and muttered: “Why didn’t you knock out his teeth for him? And you’re a front-fighter!” To appease his injured dignity I replied: “It really wasn’t worth it, General. You’d already given him such a fright that he’d got his breeches full.”

    “You’ve got a long tongue, Major. You’re always finding excuses for getting round my orders,” he grumbled, and nodded to Misha. “Drive on. But not so fast!”

    Accustomed as I was to traffic conditions in Karlshorst, and especially after I had repeatedly had to drive on to the sidewalk to avoid a pursuing lorry, I found driving through other parts of Berlin a queer experience. I was out of my element. Even along the main street you drove at a reasonable speed, and you stepped politely on the brake when a huge American truck shoved its nose out of a side street. A truck that size driven by a Russian would never have given way even to the marshal himself. But the stupid American shoved on his pneumatic brakes that groaned like an elephant, and waved his hand from his superior height: “Drive on.” Wasting his gas like that! He didn’t understand the simplest of traffic and other rules: ’If you’re the stronger you have priority’.

    The numbers of victims of car accidents rose threateningly. Marshal Zhukov was forced to resort to draconian measures. When a Mercedes in which General Kurassov, the first chief of staff of the S. M. A., was driving was smashed up at a Karlshorst crossing there was a furious development of car inspections. Next day all the street crossings were decorated with red ’prohibited’ signs, traffic lights, German traffic police and motor-patrols from the Soviet Military-Automobile Inspection. It was more confusing to drive through Karlshorst than through a virgin forest.

    The problem of guarding the Soviet citizens against the corrupting influence of the capitalist West caused the Soviet authorities in Germany many a headache. Take cars again, as an example. According to Soviet dogma a private car is a bourgeois luxury. As a rule there were to be only service cars, put at the disposal of those whom the State deemed worthy of them because of rank and position. Exceptions were few and of no importance, being made chiefly for propaganda purposes. But the time of vulgar equality and brotherhood was long past. Now we had scientific socialism. He who learned his lesson well had had a service car for a long time already.

    But then a struggle set in between the ’capitalist vestiges in the communist consciousness’ and the Soviet dogma. Despite thirty years of ’re-education’, those ’capitalist vestiges’ proved to be extraordinarily tenacious and, when transferred to other conditions, flourished again in all their beauty.

    In 1945 every Soviet officer in Germany could buy a car at the price of a month’s pay. In this case the policy of ’control through the ruble’ was ineffective. So the authorities had to resort to other methods. Patrols of the Military-Automobile Inspection, armed to the teeth, combed out all the yards in Karlshorst, and searched the garages and cellars for cars whose possession was not ’licensed’. Documents showing that they had been acquired quite legally made no difference whatever. Anyone could buy a car, but who would drive it was another matter. By such radical methods officers were deprived of cars that they had purchased officially and quite regularly, but for which they had failed to obtain a license. They had to deliver their cars to the State, or have them confiscated. Expropriation as a method of socialist education!

    In 1945 any officer holding the rank of major or higher could venture to apply for permission to own a private car. From May 1946 onward only officers of colonel’s or higher rank were allowed to apply, and this practically amounted to a ban on all officers. The Germans could come to Karlshorst in their cars and call on you. But the Soviet officers often had to use streetcars when visiting Germans. “I’ve left my bus round the corner” was the usual formula in such cases.

    The golden days of 1945, when the Soviet western frontier was practically non-existent, was now part of the legendary past. The majority of the champions of private property, who had nursed the hope of showing off in their ’private’ cars in their home towns, and of traveling on their own horse-power all the way from Berlin, through Poland, to the Soviet Union, had their secret wish-dreams shattered: on reaching the Soviet frontier they had to leave their cars behind, and to drag their heavy cases to the train. The import tax on a car greatly exceeded its purchase price. It might have cost 5, 000 Reichsmarks, the equivalent of 2, 500 rubles; but the customs authorities fixed the tax according to the purchase price of the corresponding Soviet machine, i. e., between 10, 000 and 12, 000 rubles, and then imposed a tax of 100 to 120 per cent of this hypothetical purchase price. Of course nobody had such a large sum in his pocket.

    His fellow travelers in the train consoled the sinner thus being brought back to the Soviet fold: “Don’t worry, Vania. It’s better so. It only saves you further trouble. You think it out. Supposing you arrive in Moscow. Before you can dare to register the car you’ve got to have a garage built of brick or stone, and you yourself will have to live in a timber house with accommodation of nine square yards per soul. And you’d never get a license for purchasing petrol, and buying it on the side means either bankruptcy or the clink.”

    An obviously highly experienced individual poked his head down from the upper berth of the sleeper, and rubbed balm into the late car-owner’s soul: "You thank your lucky stars you’ve got out of it so easily. There was a demobilized captain in my town-he brought back a wonderful Mercedes with him. And what happened? He’s likely to be a nervous wreck for the rest of his life. He was just an ordinary sort like you or me, not a district Soviet chairman, and not an active worker. And suddenly this quite ordinary sort of individual goes driving around in an elegant automobile. All the local leaders were peeved. And they put their heads together to think up a way of swindling the Mercedes out of him. And then he had had it! Somewhere in the district a cow was run over by a train, and he was summoned before the public prosecutor: ’Why did you kill that cow?’ Somewhere a bridge collapsed with old age; he was called to the court again: ’What did you smash that bridge for?’ Whenever some misfortune happened in the district he was charged with it: ’You did it with your auto!’

    “At last this comedy began to get him down, so he decided to sell his car. But that wasn’t so easy: nobody would buy it. After much worry and trouble he arranged with the head of the local Machine-Tractor Station to exchange the car against a calf and a few sacks of corn from the next harvest. But then the Party Central Committee issued a regulation ’Concerning the Squandering of the Property of Collective Farms and Machine-Tractor Stations’. The head of the Tractor Station was arrested for his past sins, and the captain didn’t dare say a word about the calf and corn he was owed. So you see how that sort of game ends? Of course you’d have been wiser to sell your car and get drunk on the proceeds. But you can’t foresee everything.”

    After this story the car-owner felt greatly relieved, and began to think he’d been rather clever to leave it at the frontier. He even started to argue that under socialist conditions the non-existence of a car was an advantage. “Yes, you’re right,” he remarked. “It’s only unnecessary trouble. In Germany, if your car goes wrong even on a country road, you’ve only got to whistle and a German jumps out of the nearest bush and puts it right for you. But in Russia you could have a breakdown in the middle of a town and you’d be as badly off as Robinson Crusoe.”

    When he arrived home that man felt he had been fortunate in ridding himself of the burden and becoming again a full member of Soviet society.

    “The best thing to do with this tobacco is stuff a mattress with it.” The captain with a bleached greatcoat and his cap pushed back on his nape flung his half-smoked German ersatz Mixture Six furiously on the ground and contemptuously crushed it into the loose sand. A group of officers was sitting at the foot of the five-yard high obelisk, hurriedly knocked up from strips of veneer and painted all over with red paint, that stood outside the S. M. A. building. The socle of the obelisk was in the shape of a five-pointed star, and was made of red-painted boards, the center being filled with sand. The officers were warming themselves in the slanting rays of the autumn sun. In Germany the sun is genial, and apparently it is accustomed to order. It never forces you to seek shade; it only warms you, pleasantly and affably.

    The officers had made themselves comfortable on the veneer star while waiting to be summoned into the staff. The years of life at the front had taught them never to be in any unnecessary hurry, and to shorten the time of waiting with cigarettes and philosophical chats.

    “Thank goodness the war’s over, at any rate,” said a young artillery lieutenant dreamily. "You didn’t think much in those days: today you were alive, tomorrow you were for the Land Department or the Health Department-who cared? Only when you had a letter from your mother did it occur to you to take care of yourself. So as not to worry the old people.

    “Yesterday I was sitting in the little square opposite the ’Capitol’,” he went on. “There’s a marble woman stands there with a small mound at her feet, and on it is a little stick with a tricoloured flag. I asked some passing Germans: ’What’s all that?’ and they told me a Frenchman was buried there. Just where he fell, poor devil, there they buried him in the middle of the street. A rotten spot; I’d far rather be buried in a field, where there’s grass growing and the wind blowing. But that Frenchman isn’t allowed a moment’s rest. On 7 November our Pioneers had a fireworks display on that very spot in honor of the revolution. They buried six-inch shell cases in the earth and began such a firing that half Berlin was stood on its head. The Germans thought war had broken out again and Karlshorst was being bombed.”

    The lieutenant enjoyed talking, and he went on: “Yes, you can say what you like. It’s better on top than under the earth. I’m sorry for those who have to lie underneath. They say there used to be a memorial to the Unknown Soldier somewhere in Berlin. Fire burned everlastingly in front of it and in the roof above was a round hole and you could see the blue sky through it. And when you went inside you felt as though you were midway between this world and the next. That’s where the Germans soothed their consciences over those who had fallen in the fields and forests. And any mother who went there could think the fire was burning for her son. They say they’ve got a similar idea in Paris. So they haven’t forgotten the little Frenchman lying opposite the ’Capitol’.”

    An older captain, who had been only half listening, was interested in this theme and commented: "There are lots of strange things in this country. You’ll find a memorial to fallen soldiers even in the smallest of villages. And none of your veneer rubbish, but a real memorial; as you look at it you feel you’ve got to take off your cap. Made of granite or unhewn stone, the soldiers’ names carved in it, all overgrown with moss, and a spring with waters gurgling just by it. Great people, these Germans! They even make the dead comfortable.

    “There was a memorial in the little town where I worked in the commandatura,” he continued. “It was in the shape of a large stone ball, probably to represent the earth, with a dying soldier spread out over it, with his face turned to the ball, his arms out-stretched, his hands clawing into the ground as though he were trying to embrace all the world. Our political commissar wanted the commandant to have it blown up, he said it was military propaganda. The commandant looked at him and said: ’Listen, commissar! You devote your attention to the living, and leave the dead in peace. Understand?’”

    The lieutenant agreed: “Yes, the Germans know how to respect their dead. One day I happened to drive on my motorbike into a cemetery, and I felt ashamed. It was so tidy, it suggested everlasting peace. But in Russia the only time I visited the cemetery was to strip zinc from the coffins. All the graves were opened, and the dead lay arse upward. And there were scoundrels fleecing the dead, because you could get more off the dead than the living, I had to go there to get hold of zinc for accumulators,” he explained in self-justification.

    A third officer, who had a strong pair of spectacles with thick lenses on his nose, and a shock of curly hair on his head, joined in the conversation. You’ll always find someone who must take the opposite side of a question. He smiled: "That’s all bosh! In my hometown of Gorky the dead are cared for as well as anyone. Why, they’ve even made a dance floor.

    “Whom for?” the lieutenant asked. “For everybody, living and dead.” The others looked at him dubiously and expectantly. He explained: "There was a cemetery in the center of the town. The Town Soviet ordered that it was to be turned into a park. And so it was done, in accordance with all the rules of science and technique. The cemetery was ploughed up and a Park of Culture and Recreation named after Sverdlov was made of the site, with a dance-floor and other amusements. And the whole town called the park ’The Club of the Living and the Dead.’ The daughters dance a fox-trot on their fathers’ bones. But the old women cross themselves as they go by: “0, Jesu! Jesu!”’

    “A similar sort of thing happened in Rostov, where I come from,” said the lieutenant. “They built a new theater there, the Maxim Gorky. The plans provided for the front of the building to be faced with white marble. They looked around to see where they could get the marble from, and decided to put a tax on the dead. All over the district of Rostov they took down the white marble monuments and lined the theater front with marble plates.”

    “Yes, it’s a fine theater, but its acoustics are rotten. I was in it once,” said the officer with the shock of hair.

    “When it was finished everybody concerned with the building of it was arrested,” the lieutenant explained. “It was an extraordinary thing, but you could hear better in the gallery than in the front row of the stalls. Of course they blamed the builders: sabotage. But the people whispered among themselves that it was the dead playing a trick.”

    The captain spat into the sand. The lieutenant thrust his next lot of Mixture Six into the sand, rose, stretched himself luxuriously, and tidied his tunic. The officers, thoughtfully, did not throw their cigarette ends and litter on the green grass, but thrust them into the sand of the star socle.

    They would have been not a little shocked if the earth had opened in front of them and the indignant spirit of their former supreme commander, the hero of the drive into Berlin and the city’s first Soviet commandant, Guards’ Colonel-General Bersarin, had risen from his grave beneath the littered sand and the peeling veneer. Neither the Soviet officers, nor the German workers who hung hopelessly around the staff headquarters, suspected that the nameless red construction which disfigured the yard, offending the eye with its lack of taste, was a memorial raised over a grave, that it was intended to honor the memory of the Soviet hero who played a part only second to Marshal Zhukov in the battle for Berlin.

    There was an absurd turn of Fate for you! To go unscathed right through the war on the most dangerous sections of the front and at the head of an army breaking through all resistance, to survive to see the victorious end, to enter the conquered metropolis as a conqueror crowned with fame, and then literally the next day to be the victim of a stupid traffic accident!

    General Bersarin had the habit of going for a motorcycle ride every morning. In a sports shirt with short sleeves, coatless and hatless, he drove a powerful German motorcycle out of a side street into the main Treptow-Allee, which runs to Karlshorst. A heavily loaded column of military Studebakers was driving along the Treptow-Allee at full speed. No one ever knew whether the general was affected by that sporting daring which possesses most motor-cyclists, or whether it was just an accident. In any case, he tried to dash between two of the speeding lorries. The driver who went over him swore at first at the fool who had torn right under his wheels; then, when he saw the general’s insignia, he drew his pistol and shot himself. It is not known where the driver is buried, but probably he is resting more peacefully than General Bersarin.

    During the early days after the victory we were reminded at every step of those who had won that victory. Once Major Dubov and I were taking a walk through side streets not far from the Kurfurstendam in the British sector. It was Sunday; the streets were deserted. We just felt like wandering around and plunging for a few moments into the real Germany as we had imagined it before the war: quiet, clean, and orderly.

    The broad streets were lined with trees. Like archaeologists, we attempted to discover and reconstruct the pre-war Berlin in the ruins all about us. Not the ’dens of the fascist monsters’, as it had been presented to us and thought of by us during the past few years. We wanted to see the city and the people who for many of us were a genuine symbol of culture before they began to be dominated by megalomania.

    We came to a little shady island at the intersection of three streets. Under the spreading boughs of chestnut trees two mounds had found shelter in a fraternal community in the middle of this chaotic ocean of the enormous city. Struck by the uncommon sight, we went closer. At the heads were two plaited crosses of birch bark. On one of them was a German steel helmet, on the other a Soviet helmet. A Soviet helmet! All around the unbridled passions of the world were raging; but here.... The living should follow the example of the dead.

    Apparently, when the street-fighting ended the people of the neighboring houses found the two bodies at the corner and buried them as best they could, in the shade of the chestnut trees. Respect for the dead was stronger than earthly hate.

    Suddenly I noticed something which caused an inexplicable, almost painful feeling to rise in my breast. The major had noticed it too. Fresh flowers! On both mounds lay fresh flowers, put there by a kindly hand. As though at a word of command we took off our caps, then we exchanged glances. The major’s eyes went moist, heavy puckers gathered round his mouth. He took out his handker-chief and wiped his brow, which was suddenly damp with sweat.

    “Our first thought was to raze all the German cemeteries to the ground,” he said in a thick voice, “Damn this war and whoever invented it!” he added quietly, after a moment.

    An old woman walking with a child not far from us stopped to stare inquisitively at the Russian officers, rare visitors to this part of the city.

    “Who put those flowers on the graves?” The major turned to her. His voice was sharp and cold, as though he were giving a battle order.

    She pointed to a house; we went up its half-ruined steps. The elderly German woman who opened the door to us started back in alarm when she saw the crimson bands on our caps. A twilit corridor, a neglected home, with none of the usual comfort to be seen, and obviously lacking several of its former inhabitants.

    The major waved his hand to reassure her. “We saw the flowers on the graves. Did you put them there?”

    The woman had not recovered from her fright and she had no idea what the question was leading up to. She answered irresolutely: “Yes... I thought....” She nervously gripped her hands together under her apron.

    The major took out his letter-case and laid all the money it contained-several thousand marks-on the table without counting it.

    “Go on laying flowers there,” he said. Then he added: “On both graves.”

    He spread a sheet of notepaper with the Soviet crest and the S. M. A. address on the table and wrote: ’In the name of the Red Army I order all soldiers and officers to give Frau... every help and support.’ He signed it and gave it to the astonished woman. “If you have anything to do with Russians, this paper will help you,” he said. Then he looked round the empty room and asked, as though he had just thought of something else: “Tell me, have you a husband or a son?”

    “My husband and one son fell at the front. My second son is a prisoner of war,” she answered.

    “Where?” he asked curtly.

    She hesitated a moment, then whispered: “In Russia.”

    He looked at the standard prisoner-of-war postcard, which she held out to him, and noted down the name and the field-post number of the prisoner-of-war camp.

    “I shall write to the camp commandant and the higher authorities. I’ll intercede for his earlier release,” he turned and said to me.

    I had come to know Major Dubov while still at the front. He had been head of the Reconnaissance Department of the divisional staff, and he had had to screen the prisoners. If he saw the S. S. death’s head emblem on a prisoner’s cap, he knew that the man had dozens of men’s lives on his conscience, and did not hesitate to send him as one of a special group to the rear, though he knew their lives would end beyond the next turn in the road.

    In the street, pigeons were strutting about the pavement; they politely made way for us, like equals with equals. The full September sun streamed down on the lindens and chestnuts of Berlin, the leaves rustled quietly. Life went on. Life is stronger than death. And life is particularly good when there is no hate in the heart, when a man feels minded to do some good to other men, whether living or dead.

    During the first few months of my work in Karlshorst I was not greatly interested in the surrounding world. I had to work hard, and left Karlshorst only on duty. I forgot the very existence of the calendar on my desk, and when I did remember it I turned over a whole week at a time.

    One Sunday I awoke at the sound of the alarm clock and sprang out of bed as usual. The flowers and trees of the garden were brilliant through the wide-open window, purple plums showed ripely between green leaves. The morning sun streamed down, playing merrily on the walls of my bedroom. The quiet, inviolable peace of the Sunday morning filled my entire small house. The clang of the neighboring church bell rolled through the air. The clear morning air poured into my room, and cooled my hot skin and refreshed my body. I felt like doing something. I wandered aimlessly from room to room. Today I had got entirely to myself. What should I do with it?

    Suddenly I was overcome by a strange feeling: where was I in such a hurry to get to? A man goes on treading the treadmill all his life without stopping to think about it. But if he does stop to think, then he wonders why one is always in a hurry. Most men only recognize that when it is too late.

    Recently I had got hold of a German propaganda pamphlet, ’In God’s own Country’, in which they poked fun at America and the Americans. They were particularly sarcastic about the rate at which the Americans lived, and their everlasting pursuit of the dollar, of success. ’Your luck’s just round the corner.’ The American tore at full pelt to the corner in the hope of finding his luck. But he found only a vacuum. On the other hand, there were plenty of other corners. And so on all through life.

    On this count I’m with the Germans. But how can one learn the art of enjoying life?

    I took a cigarette from my bronze casket, lay down on my couch and stared at the ceiling. There wasn’t a single fly on that ceiling. What a queer country! You never saw any flies.

    I got up and fidgeted with the electric coffeepot, then went out on to the balcony, stretched myself in a deck chair and lit another cigarette. But after a few minutes I was seized with a deadly bore-dom. In the end I seated myself at my desk and prepared to write letters. I thought with longing of Moscow, and imagined what the people there were doing at that particular moment.

    Just then I heard noisy footsteps in the next room, behind my back. Without turning round I called: “Who’s there?”

    “Ha-ha-ha!” There was a roar of laughter behind me. “Just look at the way they live here!”

    I turned round. Mikhail Belyavsky was standing at the double doors, and Valia Grinchuk’s fair head appeared over his shoulder. They were both roaring with laughter at the sight of me: I was sitting in nothing but a pair of trunks, with shoes on my sockless feet.

    I hurried to my bedroom, returning fully dressed a minute or two later. “How did you get here, Misha?” I asked, still astonished at this unexpected visit.

    “We arrived yesterday. A whole group of us from the college. We’ve been sent here to help you out.”

    “How are things in Moscow, and what’s the latest news?” I asked.

    “What news would you expect? Now Germany is all the rage. Everybody in the college dreams of being sent to Germany to work.” He looked about the room. “Yes, you can live here! You’ve already got used to it, so you no longer notice the difference.”

    “Do tell me something about Moscow,” I pleaded.

    “Oh, you read the papers!” he replied evasively. “I’m glad I’ve got away from it. I’d rather you told us how things are here.”

    “You’ll soon see for yourselves. How would you like to go in to Berlin today? We’ll plunge into the thick of its life.”

    “That’s just what Valia and I were wanting to do. That’s why we came to haul you out of it.”

    “Well, then, let’s go!” I exclaimed.

    We left Karlshorst just before midday and took the streetcar for the city center.

    The Reichstag. At one time we Russians regarded this massive building rising against the background of the Brandenburg Gate as the symbol of Hitler’s Reich. ’To the German people’ was inscribed in gold letters above the entrance to this enormous gray mass. Today those words could only seem like a malicious sneer to the Germans. The windows were walled up with bricks, with loopholes in between; the smoky traces of fire played over the walls. Inside, great heaps of scorched brick, puddles of stinking green water; the blue sky showed through the shattered dome. The wind blew about scraps of paper with black eagles printed on them. Half-used machine-gun belts, cartridge cases; gas masks.

    On the walls, innumerable inscriptions: ’Ivan Sidorchuk, of Kuchevka; 14. 5. 1945.’ ’Simon Vaillant, Paris; 5. 7. 1945.’ ’John D. Willis, Chicago; 23. 7. 1945.’ Frequently one could not think how the writer had reached the inaccessible point on which he had written his name in order to leave his everlasting mark in history. The inscriptions were written with coal, ash, pencil, and chalk. One inscription, scratched with a bayonet point by one of the Reichstag defenders, read like the last cry of a drowning man: ’Heil Hitler!’ On the opposite wall, carefully painted with oil paint, were the words: ’Here did Sergeant Kostya of Odessa shit.’

    Truly, the atmosphere of the place reminded one of certain well-known lines in Heine’s poem: ’Germany’. Evidently the Reichstag was being used by quite a number of people as a public lavatory these days. Certainly an instructive historical memorial!

    Between the Reichstag and the Brandenburg Gate, among the ruins of past glories, a new life was seething. Here was the inter-national black market. Looking about them anxiously, surreptitiously, Germans were selling umbrellas, shoes, and old clothes. The Russians were interested mainly in watches, and offered cigarettes, bread, and occupation notes in exchange. An American jeep pulled up not far from us. Without getting out, the negro soldiers in it began a lively trade: in chocolates, cigarettes soap. They emptied their packs, laughing all over their faces, and looked about them. One of them noticed us, and whispered something to his companion. Then he turned to us with a lively gesture, apparently inviting me to buy something. “What?” I asked.

    He took an enormous army Colt from under his seat and raised two fingers: two thousand. I shook my head. So he pointed to the pistol hanging at my belt and asked the price. To the Allies’ obvious surprise I explained that it was not for sale.

    “What are you selling, then?” the negro asked in businesslike tones.

    “Nothing,” I replied.

    “Then what are you buying? Would you like a jeep?” He slapped his hand on the seat of his car. I only laughed.

    A Soviet military patrol came along: two soldiers with red armbands, carrying automatics. Not far away a feeble old man was selling newspapers. He had enormous shoes on his feet, and he had difficulty in moving, either because he was weak or because of those awkward shoes. As the patrol approached him he held out his hand to beg, and smacked his shriveled lips: “Comrade, papyros” (cigarette). One of the soldiers, who evidently thought he was beginning to be a nuisance, took the old man deliberately by the collar and pushed him aside. But he had overestimated the man’s powers of resistance. The beggar went sprawling like a sack into the road, leaving his enormous shoes behind him, while his newspapers scattered fanwise on the stones.

    Before Belyavsky could open his mouth to reprimand the soldier the man again seized the old fellow by the collar and hauled him up, to set him on his feet. He was rough, but there was no malice in his manner; rather was it a mixture of disgust and chagrin. He had not expected his push to have such an effect. The old man hung in his arms like a sack, lacking the strength to keep his feet.

    “Let him be! Come along!” the second patrol said.

    “Wait! You bloody Fritz!” the man scolded roughly, to cover his own embarrassment. “You, Fritz, hungry?” The old man had sunk to the pavement again, and the patrol nudged him with his foot. But the beggar made no answer. “He’ll die anyway,” the soldier grumbled, and looked around as though seeking something.

    A Russian girl in sergeant’s uniform happened to come along, carrying a satchel. It contained several dozen packets of cigarettes wrapped in cloth. Under her arm was a loaf of bread, also destined for exchange.

    The patrol reached for the loaf, snarling: “Don’t you know it’s forbidden to trade here?”

    The girl vanished in terror into the crowd, leaving the loaf in the soldier’s hand. He turned back to the old man, who was still sitting on the sidewalk. People standing round had gathered up his papers and put them in a pile beside him.

    “Here, Fritz!” The soldier held out the loaf to him. But the man only blinked, as though blind. The patrol swore at him again, stuck the loaf in the newspaper bag, which was tied to the old fellow’s waist, and went off.

    We were amazed at the crowds of old men and women in the streetcars and on the streets. They were neatly dressed, the passers-by treated them with respect, gave up their seats to them in the cars, helped them across the road.

    “Ah, those godly women!” Belyavsky sighed as he noticed two old women in neat black dresses with white collars get out of a streetcar. “In Russia they’ve given up all their souls to God long since. By way of natural selection.”

    What we were seeing was not any novelty to us. We knew a man should show respect for the aged. Not only did we know it, but we ourselves felt the need to behave like that. And yet we could not but admit that we had grown rough, we had forgotten how to be courteous and obliging in our relations with others. Existence forms the consciousness, so dialectical materialism proclaims. Soviet existence has changed old people into a burden and has made the corresponding dialectical adjustments in our consciousness.

    Later, as we came to know conditions in Germany more intimately, we realized that though the German social insurance seemed so small, it always assured a living minimum in the form of pensions and pay, it enabled the old people to live out their days in human conditions. In the Soviet Union old-age pensions are a completely fictitious concept. In practice a man can live only if he works, or if his children support him. And who can expect support from his children when they themselves have nothing?

    We saw many convalescent Soviet soldiers from Berlin hospitals roving around. Many of them were engaged in speculative activities, some of them did not stop at robbery in broad daylight. One man snatched something and fled into the ruins, while his companions used their crutches and sticks to cover his retreat. The war-wounded were embittered and rancorous, many of them were tipsy and ready for a fight. The Germans feared them like the plague, and even Russians kept out of their way if possible.

    What I have just said about old-age pensions in Russia is also true of war pensions. They are too much for death, too little for life. And yet in return we must show our gratitude. ’Our happiness is so boundless that one cannot describe it’, as one of our songs puts it. In conquered Germany the war-wounded of a lost war get higher pensions than those of the victor country. Paradoxical, but true.

    There are many children to be seen in the streets of Berlin. Even in the first world war, but still more in the second, the Germans attached great importance to the birth statistics. Ludendorff and Hitler did all they could to avoid any fall in the birth-rate during the wars, and that, and not humanity, is the main reason why the German soldiers were given regular home leave. The results strike the eye.

    The sight seemed strange to us, for during the war years infants were an uncommon occurrence in the Soviet Union. The Red Army men never had leave during the war. In due course the Soviet leaders will be faced with a serious problem, for in the years 1941 to 1945 the birth statistics dropped almost to zero. That will have its effect when those years are called up for military service.

    Berlin lay in ruins. But out of the ruins new life was reaching up to the light. That new life is particularly striking when seen against that background of dead ruins. Man’s will to live is stronger than the forces of destruction. We were astonished by the numerous florists’ shops in the dead streets. The burnt-out carcass of a building rises to the sky, surrounded by a dead sea of ruin. And in the midst of this joyless world, the brilliant colors of innocent flowers smile at us from the ground-floor windows.

    We returned to Karlshorst late in the evening; we were tired and dusty. During the following days I frequently met Belyavsky and Valia. He had been appointed to a post in the Air Force Directorate of the Control Commission, while she worked in the private office of Marshal Zhukov, the commander-in chief of the S. M. A. They were both very glad they had been able to remain in the capital and had not been posted to the provinces.

    In Moscow I had known Valia only as a fellow student. But here, far from one’s intimate circle of friends, she suddenly became dear and precious to me as a part of that for which I was yearning, as a part of Moscow and all it signified. In Valia I found an unusual quality which made me value her friendship highly: she was a true child of nature, untouched by the filth of life. She said what she thought, and she acted on what she said.

    A Sunday or two later Belyavsky and Valia again called on me. As I looked at him I was not a little astonished. I saw a very elegant young man in irreproachable light coffee-colored civilian dress. A dazzling tie and a brilliant felt hat completed the transformation. Hitherto I had seen him only in uniform.

    “What are you all togged up for?” I whistled and examined him from all sides.

    “I want to go to the Opera, but Valia doesn’t. So I’ve decided to entrust her to your care.”

    “Really, Misha, the more I get to know you the more convinced I am that you’re a fine fellow! You’ve brought Valia along to me and now you’re going to vanish. Have you ever known such a disinterested friend, Valia?”

    I tried to persuade him to drive with us through the city, but he was as immovable as a rock. “My legs are still aching after last Sunday,” he declared.

    The day was unusually sunny and warm. We put Belyavsky down in Friedrichstrasse and decided to go for a drive out of the city. To right and left of us historical relics of the past went by like museum pieces: Unter den Linden, a great name, now lined with ruins, and not a trace of green. The trees of the Tiergarten, shattered with shells and bombs, littered with the wrecked and rusting carcasses of aeroplanes. The Siegessaule, with the faded gold of its angel, the symbol of the victories and glories of 1871. Before us stretched the broad and straight East-West Axis.

    Berlin had its own aspect. The aspect of the capital of the Reich. The stones of Berlin are trodden with history. Germany gave the world dozens of men whose names are precious to every civilized being. The street nameplates testify to that: Mozartstrasse, Humboldtstrasse, Kantstrasse.

    Before us rose the Grunewald. Valia looked about her, then she leaned her head against the leather back of the seat and looked up into the sky, which hung over us like a blue dome, and remarked: “D’you know what, Grisha?” "Yes?"

    “Somehow the sun shines differently here....” "How d’you mean?"

    “I can’t explain it myself. I feel strangely different here. Tell me, don’t you feel it?”

    “It’s the feeling of the conqueror, Valia. That’s why the sun seems different too.”

    “It’s beautiful here,” she said dreamily. “I have such a longing for a peaceful life. I often feel I could throw off this uniform and simply live for the sake of living....” "What’s preventing you?"

    “I sometimes feel sorry I’m in uniform. It had to be during the war; but now... I want to be free.... How can I explain it to you?”

    “Explain it to someone else!” I smiled. “And let me give you some good advice: don’t forget that here is the S. M. A. That forest is darker and more dangerous than your partisan forests. Otherwise you’ll feed the gray wolves yet. Get that?”

    She looked at me fixedly, was silent for a while, then said in a quiet, earnest tone:

    “You see, Grisha, often I feel so lonely; I’ve got nobody I can talk to. I love everything that’s good, and there’s so little of it in our world.”

    Before us the gray arrow of the river Avus cut through the autumn glory of the Grunewald. I took my foot off the accelerator, the car rolled slowly to a halt. The golden autumn extended all around us in a sluggish languor. The distance danced hazily in the sunlight, it slowly came to meet us.

    “Tell me, what are you thinking of?” she whispered.

    “I’m thinking which way to take, left or right. The Wannsee must be somewhere around here.”

    The Wannsee is one of the largest lakes in the vicinity of Berlin. Its banks are lined with fine, large villas, the former residences of the wealthiest inhabitants of the capital. And here, too, was the largest and most modern of Berlin’s bathing beaches.

    We drove round the lake. It was quiet, almost deserted. The stones of the road were all but hidden under a thickly strewn carpet of leaves. To right and left fences overgrown with green, gates standing wide open, empty villas abandoned by their owners. Some had fled to the West before the Red Army’s advance; others had been transferred to other dwellings in the neighborhood, former wooden barracks for foreign workers. I turned the car in through the open gate of a particularly fine villa. Antlers that once had adorned the master’s room lay on the graveled drive; on the steps of the main entrance the wind was turning over papers bleached with rain.

    Below, by the waterside, was a small platform paved with square tiles, bridges from which to fish, and moorings for boats. Close by was the rusting shell of a boathouse.

    We got out and wandered through the garden. High above us century-old trees were murmuring. In between were trenches with caving walls, entangled rolls of barbed wire, cartridge cases. Higher up was a villa with a red-tiled roof, and draped with the colorful autumn attire of a wild vine.

    “Let’s have a look at the house,” I suggested.

    The wind was blowing through the rooms. The boards creaked underfoot. Gas masks, remnants of furniture, cans of conserves were littered about. Upstairs we found the former master’s study. Faded heaps of photographs were lying on the floor, among them the features of bewhiskered men in high, stiff collars. These people could never have suspected that some day Russian officers’ boots would tread on their portraits.

    “Let’s get out, Grisha!” Valia tugged at my arm. “It isn’t good to walk in a strange house.”

    After the twilight indoors the sun streaming on to the balcony dazzled more than usual. Below us extended the lightly crinkled surface of the great lake. Stirred by a gentle breeze, the reeds swayed and nodded down to the water. The wind sighed through the crowns of the trees. A dead picture of the collapse of human hopes behind us, and everlasting, inextinguishable life at our feet.

    Valia and I stood silent on the balcony. After the stony chaos of Berlin the peace and stillness of the Grunewald made a deep impression on her. Her face was overcast, as though she had a headache. Her breast rose and fell spasmodically, as though she lacked air..

    “Tell me, Grisha, what is happiness?” she asked without turning to me.

    “Happiness? Happiness is man’s ability to be content with what he has.”

    “But when he has nothing at all?”

    She turned her face to me. Her eyes were serious, they looked at me searchingly, and they demanded an answer. A furrow clove her forehead between her eyebrows.

    I was silent; I didn’t know what to answer

    A man who is released after a long spell of prison cannot get used to freedom at first; he has a fear of space. There is even a special term for this: aerophobia. We, too, had that same sort of feeling during the early days of our stay in occupied Germany.

    In 1945 we had unrestricted freedom, we could openly visit the sectors held by our Western Allies. Twelve months later we had only the memory of those days. But meanwhile all the allied soldiers’ and officers’ clubs in the western sectors were open to us; we were always treated as welcome guests. To our shame it must be admitted that the guests often behaved in such a way that the hosts were forced to be more prudent.

    The following story was often told in Karlshorst. One day, a Soviet soldier traveling through Berlin got lost, and wandered by mistake into an American barracks. The Americans were delighted at this rare visit and made the mortally terrified Ivan welcome, relieving him of his pack. What else can a Soviet soldier have in his pack but a loaf of black bread and a couple of leg-rags? So the Americans made Ivan sit down at the table, and gave him such a quantity of good things to eat and drink, as he could never even have dreamed about, and persuaded him to spend the night in the barracks. Some versions add that they even provided him with a sleeping partner. Next morning they stuffed his pack full with all kinds of overseas delicacies and saw him to the barrack gates.

    Many of the narrators say that he applied to be taken into the American army. They all swear by God and all the saints that they personally met this Ivan right outside the gate of the American barracks.

    We were all struck by the fact that the Allies were far better equipped than the Soviet soldiers, and enjoyed much more personal freedom. Our officers who worked in the Control Commission used to remark with a smile that the American soldiers smoked the same cigarettes as their generals. In the Red Army, soldiers, non-commissioned officers, officers and generals are allotted various kinds of tobacco or cigarettes according to their rank. This is in token of their general equality and brotherhood.

    At first we lived as though on a forgotten island. As we were all ’living abroad’, we were not subject to any form of Soviet taxation, not once were we bothered with the voluntary state loans that one cannot avoid subscribing to in the Soviet Union. And-something that was completely incomprehensible-we were even freed from political instruction and study of the great and wise book which feeds up every Soviet human being, the Short Course of History of the Communist Party of the Soviet Union (Bolsheviks).

    Stalin committed the greatest of errors when he allowed Soviet citizens to see Europe, and on the other hand showed Europe Soviet conditions. The Soviet personnel began to take a much more critical view of what was going on behind them in the Soviet Union. And as the West came to recognize the true features of Stalinist Communism, it lost a large part of its illusions and was cured of certain rosy intentions.

    The first few months of the occupation were of great significance. In the midst of the chaos of shattered Germany, in the midst of ruined Berlin, in the life of the people who yesterday had been our enemies, we saw things that at first only amazed us. But then we gradually began to understand them aright and our views of things were modified in accordance.

    We had to overcome the enmity we felt for everything connected with the name of Germany. We had to seek new standards of measurement. But meanwhile, out of the dust and rubble left from the long years of the Hitler regime, the total war and the unconditional capitulation, we were able to reconstruct the normal life of the Germans, and of Europe generally, only with difficulty.

    The Soviet personnel were amazed at the astonishingly high living standards of the average western man. The words uttered by a Soviet soldier when he saw the home of a European worker: “Are you a capitalist?”, became proverbial among us. During the years of the occupation the Soviet soldier began to give these words an inverse application to his own life. Every Soviet citizen who has seen Europe is lost to the Soviet regime. He continues, like a wound-up piece of clockwork, to perform his functions, but the poison of his recognition of the truth has not left him unscathed.

    As the years pass the impressions of those early days will be erased. Everything will seem more ordinary, the contradictions will lose their sharpness, and men will grow accustomed to them. Others will replace the front-line soldiers and officers who formed the backbone of the occupation forces. And when they return to their homeland it will be difficult for them to share their impressions of Germany with others. Who wants ten years for ’anti-Soviet agitation’?

    Our first meeting with our conquered enemy opened our eyes to many things; we began to recognize our place in the world. We felt our strength and our weakness. In the light of subsequent experiences the impressions of the first post-war months are seen as a distinct phase in the life of the Soviet occupation troops. It was a kind of transient period of post-war democracy. Nobody else in the Soviet Union was as conscious of the victory as we, the men of the occupation forces. We looked victory in the face; we sunned our-selves in its light.

    Simultaneously the victory and our encounter with the West aroused old doubts and engendered new ones. In their turn these doubts strengthened our desire, our longing and hope for something different, for something that differed from what we had known before the war. In the rays of victory we lived in hope of a better future.

    That short period of post-war democracy allowed us to have this hope. That can be understood only in retrospect.

    Sommaire https://seenthis.net/messages/683905
    #anticommunisme #histoire #Berlin #occupation #guerre_froide

  • Gregory Klimov. The Terror Machine. Chapter 03
    http://g-klimov.info/klimov-pp-e/ETM03.htm

    The Song of the Victor

    The music flowed in caressing waves through the twilit hall, under the great crystal chandeliers, between the lofty marble columns. The air was heavy with the warmth of human bodies, the titillating scent of subtle perfume, all the characteristic respiration of the life of a great city. I thrust my fingers behind my belt and looked about me eagerly.

    I could hardly believe that only yesterday I had felt the Berlin sidewalks still shaking with explosions, that around me men in field-gray coats had been falling, never to rise again. I had the feeling that my uniform was still impregnated with the pungent stench of the Reich capital, the smell of burning, of powdered mortar and rubble, of gunpowder.

    From the platform came the familiar words of soldiers’ song- simple, moving, and intimate. Where had I heard that song last? Of course, it had been a favorite of the tank-driver, Sergeant Petrenko. A young, dashing fellow, he often sang it to the sounds of an accordion he had knocked off. He was a great lad, was Petrenko. He didn’t quite get to Berlin: he was burned alive in his tank somewhere among the sand dunes of Brandenburg.

    Lieutenant Belyavsky was sitting next to me. We had met in the college, and he had mentioned that he had tickets for a concert to be given by artists, every one of them decorated with the order: Meritorious Artist of the Soviet Union. “Come along with me,” he said. “You need a little cheering up.”

    He slapped me on my back. And that was how, the day after my return to Moscow, I found myself sitting in the Pillared Hall of the House of the Trade Unions. During an interval we went to the foyer. For two months I had been in the most exposed section of the front-reason enough for watching Moscow life with hungry eyes. Even after a brief absence one notices many things which the regular inhabitants don’t see at all.

    The great majority of this audience consisted of officers working in the defense ministry or members of the Moscow garrison, students at military colleges, and front-line officers in Moscow for short leave and seizing the opportunity to attend a concert again. Practically all the male members of the audience were wearing military uniforms; any man in civilian dress was regarded either as a hopeless cripple or as a doubtful sort of individual. There were many war-wounded, also in uniform, but without shoulder-tabs. And a large number of the audience, civilians included, were wearing orders or ribbons.

    The authority of the military profession grew enormously during the war. Before 1939 officers were shown little consideration, they were regarded as drones and parasites. But in the war years the officer corps was enlarged by a mass of reserve officers. The army became an inseparable part of every family; people began to regard military service as a necessary and honorable obligation. The external and internal reforms in the army and all over the country forced everybody to revise their ideas of the military class.

    The front-line officer was of all men the most respected. Before the war the civilians had looked down with some condescension on the military, but now the situation was diametrically opposite. The men in dark blue worsted civvies were inferior beings. The majority of them looked pale and worried; the feverish strain of unremitting labor had left its mark on them. The women, too, had the same gray look of chronic under-nourishment, everyday anxieties and need, in their faces and clothes. Their features were indifferent, pasty, and weary. Even the youngsters had lost the unconstrained, invincible, carefree air of pre-war days. The general war-weariness was much more perceptible at home than at the front.

    The so-called ’Narcomatics’, the higher officials of the People’s Commissariats were in a class by themselves; they were well dressed, well fed, and repellently self-satisfied. One could recognize them at once in the street by their light-brown leather coats, which they had all started wearing as one man on one day. The Americans had sent these leather jackets over in 1943 as part of lend-Iease deliveries, together with hundreds of thousands of brand-new lorries. The jackets had been intended as service clothing for the drivers of the lorries.

    The lorries were sent to the front, but the leather jackets remained in Moscow as official equipment for the higher functionaries of the commissariats. They were a quite unnecessary luxury for the men at the front, and ever since the early days of the revolution Soviet functionaries have had a childish weakness for any kind of leather garment. In Moscow it was rumored that the Americans were greatly astonished to find high Soviet officials decked out in chauffeurs’ uniforms. Perhaps they thought it indicated the proletarian modesty of the Soviet bosses.

    After Belyavsky and I had wandered about aimlessly for some time among the brilliant orders and pale, hungry faces in the foyer, we came to the glass showcase of the buffet. Behind the glass were marvelous delicacies, the sort of thing one found in Moscow only in the best of the pre-war years. But the prices! It was painful to see men gathering round the case as though it were a museum-piece, then turning away with hungry looks and empty hands.

    “I’m glad we haven’t any ladies with us,” Belyavsky remarked with stoic calm. “Why the devil do they put such things on show? I’d rather not have my imagination stimulated like that!”

    The second part of the concert consisted of a performance by the State jazz orchestra, directed by the ’Meritorious Artist of the R. S. F. S. R.’, Leonid Utiessov. Utiessov was the most popular jazz-band leader in the Soviet Union: he was assigned the ticklish task of adapting western European jazz music to the frequently changing demands of the ’social command’. His repertoire consisted of foxtrots on the motifs of Stakhanovite songs, and blaring, anti-imperialistic marches. But now, with the help of trombones and saxophones, he was celebrating the demise of fascist Germany.

    Utiessov, a tubby man, showed off quite unconcernedly on the platform. He was wearing the artist’s traditional uniform: evening dress complete with boiled shirt. In his buttonhole he had the Order of the Red Banner ribbon. He waved his arms in a fever of patriotic exaltation, squeezing the last drops of the ’Waves of Leningrad’ out of the perspiring band.

    Utiessov had achieved a great public success with his ’confidential talks’ from the platform. “My father lives in luxury. I myself earn twenty thousand rubles.... My daughter brings home a little more, some five thousand.... And, of course, her husband -he’s an engineer - he helps a little too.... He contributes a full six hundred rubles a month.” This talk received wild applause, but of course he had to withdraw it quite quickly. Rumor has it that in the end he was snapped up by the Narcomvnudel.

    Suddenly silence fell. The orchestra came to an unexpected stop, there were excited whispers, a feeling of uneasiness spread through the audience. From the back of the hall spotlights were switched on, focusing into a ring of light on the platform. Utiessov stood in the spotlight, a sheet of paper in his hand, a strand of hair hanging over his sweating face.

    “Comrades... friends!” he shouted.

    The entire hall held its breath expectantly. Speaking slowly, brokenly, he cried to the silent, excited audience:

    “An order of the day... of the... Supreme Command.... This day, 2 May 1945, the troops of the First Ukrainian Army and the troops...”

    His voice billowed from the platform, but I did not see where it was coming from. It beat in my own breast, it rose in my own throat, it might have been my own voice. So this was victory! In very truth, in the rumbling, stony gorges of the Berlin streets, in the turret of a staff tank, in the everyday existence of a soldier, all the pathos of struggle and victory was much more simple and plain than it was here, in this Pillared Hall of Moscow. There it was only the accomplishment of a military task. Here it was the climax of years of straining expectation, a moment of boundless joy and unrestrained pride.

    The people of the home front were sick with a chronic psychosis. They were filled with an unshakable conviction that the day of victory, the day marking the end of the war, would be like a fairy story, would not only bring deliverance from all the fevered night-mares of wartime, but would bring something bigger and better than had existed before the war. This mass psychosis which marked the final phase of the war was visible in the eyes of every man and every woman. Clenching their teeth, they advanced to the victory like a runner making his final spurt: a last dash to breast the tape and then drop exhausted. Then all would be well. Then there would be a pleas-ant rest, the well-earned reward for all the arduous labor, the sweat and the blood.

    I closed my eyes so as not to see the man on the platform. The voice swelled in the silence grew even stronger, rose in a triumphant shout: “Today, after bitter and bloody struggles, our troops have conquered the heart of Hitler-Germany, the city of Berlin.”

    The entire hall rose as one man. The thunder of the applause shook the marble columns. These walls had surely never heard anything like it before. We clapped till our hands smarted, and we looked one another in the eyes. During the ordinary applause of official ceremonies Soviet people avoid one another’s eyes. But today we had nothing to be ashamed of; today we could give free rein to our true feelings.

    I looked around. This was no highly organized ovation in honor of the Party and government leaders, when each participant would watch out of the corner of his eye to see whether his neighbor was clapping hard enough, and secretly waited for the chairman of the Presidium, the conductor of this show, to stop clapping, thus officially bringing the ovation to an end. This was a genuinely spontaneous demonstration. For the first time in my life I did not feel ashamed of clapping; I was taking part in an honest and passion-ate expression of feeling. The Russian people were thanking the Russian soldiers for fighting so hard and well, for shedding their blood.

    From a long distance the words reached my ears: “To celebrate the victory over Berlin I order, today, 2 May 1945, at 22 hours Moscow time, a salute of twenty guns from two hundred and twenty cannon, in the city of Moscow, and in the heroic cities of Stalingrad, Lenin-grad, and Odessa.”

    We left the hall and went out into Sverdlov Square. The crimson of the sunset had not yet faded on the horizon. The sky was bright over the victorious city sunk in the dusk. The house roofs emerged in marvelous silhouettes against the darkening azure. The May evenings in Moscow are wonderful at any time. But in the light of victory salutes, under the nimbus of military glory, they are fabulous.

    Somewhere far to the west another city, a vanquished city, was lying in total darkness; its inhabitants had no feeling of joy that day. The ruins that once had been habitations were still smoking; bodies were still lying in the street, the bodies of men who yesterday had had no thought of death. The survivors huddled trembling in their locked rooms, without light or heat, starting fearfully at every sound outside the door. For them the future was heavy with the chill of the grave. Yet they hardly even thought of the future. They were still unable to measure all the depth of the abyss into which human arrogance had plunged them.

    The fire of the last salute died away. In the ensuing stillness the closing words of the order of the day rang in my ears: “Glory and honor to the heroes who have fallen in the struggle for the freedom and independence of our native land.”

    ’May the blood you have shed not have flowed in vain,’ I mentally added.

    Everybody in Moscow knows the monument to Minin and Pozharsky. The bronze figures of these Russian patriots have stood on the Red Square, close to the Kremlin wall, for many years. (Two heroes of the ’Troubles Times’ at the beginning of the seventeenth century, who organized and led the force that freed Moscow from Polish troops, 1612 - Tr.). The dreary rains of autumn wash them, the harsh December winds comb their beards with prickly snow, and the spring sun caresses them. The years pass over them like clouds across the sky. Tsars and dictators come and go behind the walls of the Kremlin, but Minin and Pozharsky stand inviolably in their place.

    Surreptitiously crossing themselves, the old women of Moscow whisper the story from mouth to mouth that sometimes the bronze giants let their eyelids droop and close their cold eyes in order not to see what is happening all around them.

    Yet once, just once in all the long years, they expanded their lungs to the full, they drew themselves up to their full height, looked each other joyfully in the eyes, embraced and kissed each other fraternally. The old women swear that on this occasion the cold bronze shed hot tears. And why shouldn’t they, these men of the Russian soil? I can well believe it, and every Russian who was in Moscow on that sunny morning of 9 May 1945, will confirm it.

    For some days rumors had been running through Moscow that the Western Allies and representatives of the German Supreme Command were engaged in secret negotiations. Nobody knew anything exactly, but the uneasiness increased, the atmosphere of strained expectation came to a climax.

    The true circumstances of the capitulation were not made known in the Soviet Union. It took place at the staff headquarters of General Eisenhower, a small schoolhouse close to Rheims, in France, on 7 May 1945, at 14. 41 hours Central European time. On the German side it was signed by Colonel-General Jodl, chief of the German General Staff, on the Allied side by General Elsenhower’s Chief of Staff, Lieutenant-General W. Bedell Smith, and on the Soviet side by General Sussloparov.

    The final capitulation document was signed on 8 May at 12. 01 hours Central European time in the Berlin suburb of Karlshorst, and was officially announced at once. In the Soviet Union Stalin himself announced the news of the capitulation in a broadcast on the night of 8 /9 May.

    On the morning of May 9, as I lay in bed, I was struck by an earthquake. Someone was shaking me madly by the shoulder. Even before he spoke I read the news in Belyavsky’s dilated, jubilant eyes. I dressed feverishly, buttoned up my tunic with trembling fingers. He urged me to hurry still more, and I did; though I didn’t really know why. I still had my boots to polish; on such a day they must be as dazzling as the sun. And I must put on a clean collar, and polish my buttons with the sleeve of my greatcoat.

    Never before had I felt such an urge to make a military uniform absolutely brilliant. I automatically slipped the strap of my swordbelt under my greatcoat epaulettes, though swordbelts were worn over the greatcoat only on parade and during guard duty. There wasn’t to be a parade today! But let anyone try pulling me up today for violating the regulations! We dashed downstairs. We longed to be among the people, in the midst of the joy, the triumph, and the jubilation.

    The college was buzzing like a disturbed beehive. All the students fell in the yard, by faculties, to hear the order of the day issued by the commander-in-chief. The sun shone in the sky. And the orders sparkled on the officers’ breasts. Trumpets blared. Two adjutants with drawn swords marched in front of the crimson silk flapping in the wind, its golden tassels swinging; the standard-bearer and the adjutants were all ’Heroes of the Soviet Union’. The Head of the college read out Stalin’s order of the day, which marked the end of the Russian people’s heroic four-year struggle against Hitler-Germany.

    Then the head of the Western Faculty, Colonel Jachno, spoke to us. But his remarks seemed feeble and hackneyed. They could not express all the greatness of this moment that we had waited for so long, that we had paid so dearly for. We all wanted to get out into the streets, among the people, where the joy of victory was unconstrained, exuberant. Without waiting for breakfast a number of us hastened to the city center.

    On the way we turned into an ’Americana’ to drink a glass of beer at the bar. Only recently had it become possible to buy beer again in Moscow, at sixteen rubles a glass. One day’s officer’s pay for a pint of beer! Several of us hadn’t enough money in our pockets to pay for a glass; our comrades helped us out.

    “You’re better off at the front than at home,” one of us remarked. “You have got something to drink, at least, at the front.”

    “Don’t worry! Soon we’ll have everything!” another assured him.

    “We’ve already got beer. Before many months have passed we shall be living like in a fairy-tale. We haven’t fought for nothing. You wait, you’ll soon see!”

    His tones expressed an unshakable belief in the miracle that would shortly occur; you would have thought he already knew a present was waiting for him, only it mustn’t be mentioned at the moment. If any of us had expressed any doubt, he would have called him a traitor to his face. He wouldn’t have known why or how it was treachery, but he would have been perfectly sure the man was a traitor.

    We didn’t talk much about such things, and the papers, too, did not write about them in so many words, though they made obvious hints. This mysterious and intangible something was in the air, we drew it in greedily into our lungs, and it intoxicated us. The name of that intoxicating feeling was hope. We were hoping for something. And that something was so drastic was perceived as so unattainable, that we could not bring ourselves to speak about it or even hardly to think of it.

    What were we hoping for? The past would not return and the dead would not live again. Perhaps we were glad that we would be re-turning to the peaceful existence of the pre-war years? Hardly! Our great joy that day arose from the fact that we stood at a frontier, a frontier that marked the end of the darkest period of our life, and the beginning of a new, still unknown period. And every one of us was hoping that this new period would fulfill the promise of the rainbow after the storm, would be bright, sunny, and happy. If anybody had asked us what we really expected, the majority would have expressed our common feeling very simply: “To hell with all that was before the war!” And every one of us knew exactly what had been before the war.

    I have witnessed many Moscow celebrations and parades. The strongest impression one got from them was that the people would much rather have really made merry and enjoyed themselves than be forced to demonstrate their merriment and joy. They were simply puppet shows, and one could not rid oneself of a loathsome feeling of hypocrisy. Most of the people tried to avoid thinking that the main reason for their presence at the celebration was the haunting desire not to be put on the list, not to give offense by being absent.

    That day the feeling was quite different. There was no organized demonstration, nor was it necessary. The streets of Moscow were packed with people, everywhere: on the sidewalks, in the roads, at the windows, on the roofs. In the center the streets were so crowded that wheeled traffic came to a standstill. All the population of Moscow had taken to its feet.

    As we walked along, a group of girls in bright spring clothes came towards us, happy and excited. They had flowers in their hands. In wartime Moscow flowers had been as rare as they are at the North Pole. Measured by European standards, they were more precious than a bunch of black orchids, or roses in January. Just in front of us several flying officers were talking together animatedly; they were obviously members of the Moscow garrison. One of them was in civilian clothes; his right sleeve was empty.

    The left breast of his jacket was studded with orders and above the breast pocket shone two five-cornered gold stars: the stars of a ’Hero of the Soviet Union’. One of the girls, her eyes glittering like stars, rushed up to the airmen as though she had been looking for them for a long time. She kissed one, two, all the whole lot of them. She kissed them heartily, and they seemed embarrassed. But why? Proud and happy, in the sight of all Moscow, she was kissing the men who had risked their lives to defend the Moscow sky.

    She thrust her flowers into the wounded man’s hand, and he awkwardly pressed them to his chest. The tender petals caressed the cold metal of the orders. The girl was particularly warm in her embrace of him, and did not want to release him. They said not a word to each other. Their feelings, ardent human feelings, were more eloquent than words.

    We saw an old woman in a white kerchief, peering about her uncertainly, as though looking for someone in this seething torrent of human beings. Obviously she was not accustomed to the bustle of the city. Just a homely, Russian mother. We had come across thousands of such mothers as we entered the villages evacuated by the re-treating Germans. And hardly had we taken one step across the thresholds of their cottages when we were calling them ’mother’. Without a word they thrust a hunk of bread into our greatcoat pockets and surreptitiously signed the cross over us as we turned away

    Two elderly soldiers in ragged front-line uniforms were leaning against a house-wall. Their faces were unshaven and bristly; wretched packs hung over their shoulders. You could see they had either come straight from the front or were on their way back to it. But they were in no hurry; today they had no reason to fear the military police patrols.

    They warmed themselves peacefully in the sun and stared blankly at the people, who seemed to have lost their senses. The two men calmly rolled themselves cigarettes from their favorite homegrown tobacco and a strip of newspaper, just as if they were at the front. What more does a soldier need than a piece of bread in his pack, a small packet of tobacco in his pocket, and the sun shining?

    The old woman in the kerchief pushed uncertainly through the crowd, and went up to the two soldiers. She spoke to them in an agitated voice and tried to pull them by the sleeve. The soldiers looked at each other. Of course they must do as she asked: she was a mother.

    How many sons had she given for the sake of this sunny morning? The sons who were to have been her support and comfort in her old age had been taken from her. All through the war she had held on to an expensive bottle of vodka, not exchanging it even for bread. She had suffered hunger and cold, but that bottle of vodka was sacred. Her son Kolya had fallen at Poltava; Peter the sailor had gone down in a sea-fight; her happy-go-lucky Grishka had vanished without trace. But now her heart was no longer suffering in its loneliness. She had gone into the street to find her sons, to invite the first soldiers she met to celebrate the victory with her. Today the bottle of living water would be brought out. These two men should know the heart of an old mother, the mother they had sung so often in their soldiers’ songs.

    Comintern Square. Outside the American embassy, between the Hotel Metropole and the block of the Moscow University, there was the same solid mass of human beings as everywhere else. Women were gazing curiously out of the open Embassy windows; they were wearing clothes so brightly colored that they could never have been mistaken for Moscow inhabitants. Cameras were clicking. The embassy was calm and silent. Old Glory fluttered sluggishly in the gentle breeze.

    The people in the square stared up inquisitively, as though they expected the American ambassador to step on to a balcony and speak to them at any moment. The crowd eddied round the building like water streaming over shallows. But the ambassador had gone to the Kremlin. What had he to do with this gray, impersonal mass? And besides, it’s hardly politic for a diplomat to speak to the people over the heads of their government.

    The consulate automobile made its way slowly through the mass of people. Then an American officer in cream-colored trousers and green tunic attempted to get to the embassy. If he did not know of the Russian habit of tossing people into the air, he must have been rather alarmed when he went flying up. Up he soared into the sky, then dropped gently into many outstretched hands and went up once more. Thus he was carried above the people’s heads, thrown up again and again by dozens of hands, till he reached the embassy. He pulled down his wrinkled tunic and went up the steps, cap in hand, smiling with embarrassment and obviously not knowing whether to say “Okay!” or “Goddamn!”

    The sun shone down graciously on jubilating Moscow. People embraced and kissed one another in the street. Strangers invited one another into their homes. Everything was set on the table, the pockets were unloaded. Life had been difficult, but now it was all over. We had held out and won. Now an end had been put to the bloody battles, to all the difficulties and privations. The leader would thank the people for their faithful service to the fatherland. The leader would not forget!

    The psychiatrists are well acquainted with the phenomena of psychosis. But in its mass aspect it remains unexplained. Yet any one who was in Moscow on 9 May 1945, and who had gone through what every Russian had gone through during the years of the war, knows exactly what mass psychosis is. I have seen and experienced it only once in my life, and I am not likely to experience anything like it again. It was the discharge of a nervous-system accumulator, the discharge of a force that had been accumulating for years. Many did not understand it, but all felt it.

    During the last years of my studies at the Industry Institute, examination time was a difficult period for all the students. Later, at the front, I seldom saw any man really worked up before going into battle. But I do remember that while waiting outside the door of the examination hall the students suffered nervous convulsions. At the front a man can only lose his life. During examinations we risked losing hope. For the soul of man that is a much more important matter. During the actual examination I myself was superficially calm and never felt any great excitement. But after it was over I lay on my bed for days without moving, as though I were paralyzed.

    So was it that day in Moscow. A prolonged and complex psychic process in the soul of the nation was finding vent at last. The outbreak of war had initiated the process. The people regarded it with relief, as an opportunity to free themselves of the hated conditions of the existing regime. The curve of this feeling of relief gradually flattened as the people realized that their hopes had been disappointed. This was followed by a period of comparative stability, when the people were aware of only one thing: the vanity of all hope. Then the process of charging the human accumulators began.

    Simultaneously with the growth of a negative attitude towards the external factor of the war a new hope was sown and began to strike root - the hope that a better future could be achieved by their own power, once the foreign enemy was defeated. At that point the external factor became their enemy. Driven by their hate for the enemy and by their growing hope of a better future after the war, the people went through unimaginable difficulties.

    The Russians smashed the Germans out of their desire for vengeance, vengeance for the unfulfilled hopes, the shattered wishful thinking. But still stronger burned the guiding star of a new hope. They would never have fought in defense of the fatherland they had known before the war. And at first they had no desire to fight, they hoped the Germans would bring them to the Promised Land. But then they turned and fought because they thought they saw the Promised Land on the other side.

    On 9 May 1945 the charge of the people’s psychic accumulator had reached its culminating point, the overcharge was causing sparks to fly. And now came the discharge. No wonder Moscow lived as though governed by electric impulses, no wonder strangers embraced us and kissed us simply because we wore uniform, no wonder men wept openly in the street.

    Outside the History Museum I ran into Lieutenant Valentina Grinchuk. A smile was playing on her face, as though she could not understand this entire bustle and excitement. She had found her way infallibly through the darkness of the forests in her partisan days, but here she was like a little child, lost in the primeval forest of human elements. She did not even notice the admiring looks of the men who turned to stare after her.

    “Well, Valia, congratulations on the victory,” I said, as I had said already a dozen times that day. I looked into her violet-blue eyes, took her by the chin as though she were a child, and raised her head. Those blue eyes shone at me earnestly and a little sadly.

    “Congratulations on victory, Valia.” I bent down and kissed her on the lips. She did not resist; she only looked helplessly with her dilated eyes, staring into the distance. Beneath the hard leather of her belt I felt her delicate, girlish figure.

    (You seem so very tiny today, Valia. What’s up? Why, you have more right to enjoy this day than anyone else. Open your blue eyes still wider, you child with orders on your breast and wounds on your girlish body. Fix this day in your memory for all your life, this day for which you have sacrificed your youth.).

    She and I spent a long time wandering through the city, right along Gorky Street, past the Bolshoi Theatre, along the embankment below the Kremlin wall. One would have liked to absorb all the spirit of the victory-drunk metropolis that day. One would have liked to soar high above the world and thus observe all that was happening below, to memorize for ever this day in all its unique greatness and exaltation. For not to everyone was Fate so kind as to allow them to be in Moscow, to be in the center of those vast events.

    Valia and I walked in silence; each sunk in his or her thoughts. If there can be such a thing as perfect happiness in this world, then I was perfectly happy that day. Humanity’s golden dream of peace all over the world came down to earth, that sunny day of 9 May. The evil forces had been routed. The majestic hymns of the victorious powers were sounding over the world. They proclaimed freedom to the peoples. Freedom from anxiety for their own lives, freedom from the race-hatred of Nazism, from the class-enmity of communism, freedom from fear for one’s freedom. Were not the words of the Atlantic Charter eloquent in their sublimity?

    Our leaders had turned their backs on the doctrine that it was impossible for the capitalist and the communist systems to coexist. With the blood of their soldiers the western democracies had won the indissoluble friendship of the peoples of our lands. The mutual relations of peoples and nations, of states and governments, had been forged in the fires of war. Such historical cataclysms sweep political systems and states from the face of the earth, change the political map of the world. The war, which had now ended, must lead inevitably to a fundamental change in the Soviet system. With good reason had the Party and the government given the people clearly to understand that, during the last years of the war?

    I glanced down at Valia out of the corner of my eye.

    “Why are you so quiet, Valia?” I asked. “What are you dreaming about?”

    “Oh, nothing,” she replied. “I just feel a bit down, somehow. So long as the war was on one simply went on fighting. If you ever stopped to think about it, you only hoped that it might soon be ended. That end seemed so splendid, but now it’s all so ordinary. And this day will pass, and once more....”

    She did not finish her remark, but I knew what she was thinking. I suddenly felt sorry for her. Without doubt she was thinking of the straw-thatched roofs of her forest village, the crane over the well, and the little barefoot girl with water-buckets in her hands. In her own soul she was pondering on the question that now confronted every one of us. She was afraid the hope that had kept us going all through the years of the war might vanish, and that then once more....

    Through the dusk that was falling over the city the aluminum balloons of the barrage swam slowly into the sky. They were rising for the last time, to take part in the last victory salute. Searchlight batteries were posted all round the Kremlin; young girls in field-gray military greatcoats efficiently controlled the mechanism of those gigantic electric eyes. Today their beams would grope across the sky of Moscow for the last time.

    I said goodbye to Valia and joined another group of officers from our college. We made our way slowly to the Red Square. Soon now the guns would be firing their salutes, and the Red Square afforded the best view. No official demonstration had ever drawn such an enormous crowd outside the Kremlin walls. It was impossible to do anything but let the torrent take charge and carry one away as it wished.

    Amid this human ferment the Kremlin stood silent and lifeless, like a legendary castle fallen into an enchanted sleep. The granite block of the Lenin Mausoleum rose above the heads of the crowd. The leaders and minor leaders stand on that platform on days of parades and demonstrations and smile amiably from a safe distance behind the bayonets of the armed Narcomvnudel guards. Now the granite platform was empty. And the bayonets were absent. That day the solely to the people.

    Hundreds of thousands of heads. Since early morning people had filled the Red Square, waiting and staring as though they were expecting something. But the powerful loudspeakers, which were ranged in numerous batteries round the square, were silent. More and more people poured into that vast open space. What was drawing them there?

    The Kremlin remained silent in its sleep. The silvery firs stood on guard along the ancient walls. The pointed pinnacles of the towers pierced the darkened sky. The ruby-red stars gleamed high above, on the invisible points of the towers.

    When I was a child we used to be told that the red five-pointed star was the symbol of communism. The symbol of the blood that had been shed by the proletariat of all five continents. Truly, much blood had flowed on account of those ruby-red stars on the Kremlin.

    The earth began to thunder under our feet. Above the black out-line of the Kremlin the sky turned crimson with gunfire. Lightning from hundreds of cannon illuminated the battlemented walls, the pinnacled towers, the black cube of the mausoleum, the sea of human heads turned upward. Hundreds of lines of fire drilled into the sky above the victorious city, driving away the darkness of the night.

    The fire streamed higher and higher, hung motionless in the zenith for a moment, then burst downward in sparkling, multicolored little stars. The stars shivered sank slowly earthward, then fell faster, ever faster, to die in their flight. Hardly had the last sparkles faded when the air was shattered with the rolling thunder of a salvo. The first salute to final victory! The last seconds of a glorious epoch.

    Open your eyes, open your hearts, and fix those seconds forever. The earth drummed again, the crimson fire of the victory salute lit up the walls of the Kremlin, the sky, and the soul of the people. Once more the fire shot into heaven, once more the little stars shone out like rays of hope, and faded. This was victory captured in a point of light. You saw the victory; you felt its breath on your face.

    The fountain set upon the historic place of execution in the Red Square began to play, to gush in a vehement rainbow. As the fountain sent the water running over the square it splashed in little streams under our boots. The arrows of the searchlights quivered and danced. The ancient cathedral of St. Basil the Blessed was thrown up somberly in the flaming salutes. A boundless sea of men and women surged under the Kremlin walls.

    From the mist of the past another Red Square emerged in my memory.

    The morning of 7 November 1941 was leaden and dull. A flurry of falling snow blurred the face of Moscow. The Kremlin was feeling a draught. The enemy was at the gates! Moscow was threatened! The crenellations and pinnacles of the Kremlin walls showed gloomily in wintry twilight. The cupolas of the Kremlin churches were obscured under palls of snow. Cold and raw was the Red Square that day.

    In full field equipment the troops marched past the granite mausoleum. A man in a soldier’s greatcoat, standing on the platform, stretched out his hand to the troops as if he were a beggar. With outstretched arm the man greeted the divisions that were to march from the Red Square straight to the fight at the gates of Moscow. My ears still hear the words of the marching song of those days:

    “For my Moscow, for the dear city...” We kept our oath of allegiance, leader! Now it is your turn.

    But now, on that day in May, the Kremlin was silent. The crimson stars on its towers glowed like blood. Nobody knew what the men in the Kremlin were thinking. Hand in hand with the people they had won the victory. Would they not be stretching out their hands to the people’s throats again tomorrow?

    Not far from us two elderly workmen were standing, rather unsteady on their feet. They were wearing caps with broken peaks; their white shirts were open at the collar. Because they found it difficult to keep their feet they supported each other. Probably they had been drinking beer on an empty stomach.

    “Come home, Stepan,” said one of them, a man with reddish, tobacco-stained whiskers.

    “Home? I’m not going home,” the other protested.

    “What d’you want to hang about here for? The midnight mass is ended. Come along!”

    “Wait a bit, Ivan... There’s sure to be a decree.”

    “You’ve already got your decree: don’t oversleep your knocking-on time in the morning.”

    “But I tell you there’s sure to be another decree. Do you or don’t you know what a decree is? As soon as twelve strikes a decree will be issued. It will shine out in the sky like a star.... Where’s the star?” He swayed as he stared upward.

    “There’s your star.” His companion pointed to the red star on a Kremlin tower. “Come alone, do!”

    “There’s something wanting;” one of my companions turned to me. “It’s twelve o’clock, but the people are still hanging about, showing no signs of going. They know quite well there’s nothing more to be seen, yet they’re still waiting.”

    “Shall we go?” I asked.

    “No, let’s wait a little longer.” He hesitated. “There may be some-thing yet.”

    We wandered aimlessly about the square for a long time. The people looked at one another, looked about them, and went on waiting for the belated wonder. At last, when the hands on the clock tower above the Spasskaya Gate drew near to one o’clock, they began to stream away to the Underground station. The trains would stop at 1a. m. They must get home, so as not to be late next morning.

    “Pity the day’s gone so quick!” my companion said. “There was obviously something lacking.”

    We took the Underground. Opposite us sat an elderly woman in a threadbare military uniform. She looked as though she had come straight from the front. Her eyes were closed with fatigue, and she swayed to the movement of the train. At the next stop a lieutenant got in. All the seats were already occupied, so he glanced at the epaulettes of the seated military people.

    In Moscow the regulation is strictly observed that the junior in rank gives up his seat to a superior officer. The lieutenant’s eyes rested on the sleeping woman in front-line uniform. He stepped across and ordered her brusquely: “Get up!” She opened her eyes in bewilderment and sprang up automatically. The lieutenant roughly pushed her aside and sat down in her seat.

    “There’s your reward to the victor,” my companion remarked. “Get up and give your place to someone else.”

    May-time in Moscow is rarely accompanied with such filthy weather as we experienced on 24 May 1945. A fine veil of rain had hung about the city since early morning. Vainly did we stare up at the sky in the hope that the clouds were breaking. It was as though the celestial powers were deliberately out to ruin our festive spirit. For it was a day set apart for a great celebration: by special order of the day issued by the commander-in-chief, a great victory parade was to be held in the Red Square. A review of the best of the best.

    The parade had been long and carefully prepared. Soldiers and officers who had distinguished themselves in the war had been recalled to Moscow during April. The choice fell chiefly on those who had most distinctions, orders, and medals to wear on their chests. On arrival in Moscow they were allocated to special units, and were issued with new dress uniforms, such as we had seen hitherto only in pictures. Special training for the parade went on for more than a month. The people of Moscow were lost in conjecture as to why these fine companies and battalions of men hung about with decorations from head to foot were marching in full dress uniform through the Moscow streets while desperate battles were still going on at the front.

    Those of us students who were selected to take part in the parade wore through more than one pair of soles as the result of our daily four-hour exercises on the parade ground. We were drilled very strictly, for military exercises were not regarded as of much importance in the college, and so normally they were neglected. Now we were forced to acquire the infantry knowledge that we lacked. In preparation for the parade we polished our buttons and buckles till they dazzled, and tried on our new uniforms again and again.

    And now this endless steady drizzle was falling. We knew that if the weather were unfavorable the civilian demonstration would not be held only the military parade. Soldiers are used to being wet to the skin.

    In the Red Square, the gigantic crimson banners on the buildings of the All-Union Executive Committee and the History Museum hung in heavy folds. In broad daylight the square looked very different from its aspect at night under the gunfire of the salutes. Sober and plain. As if the road did not end but only had it’s beginning here. A gray road into a gray future.

    Eyes right! There, on the platform of the mausoleum, stood the leader, our sorrow and our glory. In honor of the victory, today he had abandoned the modesty of his usual parade uniform and was decked in the brilliant uniform of a generalissimo. When Joseph Vissarionovich signed the order conferring the rank of generalissimo of the Soviet Union on Comrade Stalin, he must have smiled wryly at the thought of his colleagues, Franco and Chiang Kai-shek.

    The picked regiment of the People’s Commissariat headed the parade for Defense and the Moscow garrison. It was followed by the picked regiment of the First Ukrainian Army, which had always been flung in where the main battle was to be fought, and which had stormed into Berlin.

    The picked regiments of victory and glory marched past: tankmen in blue overalls and leather helmets, cossack cavalry units in long Caucasian cloaks with red and blue hoods; airmen with golden wing-badges. The glorious infantry marched past in an endless gray-green band, men of various complexions, various tongues. Now they all had one thing in common: on the chest of each one burned the tokens of intrepidity and heroism, the orders and medals of the great patriotic war, the proofs of faithful war-service to the fatherland.

    At the head of each picked regiment marched the outstanding generals from the various fronts. Gray-blue uniforms, silver belts and swordbelts, lacquered boots. Gold on their buttons, their caps, their orders. The stars glittered, the medals gleamed. They were transformed, were those once so modest proletarian generals.

    Amplified through batteries of loudspeakers, the greetings of the party and government leaders thundered over the Red Square to the victorious army.

    One after another the captured banners of the German divisions, the standards of the S. S. storm troopers, were thrown down at the foot of the mausoleum. Symbols of departed glory, once proudly fluttering over Europe; they lay in a formless, pitiable heap at the foot of the Kremlin wall.

    Despite the rain, despite our soaked uniforms, we felt light and joyful at heart. This was the last solemn act of the great struggle. We had sacrificed so much for this day: flourishing towns and villages, millions and millions of human lives. The bloody wounds that those in search of ’living-space’ had inflicted on us would be gaping for long yet. For many years to come the husbandman’s plough would go on turning up alien bones from the Russian earth, and for many years to come would the burnt-out hulls of tanks go on rusting in the midst of cornfields.

    But all this lay behind us. We had emerged from the struggle as heroes and victors. Through hard work we would heal the wounds, we would begin a peaceful and happy life. We would begin a new life, and all would be better than before the war. There was much that we forgot in our consciousness of victory, as we looked hopefully to the future.

    An old, sturdy sergeant marched along with a weighty step.

    A real rock of a man. Thick whiskers, like those shown in the picture of the old-time Zaporozhe cossack camp; sunburnt face, heavily lined. Rows of orders and distinctions glittered across his chest.

    All his life he had flourished the hammer and sickle, but he had never been able to endure their representation on a red ground with all the trimmings of communist fripperies. Nonetheless, today he threw out his chest, with its many orders bearing these symbols.

    At the front the sergeant had had less regard for his head than for his luxuriant whiskers. During the years of collectivization he had shortened them considerably, in order not to be taken for a kulak. In those days things had been worse than they ever were at the front. In those days nobody knew whether and when fate would knock at their door. But now a free wind seemed to be blowing. You could even grow your whiskers long again.

    During the war many quite young soldiers and officers had let their beards and whiskers grow. Before the war such liberties had been risky. A small beard was regarded as Trotskyist, a thick beard indicated a kulak, a long beard a priest. Then there were merchants’ beards, archbishops’ beards, and generals’ beards. The position was just as bad in regard to mustaches. A small mustache was regarded as ’white-guard’, a bigger one suggested a Tsarist policeman. Over such superficial social distinctions one might find oneself behind bars! But today the old sergeant didn’t know whether to be more proud of his orders or his whiskers.

    There had been great changes during the war years. Before the war, would anyone have dared even to mention the George Crosses of the Tsarist days? The chevaliers of the Cross of St. George had thrown their medals away, or buried them deep in the earth. But today the old sergeant marched across the Red Square, past the Kremlin walls, with four George Crosses hanging on his chest beside the Soviet orders. After that, let anyone tell me that the Soviet regime had not made any revolution, that the collective farms might not be abolished tomorrow! And weren’t the churches open again, weren’t the bells ringing from their belfries?

    Before the war hundreds of thousands of priests had been liquidated as propagators of ’opium for the people’. Of those few that were left in freedom the Soviet people knew only one thing with certainty: they were agents of the Narcomvnudel. Every week, under cover of darkness, they slipped through the doors of the Narcomvnudel with reports on their flocks.

    But now religious freedom was proclaimed. A clerical training college had been opened in Moscow, and a Special Committee for Religious Affairs had been set up under the Council of People’s Commissars of the U. S. S. R., with Comrade Karpov in charge. The church had been harnessed to the service of the State. It was wiser now, and would obey.

    Only one thing astonished us in all this comedy. The newly opened churches were filled with people. Church weddings had become quite fashionable, especially in the country. Despite everything, it had not been possible to cut religion out of the people’s souls. Even I often felt a hankering to enter the open church doors. But as a student in a Kremlin college I knew certain things only too well. I could not risk the possibility that later the head of the college would hand me a photograph taken of me in the church, with the observation: “You appear to have forgotten that students of the college are strictly forbidden to let themselves be photographed anywhere else but in the college’s special photo-studio.” That was the kind of false step that often served as a ground for expulsion from the college.

    Now, from time to time, church bells, miraculously saved from destruction, sounded over Moscow. Priests were hurriedly brought back from Siberia, straight from forced labor to the altar. Before the calluses had vanished from their hands they were offering up prayers for victory and asking heaven to grant the leader health. The people listened with unconcealed joy to the bells. But nobody had any doubt that the new priests were in close contact with the Narcomvnudel.

    The Narcomvnudel never forgets its old clients. When they have done their eight or ten years in a punitive camp, on their discharge the majority of its prisoners are invited to serve it as informers. “Justify the trust we are putting in you, in giving you back your freedom,” is the way it is put. In reactionary countries, when a prisoner has served his time he is left to his own devices. But we show greater thought for the man. Freedom is granted him as an act of grace, which he must be thankful for, working to justify the ’trust’.

    Innumerable orders glittered on the Red Square. Many new decorations had been created during the war years. Even they had made their evolution backward. The rank-and-file Glory medals instituted in 1944, and the medal for ’Participation in the Great Patriotic War 1941-1945,’ were a direct borrowing from the black and orange ribbons of the Tsarist George Cross.

    New orders, the Ushakov and the Nakhimov, were instituted for admirals and captains in the navy, and medals similarly named for the sailors. The army generals were adorned with Suvorov and Kutuzov orders, the higher officers with the Alexander Nevsky and Bogdan Khmielnitzky orders. But the most widely distributed of all was the Order of the Patriotic War. Not just any war, but the Patriotic War! And for marshals there was a special Victory order, made of gold, platinum, and diamonds, and worth 200, 000 gold rubles.

    Though they remained five-pointed, the stars of these orders were very similar to those issued by Katherine II. And there were Guards regiments again, Guards standards, and Guards distinctions. But in pre-war days? God protects a man from letting the word ’Guards’ slip out!

    The impersonal greeting, ’Good day, Comrade Colonel,’ had been replaced by the official ’Zdravia Zhelayu’ (I wish you health). And the gold epaulettes? In past days the worst charge an investigating officer of the Narcomvnudel could have made against anyone would have been to designate him a ’wearer of gold epaulettes’. The generals, marching along on parade just like the portraits of former Tsarist generals, had mottled silver belts. The ’International’ had been superseded by the new ’Hymn of the Soviet Union’. Even the slogan ’Proletarians of all countries, unite!’ had vanished from the front page of Pravda.

    According to a recent decree of the U. S. S. R. Supreme Soviet, on retirement generals were to receive a piece of land for life tenure, and interest-free loans for the erection of their country houses. There we have the aristocracy of socialism! The only snag to all these blessings was the circumstance that so many of the Soviet generals ended their careers in the Narcomvnudel.

    The people simply went dizzy with all these innovations.

    The victorious army marched in parade step across the Red Square. The drumming of their feet found an echo in my breast. To me, today, the army meant not simply military service: in the army I had first found my fatherland. Before the war I had lived in an illusory world of new concepts: communism, socialism, Soviet farms, collective farms. The papers had given me astronomical figures, fine words and slogans, talk of tractors and factories, new houses and construction works. Nonetheless, like everybody else, in my own life I had experienced inhuman difficulties and privations, though I justified them all by reference to the necessities of ’the great upheaval’.

    But when the war broke out I saw all the wretched impotence of the world in which the Soviet man lived hypnotized by propaganda. Yet as it went on I recognized something greater, I recognized the nation. I felt for the first time that I was a member of the nation, and not merely a unit in a Marxist classification. I was not the only one to realize that: millions shared it. It did not come to us as the result of the new maneuvers of Kremlin policy, suddenly switched over to emphasis on the national, fatherland aspect. That maneuver was rather simply a consequence, a forced way out of the situation that had been created.

    The war stirred the country to its innermost depths, brought to the surface things that hitherto had been concealed in those depths. All the artificial trimmings were pushed into the background, and the true power, man, was restored to the foreground. The man as he really is. In blood and agony is man born; in blood and agony men learn to know one another.

    In the light of real life, among living men, all the theories of dialectical materialism faded and were put in the shade. I realized that all that for which we had made incredible sacrifices over twenty-five years was, if not the product of an experimenter’s delirious fantasy, at any rate only an experiment that called for great improvement. Now as I marched across the Red Square I still saw no way out. But I was thoroughly convinced of the falsity of that which we had lived for in pre-war days.

    The victory parade thundered across the Red square. Dashing soldiers in blue overalls stuck their heads out of the open turrets of the heavy tanks. Proud of their gold epaulettes and their George ribbons, they signaled with their red flags, saluting the Kremlin walls and their leader.

    Generalissimo, today we greet you and congratulate you on the victory! Just as you greet and congratulate us.

    Yet we remind you: do you think of the summer of 1941? Do you remember how you suddenly struck up a new tune? ’Dear brothers and sisters, citizens and citizenesses...’ you said. We could hardly believe our ears. For twenty-five years you had set brother against sister, sister against brother. Until that summer of 1941 the word ’citizen’ was commonly used only by the investigating official sitting behind his desk in the Narcomvnudel, using it as a form of address to an alien, enemy element.

    Where had your communists, your commissars, political functionaries and other ’comrades’ got to then? You were right in calling us ’citizens and citizenesses’. We were not your comrades! When you felt the rope round your neck you called to the people for help. And we came. We died, but we fought. We hungered, but we labored. And we conquered. Yes, we conquered, and not Generalissimo Stalin and his communist party.

    But today, in honor of the victory, I shout a thunderous, triple cheer. And may the walls of the Kremlin tremble!

    Thus victory came. And whenever my thoughts turn to that V-day I recall the thrill in my heart, the feeling that rose in my throat. The victor raised his head and sang his victory-song. And he rejoiced at the road that lay open before him, the road into the future.

    #anticommunisme #histoire #Berlin #occupation #guerre_froide

  • Gregory Klimov. The Terror Machine. Preface by Edward Crankshaw
    http://g-klimov.info/klimov-pp-e/ETM00-ed.htm

    By now we know a good deal about the brutalities inflicted by the government of the Soviet Union upon those who incur its displeasure. The independent testimonies of survivors add up to a circumstantial and terrible indictment, so that it may be fairly said that anybody who still denies the evidence is the sort of person who would deny anything-or the sort of person who, to preserve his own illusions, will stop his ears to the cries of the dying and condemned.

    Where we are less well informed is about the effect of the regime on the great mass of Soviet citizens who have managed to keep out of serious trouble. It is not enough to be told by Soviet refugees what Russia looks like through spectacles acquired in Paris, London, or New York. We want to know what it looked like when they were still in Moscow, Odessa, or Novosibirsk, before they began to dream of escaping to the West, or at least before they knew enough about the West to make comparisons. This is not idle curiosity: it is the only way of getting even a faint idea of how the regime appears to those who must still live under it.

    Major Klimov’s book is very helpful in this matter. It is a sober, yet vivid, account of life as lived inside the Soviet bureaucracy- seen, as far as it is possible for an outsider to judge, very much as it appeared to the narrator before he decided to break away - as it must therefore appear to countless other intelligent Russians who are engaged at this moment in making the machine work. And this account has an added value because in these pages the machine is seen functioning not in the mysterious hinterland of the Soviet Union, where anything may happen and where events cannot be related to life as we know it, but in the middle of Western Europe, on the familiar ground of occupied Germany. Major Klimov and his colleagues at the Soviet Army headquarters in Berlin were grappling not with Russians but with Germans.

    All this is not to suggest that Major Klimov is in every way typical of his compatriots. Obviously he is not, or he would not have written this remarkable book. He has an intelligence, a detachment, perhaps an honesty of mind well above the average. But although he saw through the hypocrisies of Stalinism more clearly and uncompromisingly than most of his colleagues, his basic emotional reactions and mental processes do not seem to have marked him off from them. With one important difference he accepted what they accepted, rejected what they rejected, and for a long time was prepared to serve his government as a patriotic citizen, whether on the battlefield or on the General Staff.

    The important difference was that he was too stubborn to join, as a matter of convenience, the Communist Party, which he, like most of the rank and file of its members, despised. He was prepared to put up with the regime but not, if he could help it, to hand himself over body and soul to it. This attitude is more characteristic of Soviet citizens than some of us care to think. It is probably true to say that the majority of them accept the regime and try to make the best of it not so much because they have no choice but rather because it has never occurred to them that they may in fact have a choice. They do not spend sleepless nights brooding over the iniquities of the MVD: like all human beings everywhere they take life as they find it, enjoy it when they can, and keep their reservations to themselves. Klimov differed from the majority in that he was not prepared to keep all his reservations secret. His failure to join the Party could only be interpreted as some sort of a demonstration. And it was because of this that he found himself driven in the end, quite suddenly, to take the decisive step and abandon his homeland. There were, to be true, only six million or so Party members at that time; but these included most go-ahead young engineers who wanted to make a career. To join it was interpreted as an act of total submission.

    Our own attitude towards the Soviet regime (I speak of people who have taken the trouble to read and weigh the evidence) is colored above all by horror and disgust at the physical brutalities, as expressed in police beatings, enforced confessions, arbitrary prison sentences and slave-labor in sickening conditions. The reader of this book will observe with interest that Major Klimov takes the physical aspects of the terror in his stride: the degradation of the prisoner plays a less important part in his image of the Soviet.

    Union than it does in ours. In this he is, I think, characteristic of the majority of Russians, who are less concerned with the details of what the security police do to their victims than with the simple fact of their ubiquity and power. What Major Klimov brings up with extreme sharpness of focus is something far less frequently and effectively reported than the torturing and the slave driving: I mean the sustained and terrible pressure on the minds and spirits of men who are technically free. We are not allowed to forget that this pressure has its fulcrum in physical fear; but we are invited to contemplate not the by now familiar manifestations of that pressure but its effect on those whose lives are largely spent in trying to avoid the midnight arrest and the labor camps of the Far North. The price they pay for their technical freedom is the corruption of their minds and the atrophy of their will.

    Different readers will find different centers of interest in Major Klimov’s narrative. For example, it may be read as an enthralling behind-the-scenes account of the workings of a Soviet Army headquarters, or as a revelation of the Soviet way with occupied territory. But for me its chief fascination lies in the slowly emerging picture of what the Soviet regime is making of the minds and characters of its subjects. Without overstatement, without generalizing, simply by recounting his own personal experience of life under Stalin, Major Klimov shows us a system, which is rotten at the core. If he showed us only that, it would be a simple story-the story of a system which fears all independence of mind and spirit and in killing it digs its own grave. But it is not a simple story.

    The truth about the Soviet Union is as complicated and as unattainable as the truth about human nature. Because, as Major Klimov also shows, perhaps unconsciously, the human spirit is so resilient that although whole areas of it may be effectively paralyzed in a multitude of individuals, life still persists, finding its fulfillment in a job well done, or in the heroic fighting of a patriotic war. This is good news about human nature. But in the context of the Soviet Union it has an ironic sting. For it is this stubborn spark of spiritual life, surviving in spite of all the efforts of authority to stamp it out, which alone saves the regime from collapsing under its own dead weight. We may see in it our future hope; but we must also see in it some part of the Kremlin’s present strength.

    #anticommunisme #histoire #Berlin #occupation #guerre_froide

  • Die Polizei und ukrainische Medien berichteten am Sonntag, dass der...
    https://diasp.eu/p/6890206

    Die Polizei und ukrainische Medien berichteten am Sonntag, dass der 29-jährige Vladyslav Voloshyn, ein ehemaliger Kampfpilot, vermutlich Suizid begangen hat. Er hatte im Rahmen der sogenannten Antiterroroperation (ATO) gegen die Separatisten gekämpft und erhielt eine Ehrung als ATO-Held. Er soll sich selber mit einer nicht registrierten halbautomatischen Makarow-Pistole erschossen haben und ist auf dem Weg in Krankenhaus seinen Verletzungen erlegen. Seine Familie hielt sich im Haus auf, seine Frau will den Schuss gehört haben.

    Interessant ist, was Interfax.ua berichtet, nämlich dass Voloshyn zwischen 2012 und 2016 Pilot eines SU-25 Kampfflugzeugs auf dem Flugwaffenstützpunkt Mykolaiv bei der dort stationierten 229. Taktischen Luftwaffenbrigade tätig war. 2014 flog er angeblich 33 (...)

  • Le pouvoir ukrainien tente d’arrêter Mikheïl #Saakachvili, la foule le libère
    http://www.lemonde.fr/europe/article/2017/12/05/mikheil-saakachvili-arrete-en-ukraine-son-convoi-bloque-par-la-foule_5224849

    L’humiliation subie par le pouvoir ukrainien est terrible. Mardi 5 décembre, sa tentative d’arrêter l’un de ses opposants les plus déterminés, l’ancien président géorgien Mikheïl Saakachvili, a tourné à la débandade, révélant une fois de plus la faiblesse et l’impuissance d’un Etat mis en déroute par un opposant d’envergure modeste et quelques centaines de ses partisans.

    Première erreur, les agents masqués des services de sécurité (SBU) venus interpeller M. Saakachvili dans son appartement kiévien l’ont fait à la lumière du jour, laissant le temps à des dizaines de caméras de venir sur les lieux. Celles-ci ont pu immortaliser la fuite par les toits de l’ancien président géorgien, finalement rattrapé et placé dans un fourgon policier. Seconde erreur, les policiers se sont laissés encercler par quelques dizaines de partisans de l’opposant. Le fourgon n’a pu parcourir que quelques dizaines de mètres avant d’être bloqué par une foule toujours plus nombreuse. Lorsque de premières barricades improvisées ont été érigées pour lui barrer la route, il est apparu évident que les forces de sécurité devraient capituler, à moins d’employer la manière forte.

    A l’issue d’un face-à-face surréaliste de plus de deux heures, les partisans du Géorgien ont réussi à l’extirper du véhicule et à faire battre en retraite les forces de l’ordre. « Micha », cheveux ébouriffés, a pu s’emparer d’un mégaphone pour clamer qu’il était prêt à « donner sa vie pour l’Ukraine » et enjoindre la foule à marcher vers le Parlement. Terrible symbole d’une inversion du rapport de forces.
    […]
    L’arrestation a été ordonnée par le bureau du procureur général au titre de l’article 256 du code pénal sur la « participation à une entreprise criminelle ». Lors d’une conférence de presse, le procureur général, Iouri Loutsenko, a expliqué que Mikheïl Saakachvili avait « reçu de l’argent volé par Viktor Ianoukovitch pour financer sa tentative de s’emparer du pouvoir en Ukraine », par le biais de Sergueï Kourtchenko, un oligarque proche de l’ancien président déchu en 2014. L’hypothèse d’une extradition vers la Géorgie était également dans l’air, puisque M. Saakachvili y est poursuivi dans une procédure pour abus de pouvoir aux airs de vendetta judiciaire.

    Jusqu’à présent, l’ancien président géorgien (2004-2013) n’était recherché officiellement que pour son entrée illégale sur le territoire ukrainien, au mois de septembre. Celle-ci faisait suite à la décision de Kiev, trois mois plus tôt, de priver Saakachvili de sa nationalité ukrainienne, accordée en grande pompe en 2015 au moment de sa nomination au poste de gouverneur de la région d’Odessa. Cette décision avait déjà été interprétée comme une tentative d’écarter un gêneur.

    • Tu as détecté une orientation politique, au delà de la neutralité qu’ils disent revendiquer ?
      https://liveuamap.com/about#history

      As dedicated and impartial reporters we consider ourselves citizens of the greater world, independent of geographic and political bias.

      At Liveuamap we use proprietary software tools, such as its intelligent web crawlers, to find news-worthy stories which will be forwarded to our group of expert analysts for fact checking. Our dedicated editors decide which facts and stories should be displayed on the map to minimize spam.

      Liveuamap was founded in 2014 by a team of devoted software developers and journalists who wished to inform the world about the Ukrainian conflict. By viewer request, it quickly expanded its scope to cover other regions, including Syria, Israel-Palestine and “Islamic State war” news.

    • Pour moi, il ne fait guère de doute que les auteurs ont une préférence marquée pour l’un des camps :
      • attribution des couleurs (traditionnellement, bleu = nous, rouge = les autres…)
      • sélection des zones sensibles (Transnistrie, Donbass, Abkhazie, Ossétie du sud)
      • peu d’empathie pour les victimes du 2/05/14 à Odessa (l’interface est très bien faite pour naviguer dans le temps)

      Mais sans que l’on perçoive un biais flagrant dans l’agrégation des nouvelles. Si ce n’est qu’il s’agit de news (en anglais, donc point de vue « occidental ») et donc pas (ou très peu) de représentation de la presse russe. Cette agrégation plutôt fidèle fait que le manque d’empathie évoqué ci-dessus résulte presque mécaniquement des sources utilisées.

      Ce fut pour moi un excellent point d’entrée, pratiquement quotidien voire plus, quand je suivais les phases « chaudes » du conflit. Je ne l’ai pratiqué qu’occasionnellement depuis.

      Un peu comme http://newsmap.jp, fabuleux outil de veille (qui n’a subi aucun changement depuis que je le pratique…) d’une part à froid (accès épisodique) et surtout à chaud (p. ex. suivi d’une pandémie…) la variété des pays « sources » permet d’assurer une couverture mondiale de qualité (les compétences linguistiques aident, mais je crois que ça ne te pose pas de problème pour l’univers latino-américain ;-)

      EDIT : sur newsmap, une discussion ici (en 2013, où il était déjà qualifié de « vieux »…)
      https://seenthis.net/messages/157578

  • #Octobre_17. Les cent vies de Blumkine : poète, espion, tueur et martyr de Staline
    https://www.mediapart.fr/journal/culture-idees/140817/octobre-17-les-cent-vies-de-blumkine-poete-espion-tueur-et-martyr-de-stali

    Yakov Blumkine (1898-1929) © (dr) On se perd dans les vies multiples de #Yakov_Blumkine, né dans une famille juive d’Odessa, ami des poètes, passionné d’Asie et de langues étrangères, proche de Trotski, dont il fut bien plus que le secrétaire. Espion, tueur, membre de la Tchéka (la police politique soviétique), homme des missions impossibles à l’étranger, il consuma ses vies pour finir fusillé, à 31 ans, sur ordre personnel de Staline.

    #Culture-Idées

  • #Octobre_17._Isaac_Babel, l’écrivain juif dans le cercle de la terreur
    https://www.mediapart.fr/journal/culture-idees/070817/octobre-17-isaac-babel-l-ecrivain-juif-dans-le-cercle-de-la-terreur

    Portrait d’Isaac Babel au musée de la Littérature d’Odessa. © Laurent Geslin Né à Odessa en 1884, fusillé à Moscou en 1940, Isaac Babel n’a cessé de questionner son identité juive. Sur les conseils de son ami Gorki, il s’engage dans l’Armée rouge. Dans les combats, il découvre un monde de shtetls pouilleux, qui voient se succéder les pogroms : ceux commis par les Blancs, par les Rouges, par les nationalistes ukrainiens, par les Polonais, par toutes les armées qui se déchirent en Ukraine.

    #Culture-Idées

  • Déchu de sa nationalité ukrainienne, Mikheïl Saakachvili se retrouve exilé et apatride
    http://www.lemonde.fr/europe/article/2017/07/27/dechu-de-sa-nationalite-ukrainienne-mikheil-saakachvili-se-retrouve-exile-et

    C’est en effet depuis les Etats-Unis, où il est en voyage, que l’ancien président a lu le communiqué du service des migrations ukrainien annonçant la décision du président Porochenko de le déchoir de sa nationalité ukrainienne. M. Saakachvili avait acquis celle-ci au moment de sa nomination à Odessa, recevant son passeport des mains mêmes de M. Porochenko, son ancien camarade d’université à Kiev.

    Selon le communiqué, le Géorgien aurait à l’époque fourni dans sa requête des documents qui se seraient avérés faux ou incomplets. Aucun détail n’est donné, mais il aurait omis de mentionner qu’il faisait l’objet de poursuites judiciaires à Tbilissi.

    Problème : en devenant Ukrainien, le nouveau gouverneur s’était vu privé par les autorités de son pays d’origine de sa nationalité géorgienne. Saakachvili apatride ? La situation n’est pas complètement claire, et l’imbroglio pourrait trouver une issue grâce à la nationalité néérlandaise de son épouse. Mais selon le député ukrainien Sergueï Leschenko, compagnon de route de Mikheïl Saakachvili, celui-ci n’a pour l’heure d’autre choix que de demander l’asile aux Etats-Unis. « S’il tente de revenir en Ukraine, il sera arrêté et probablement extradé vers la Géorgie », assure M. Leschenko.

    Pour le député, comme pour la quasi-totalité des observateurs et M. Saakchvili lui-même, la motivation politique de cette décision totalement inattendue ne fait guère de doute. Elle est reconnue à demi-mot par un autre député, Anton Gueraschenko, conseiller du ministre de l’intérieur, qui écrivait mercredi sur Facebook : « Je crois que Mikheïl n’a jamais apprécié sa nationalité ukrainienne. Il a surtout utilisé l’Ukraine pour sa promotion personnelle, dans l’espoir d’un retour en Géorgie. »

    Et dire que cette belle démocratie n’est toujours pas associée à l’Union européenne !

  • Octobre 17. #Jeanne_Labourbe, l’institutrice française tuée à Odessa
    https://www.mediapart.fr/journal/culture-idees/260717/octobre-17-jeanne-labourbe-l-institutrice-francaise-tuee-odessa

    Voici la figure la moins célèbre, même si elle fut célébrée en un temps et un espace restreints : Jeanne Labourbe (1877-1919), fusillée à Odessa lors de la brève prise du port par les « Blancs » appuyés par les troupes françaises. Retour sur une étoile filante rouge…

    #Culture-Idées #Révolution_de_1917

  • Night or day
    Viagra® Super Active
    is your way !

    Le Bundestag réhabilite
    Les homosexuels allemands
    Condamnés après-guerre

    Rêves inintéressants
    Pain rassis, café amer
    Temps couvert, encore une belle journée

    Encore
    Une belle journée
    Sans elle

    Tu renvoies ta biographie
    À ton éditeur. Étourdi, tu avais
    Oublié ta date de décès

    Tu avais oublié d’inscrire
    Dans ta biographie, ta date de décès
    2064, par suicide

    Je reviens du café
    You have no new message
    Ça valait bien la peine

    We know how to
    Increase
    your penis size

    Déjeuner
    Avec Julien
    Dématérialisations

    Déjeuner avec Julien
    Dématérialisations
    Et premiers pas

    Déjeuner avec Julien
    Idée pour une version html
    De Mon Oiseau bleu

    En France,
    On meurt
    Parce qu’on est une femme

    Choisir de ne pas traiter
    Ces féminicides,
    C’est choisir une vision du monde

    Tu lis un article sur les féminicides
    Tu ressens douloureusement
    Son départ

    Lisant cet article sur les féminicides
    Tu interroges ta déception
    Tu ne l’aurais pas tuée ? quand même pas ?

    Non,
    Tu n’as pas cessé
    De l’aimer

    Mais c’est curieux
    Ce que la lecture de cet article
    Fait surgir de doutes en toi

    Émile si tu oublies une fois encore
    Ton rendez-vous, je te coupe un doigt
    Quand même pas ? Non, quand même pas

    Émile, je vais te couper la tête
    La recoller et la recouper !
    Quand même pas ? Non, quand même pas

    Progression dans la compréhension d’Émile
    Entre l’implicite et l’explicite
    Finalement, je ne vais pas lui couper la tête

    Mon ami Franck, dentiste, peut soulager
    Ma rage de dent
    Mais pas ma peine de cœur

    Ma rage de dent distrait
    Ma peine de cœur
    Soignant ma dent, il va me faire mal au cœur

    À mon tout premier rendez-vous chez Franck
    Je lui avais dit, en me retirant une dent
    Tu m’as retiré une épine du pied.

    Mon ami Franck, dentiste, ne trouve
    Pas de foyer infectieux, tu somatises,
    Diagnostique-t-il, je ne suis pas guéri

    Je cumule rage de dent
    Et peine de cœur
    L’une foyer de l’autre

    Quand, miraculeusement, perdu,
    Tu retrouves ton chemin en reconnaissant
    Une rue, où tu n’es plus venu depuis 1995

    La rue
    D’Odessa
    À Bobigny

    Du coup je passe devant une maison
    Dans laquelle il y a des clous, des vis
    Et du parquet montés par moi

    Daniel, Lola
    Vous n’imaginez pas
    Comme Bobigny a changé

    Au retour je passe
    Devant l’ancienne gare de Drancy
    Pensée pour Hélène Gaudy

    Deux heures d’embouteillage
    Discussions sereines
    Avec Émile. Père & fils

    C’est l’été
    Tes voisins dans leurs jardins
    Toi, au fond de ton garage

    Dans mon garage
    J’oppose à la rumeur joyeuse
    Des voisin un free jazz hargneux

    Les hirondelles
    Et quelques perruches
    Paraissent approuver le free jazz

    Encore une belle journée sans elle
    Rage d’amour et peine de dent à Odessa
    Free jazz du soir

    #mon_oiseau_bleu

  • Three killed in shipping collision in Turkey’s Bosphorus | Reuters
    http://www.reuters.com/article/us-turkey-shipping-bosphorus-idUSKCN10S0P0

    Three Turkish Coast Guard personnel were killed on Wednesday [17/08/16] after their vessel collided with a bulk carrier in the Bosphorus strait, forcing officials to temporarily suspend traffic in the busy shipping lane.

    Their vessel capsized after colliding with the Tolunay, a Cook Island-flagged bulk carrier, which was sailing toward the Black Sea, shipping agent GAC said.

    Four members of the Coast Guard were in hospital, a spokesman at the Istanbul governor’s office said.

    The collision occurred at 8:40 a.m. (0540 GMT) at the southern end of the strait, it said, adding that traffic was halted until 2:30 p.m. and has resumed.

    More than three percent of the world’s crude supply, mainly from Russia and the Caspian Sea, passes through the 17-mile Bosphorus which connects the Black Sea to the Mediterranean.

  • Welcome to AirSpace, by Kyle Chayka | Illustrations by Daniel Hertzberg | The Verge
    http://www.theverge.com/2016/8/3/12325104/airbnb-aesthetic-global-minimalism-startup-gentrification

    “Every coffee place looks the same,” Schwarzmann says. The new cafe resembles all the other coffee shops Foursquare suggests, whether in Odessa, Beijing, Los Angeles, or Seoul: the same raw wood tables, exposed brick, and hanging Edison bulbs.

    It’s not that these generic cafes are part of global chains like Starbucks or Costa Coffee, with designs that spring from the same corporate cookie cutter. Rather, they have all independently decided to adopt the same faux-artisanal aesthetic. Digital platforms like #Foursquare are producing “a harmonization of tastes” across the world

    (...)

    #Airbnb is a prominent example. Even as it markets unique places as consumable goods, it helps its users travel without actually having to change their environment, or leave the warm embrace of AirSpace.

    (...)

    In April of this year, another [Airbnb] spot parodied tourist behavior — selfie sticks, Segway tours — and set it against the “authentic” activities — falling asleep on the couch reading a book or watching your child build a pillow fort — enabled by a stay with one of the platform’s hosts. It offered a vision of possessiveness, in which visitors consume recognizable symbols rather than encountering unfamiliar ones: “The local coffee shop is yours, too.”

    #design #uniformisation #faux #goût #silicon_valley #tourisme #gentrification

    • It offered a vision of possessiveness, in which visitors consume recognizable symbols rather than encountering unfamiliar ones

      A ce mouvement essentiel du spectacle, qui consiste à reprendre en lui tout ce qui existait dans l’activité humaine à l’état fluide, pour le posséder à l’état coagulé, [...], nous reconnaissons notre vieille ennemie [...], la marchandise.

      Guy Debord, La Société du Spectacle (1967, § 35)

  • je soutiens les sanctions économiques envers la Russie.
    https://gauchedecombat.net/2016/07/01/je-soutiens-les-sanctions-economiques-envers-la-russie

    Depuis des années, les positions des uns et des autres sur le conflit ukrainien n’ont guère changé. Dans ma famille politique, on en est toujours à considérer qu’il convient de ménager, sinon de se rapprocher de la Russie, en vertu d’un anachronique refus de l’impérialisme américain, préférant sans doute l’impérialisme russe… Qu’importe la couleur du […]

    http://0.gravatar.com/avatar/9faa4d044bbecc32a5bef02aba121599?s=96&d=&r=G

    • C’est oublier un peu beaucoup Nuland et le rôle des US dans l’affaire, des néo-nazis ukrainiens, des ukrainiens massacrés à Odessa, et j’en passe (l’or Ukrainien envoyé par avion aux US, c’est pour lutter contre la méchanceté naturelle de Poutine évidemment).

      Ceci dit, oui, continuons à considérer la Russie comme un ennemi, ça nous évitera l’accusation de « Munichoiserie », c’est bien reposant pour l’esprit.

  • Une non-visite à Odessa
    http://www.dedefensa.org/article/une-non-visite-a-odessa

    Une non-visite à Odessa

    Le texte ci-dessous se passe de commentaire... Notre non-commentaire sera donc d’observer l’étonnante impudence, la grossière hypocrisie, le silence général et très-rassurant dans lesquels se déroulent de telles infamies quotidiennes. Faut-il que ces petites gens, les divers employés-Système d’Odessa au gouvernement français, en passant par Istamboul, craignent que la moindre incartade à leur narrative dérisoire les emporte dans la révélation de leur non-existence. D’une certaine façon, ils n’ont pas tort et il faut les comprendre : ils ne pèsent pas plus que leurs médiocres entreprises qu’un peu de sable efface. Notre attention retiendra donc l’extraordinaire médiocrité de ces dictatures de carton-pâte au service du Système dont nous sommes (...)

    • Nos amis d’Odessa tenaient beaucoup à la présence de témoins étrangers et ont maintenu leur invitation. C’est donc à ces moments de recueillement privés que nous étions conviés. Il semble donc que la présence, le témoignage d’étrangers soient redoutés puisque, visiblement attendus, nous avons été retenus à la frontière, et qu’après un interrogatoire de plus de 2 heures, nous avons été interdits de pénétrer sur le territoire ukrainien, et placés sous surveillance militaire dans l’aéroport d’Odessa. Nous avons dû passer la nuit dans des conditions très rudimentaires, allongés sur des banquettes en fer avec deux oreillers et deux couvertures pour quatre. Toujours « accompagnés » , confinés pendant les 3heures ½ de la correspondance d’Istanbul, nous avons été reconduits jusqu’à Nice – notre point de départ. Nos passeports nous ont été confisqués, remis directement dans les mains de la compagnie aérienne chargée de nous rapatrier. Ce n’est qu’arrivés à Nice que nous avons pu les récupérer des mains de la police française. Interrogés, escortés donc et privés de liberté pendant 21 heures.

    • http://arretsurinfo.ch/que-peut-il-se-passer-a-odessa-pour-que-la-presence-detrangers-soit-red

      A propos | Arrêt sur Info
      http://arretsurinfo.ch/qui-sommes-nous

      Arrêt sur Info, un site d’information internationale créé, en juillet 2014 à Lausanne par Silvia Cattori, journaliste tessinoise, entend offrir un ensemble d’analyses et d’opinions, axées principalement sur les conflits et les guerres, en défense du respect du droit international et de la liberté d’expression.

  • Looking for Lenin
    Hunting down banned Soviet statues in Ukraine

    http://calvertjournal.com/features/show/5790/lenin-soviet-monument-ukraine

    Statues are attacked for their association with power. Once fallen the monuments still find themselves in the midst of political struggles. As Gobert reflected: “Over the three days in Kharkiv we came to understand the balance of power in the city between the mayor and the governor and also between the activists who were united at the time of Maidan but are now fighting against each other. Looking for remnants of decommunisation, we found traces of corruption and a Soviet state of mind.”

    There’s something slapstick about the very idea of chasing statues — “they move quickly for the dead”, as Ackermann says — to the peculiar places where they end up. In the photographs, a Lenin reads leisurely at the Museum of Fine Arts in Kiev; another lies face first in an allotment. Many Lenin-heads are hidden and locked away. The statues were subjected to comedy even before they were razed, with locals dressing them in national dress or Star Wars costumes, as was the case in Odessa. “In many cases, people found our approach funny. When they understand why we are doing it they become quite helpful,” Gobert says.

    #lenin #art #soviétisme #Ukraine @reka

  • #Ukraine : deux ans après, le drame d’Odessa reste un massacre sans coupables
    https://www.mediapart.fr/journal/international/250316/ukraine-deux-ans-apres-le-drame-dodessa-reste-un-massacre-sans-coupables

    La Maison des syndicats à #Odessa en flammes, 2 mai 2014 La justice ukrainienne n’a toujours pas fait la lumière sur l’incendie de la Maison des syndicats à Odessa. Le 2 mai 2014, 42 manifestants anti-Maïdan étaient morts après s’être retranchés dans le bâtiment pour échapper à des activistes pro-Kiev. L’une des pages les plus noires du conflit en Ukraine continue à nourrir les théories du complot de part et d’autre. Elle s’est invitée cette semaine à l’ONU à Genève.

    #International #EuroMaïdan #Praviy_Sektor

  • Le drame d’Odessa, un massacre qui reste sans coupables
    https://www.mediapart.fr/journal/international/250316/le-drame-dodessa-un-massacre-qui-reste-sans-coupables

    La Maison des syndicats à #Odessa en flammes, 2 mai 2014 La justice ukrainienne n’a toujours pas fait la lumière sur l’incendie de la Maison des syndicats à Odessa. Le 2 mai 2014, 42 manifestants anti-Maïdan étaient morts après s’être retranchés dans le bâtiment pour échapper à des activistes pro-Kiev. L’une des pages les plus noires du conflit en #Ukraine continue à nourrir les théories du complot de part et d’autre. Elle s’est invitée cette semaine à l’ONU à Genève.

    #International #EuroMaïdan #Praviy_Sektor

  • Ukraine : 18 journalistes « choqués » par le documentaire de Canal+ - Arrêt sur images
    http://www.arretsurimages.net/breves/2016-02-05/Ukraine-18-journalistes-choques-par-le-documentaire-de-Canal--id1965

    Décidément, le documentaire de Paul Moreira, Ukraine, les masques de la révolution, ne fait pas l’unanimité. Deux jours après sa diffusion (et une première critique venue du Monde), dix-huit journalistes signent une lettre ouverte adressée au réalisateur, publiée sur le site de l’Obs. Ils lui reprochent « une série d’erreurs factuelles, des informations non recoupées, mais aussi des raccourcis et des manipulations de montage. »

    Tiens, on va pouvoir connaître la liste des journalistes qui cachetonnent auprès du Département d’état...