industryterm:youth

  • Gregory Klimov. The Terror Machine. Chapter 17
    http://g-klimov.info/klimov-pp-e/ETM17.htm

    A Member of the Politburo

    Before me lies a yellowing sheet of coarse paper, which looks as though it has been torn out of one of my old school exercise books. Large writing, like a child’s, written in faint ink, which has been watered again and again.

    I have difficulty in reading the carefully formed letters written with a rusty nib: “My dear grandson... I am sitting by the light of a paraffin wick, just like it was in 1921, to write to you. The electricity is switched on for only two hours a day, and that not every day. I have pushed the table over close to the oven, where it is a little warmer. There’s a terrible draught coming from the window, though I’ve stopped up all the cracks with wool...”

    No electricity! No coal for the stove! And this two years after the victorious close of the war. And in the heart of the Donietz Basin, the richest coal field in Europe.

    Yet it is not suprising. Before the war the students at our Institute attended lectures all the winter in fur coats and fur caps. Our fingers froze, but we couldn’t put our hands in our pockets because we had to take notes. The boiler for the central heating of the Novocherkassk Industrial Institute was intended to burn Donietz anthracite, but now it was fueled with useless shale. We were amazed when we saw that the German periodical, Der Bergbau, which was in the Institute library, contained advertisements offering Donietz anthracite for export at cheap rates.

    A friend of mine, Vassily Shulgin, once achieved a temporary fame in the Faculty for Energetics. Somehow or other he got hold of an electrically heated airman’s suit, such as is used by arctic flyers. From the laboratory for electro-technics he obtained a transformer, which he placed under his desk, and it was easy enough to get hold of a long piece of cable. At one touch of a switch he became a celebrity. The first day he tried it out we were more interested in seeing whether he would go up in smoke and flames than in listening to our professor. To be on the safe side, one of his close friends brought in a fire extinguisher from the corridor and put it close to hand.

    Vassily’s triumph was a nine-days’ wonder. Sometimes he proudly switched off the heat, and then the freezing students realized that he was too hot. We were all as proud of that baggy figure on the backbench as if we had shared in his ingenuity.

    To the general consternation, one frosty morning in January he turned up in his old overcoat. When we insisted on knowing the reason why he curtly replied that the works had gone wrong. He confided the bitter truth to only a few intimate friends. He had been summoned to the Special Department, the N. K. V. D. representative in the Institute, where he was ordered to stop his ’anti-Soviet demonstration’; otherwise his case would be passed to the ’requisite organs’. To tell the truth, the Special Department showed him a great favor in this instance. Here were all the students freezing and suffering in silence, and one of them tried to get warm: counter-revolutionary agitation and undermining socialist economy!

    That sort of thing continued all through the years before the war. That was the system. The people simply got used to it and didn’t even notice it.

    Now, after the war, the Germans were freezing in their unheated homes. Naturally they cursed the Soviet officers, who had no need to count every briquette. But it did not occur to them that in Russia these same officers’ families were freezing even more than the Germans.

    "... But I keep going. I’m on my feet all day; I manage all the housework. It’s a pity I haven’t got much strength, and my old bones ache. I can have only sweet tea, with a biscuit sometimes dipped in it. I only have two teeth left and I can’t chew anything.

    “Your mother goes off to work every morning at seven. In the evening she can hardly crawl home with the aid of a stick; she helps herself along by the fences. It isn’t so much that she’s tired with work as her nerves. Everybody’s so irritable, they swear at the least thing and won’t listen to you. She’s afraid to go to the post now to get your parcels. Robbers are on the lookout for people receiving parcels from Germany, and they break into their homes at night and kill the people. And in the daytime young boys - ’craftsmen’ - hang around the post office and snatch the parcels in broad daylight.”

    Mention of the ’craftsmen’ recalled to my mind the Molotov automobile works in the town of Gorky. I worked there at the beginning of the war, and I saw these so-called ’craftsmen’, the young recruits to the Soviet proletariat. Soviet industry began to experience difficulty in getting new hands, because the Soviet youth were not prepared to become ordinary workers, so the Presidium of the Supreme Soviet issued a decree: ’On the mobilization for factory-works and crafts schools’. In these schools millions of adolescents between the ages of fourteen and seventeen were enrolled.

    At Gorky these ’craftsmen’ attending the trade school attached to the works ate in the canteen. Their food was poor enough, but it was better than that issued to the older workers; after all, adolescents are not so class-conscious as adults and you can’t feed them only on slogans. In addition, many of the ’craftsmen’ were sent food from the villages where most of them had been recruited. So some-times they left their rations, and even, boy-like, littered the inedible food about the tables.

    As soon as the ’craftsmen’ had left the dining hall the workmen rushed in for their meal. Some of them hurried to the queue for food; others sat down at the table, for otherwise they would not have got a place until the more energetic proletarians had eaten; others went to the tables and surreptitiously ate the remains which the youngsters had left.

    On one side of the hall was a small room from which came the smell of eggs and bacon. That room was the canteen for the factory management: the director, the Party organizer, and other leaders. The workers were not particularly envious of the leaders; the bosses changed so often that the workers hardly had time to remember their names. And they were just as little interested in their further activities after they had gone. The workers knew that the stork brought them and the crow, the black N. K. V. D. prison van, took them away.

    During those war years a group of British sergeants and technicians worked at the Gorky Automobile Works, supervising the assembly of tanks sent to the U. S. S. R. under lend-lease. Of course they got a very favorable impression of the works.

    “... Yesterday your mother bought two glasses of Indian corn in the market. I crushed them in a mortar and we’ve been having maize porridge. It would have been very tasty if we could have got some butter to go with it. But it is cold now and the peasants aren’t bringing much to market. Potatoes, peas and milk are dear, and we mustn’t even think of meat or butter.” Here followed several lines blacked out by the censor.

    Two glasses of maize....

    In the early spring of 1945 I graduated from the Military College, and as I had exemption in certain subjects, I got through my state examination quickly and managed to obtain a week’s leave. I spent this at home, on the pretext that I was carrying out official duties in my home district. I went to the Kazan railway station in Moscow and, with a rucksack on my back, wandered about trying to find a way of getting a seat in a train. That was pretty hopeless, for some-times people tried for weeks, and even then had to give it up. I began to study the layout of the station, to see whether I could get a seat by a trick. My only advantages were that I had no heavy luggage, but plenty of youthful energy and all a Soviet citizen’s experience in such matters.

    “Brother, if I’m not mistaken you’ve got a T-T.” I heard a hoarse deep voice behind me, and a powerful hand clapped me on the shoulder. I looked round and saw a brawny sailor in the usual black blouse, his cap thrust to the back of his head. Despite the cold, his shirt was wide open at the chest, and his breast was gay with all the decorations of a sailor’s life; he was tattooed right up to his chin. One of those who ’don’t care a damn for anybody’ and always fall on their feet. He smiled at me as if we were old acquaintances and pointed to my pistol holster.

    “Yes, it’s a T-T. What about it?” I asked.

    “What train are you going by? The 11: 20?” he inquired. When I said yes, he gave me an even broader grin. “Well, then, everything’s okay! Let’s go!”

    “Go where?”

    “When I say ’let’s go’, we go! You keep in my wake. Have you just dropped out of the moon, brother?” my new relation demanded. To sailors all men are brothers.

    We went out of the station, crawled in the darkness over a roof or two, and through some fences. At last we reached the farther side of the station and the tracks. Guards were patrolling the platforms. Like diversionists we stole up to a train standing on the lines. All the carriages were locked.

    “Now let me have your T-T, brother,” the sailor ordered.

    “You’re not going to shoot?”

    “Of course not! You hold the magazine. And now look: here’s your railway ticket to the entire world.”

    He drew back the pistol hammer, and fixed it by the safety catch. Then he thrust the barrel into the carriage door lock. One turn and we were inside.

    “I’ve used this ticket more than any other,” my ’brother’ proudly explained, as he handed the pistol back to me. After that I, too, had more than one occasion to exploit this unusual means of unlocking carriage doors.

    On the threshold of my home I halted and looked about me. All the walls were sinking and slanting; the fences had gone; they had all been used for fuel. One could walk right through the town from house-yard to house-yard unhindered. As I opened the rickety door, with its rusty hinges and ingenious latch, I had very mixed feelings. In my heavy boots I stepped prudently over the creaking floorboards in the kitchen. Everything was rickety, neglected, rotting, like the old cottage in the fairy-story. I had to stoop to avoid knocking my head against the lintel as I passed into the next room.

    In one corner of the room, a little, hunched old woman in an apron was sitting by the stove. At one time she had carried me in her arms; now I could have picked her up with ease. Her gray hair was neatly arranged under her white kerchief, she had the same old shawl round her shoulders. At the sound of the door being opened she turned.

    “Grisha!” That one brief word conveyed all the experiences of the long war years: her hopes, her fears, her expectations and joys.

    “Granny!”

    I put my arms round her shoulders; I was afraid she would fall. We remained standing a long time, with her head pressed against my chest; she wept like a little child, but they were tears of joy. I gently stroked her back under her old flannel blouse. I felt her fragile bones, and was afraid my rough hands would hurt her.

    “Where’s mother?” I asked.

    “She’s at work. She gets home at six.”

    “I’ll send a boy to tell her I’m home,” I suggested as I took off my greatcoat.

    “No, don’t, Grisha! For God’s sake!” my old grandmother murmured fearfully. “She’ll be so glad she’ll leave her work and come home, and then they may take her to court.”

    I felt my collar suddenly grow tight as the blood rushed to my head and roared in my ears. So that was how a Soviet mother was allowed to welcome her soldier son after four years of separation!

    My mother came home from work late in the evening. Granny had prepared a festive table in honor of my homecoming. She proudly brought out a tiny tin of honey and set it on the table, then a tiny medicine bottle of homemade cherry wine. When I went to my rucksack and began to hand out all kinds of cans of American preserves my mother’s eyes lit up with joy and relief. They were both hungry, but that was not so bad as the realization that they had nothing to make a feast for their son who had come safely home after a long absence. Now they had American cans of conserves on the table!

    Whenever Russian people hear mention of the words ’lend-lease’ they think of cans piled up like mountains. Those cans were to be found in the wildest and loneliest parts of the famous Bryansk forests, in the marshes of Leningrad, wherever the Soviet army passed.

    Russia is undoubtedly a very rich agricultural country, with inexhaustible natural resources. Yet from 1942 to 1945 that country lived and fought exclusively on American products. We officers were all profoundly convinced that we could have held out without American tanks and planes, but we would have died of starvation without the American food. Ninety percent of the meat, fats, and sugar consumed in the Soviet army was of American origin, and almost the same can be said of life in the rear. Even the beans and the white flour were American. The one article of Soviet origin was the black bread - apart, of course, from water.

    A word or two on water. People in Moscow seriously believed that the American embassy received even water in cans from America. Probably this was due to the amount of grapefruit and other fruit juices the Americans drank from cans. After the war it was said that the Kremlin had provided itself with American foodstuffs for many five-year plans ahead.

    There was one time at the beginning of 1948 when all the shops in all the large Soviet cities were stocked to the ceiling with sacks of coffee beans. Before the war coffee in the bean had been a luxury article in the Soviet Union. But now all the empty shelves of the shops were stocked with sacks bearing foreign inscriptions in red paint. Coffee to be bought off the ration, at 500 rubles a kilo! At that time bread cost 150 rubles a kilo on the free market.

    The people began to buy the coffee by the sack. It wasn’t that the Russians had acquired a foreign taste. Not at all! They cooked the beans, threw the fragrant liquor away, then dried the beans, pounded them in a mortar or a coffee-grinder, and made bread of the flour. Bread from coffee! Previously they had played the same sort of trick with mustard powder! Bread from mustard!

    During the war all the metal utensils in the U. S. S. R. were made from American cans. It will be many years before the Russians forget those cans with their labels: ’pork meat’.

    In an endeavor to diminish the effect of this propaganda by food conserves, the rumormongers of the N. K. V. D. spread stories that the Americans were canning the flesh of South American monkeys to send to the Soviet Union.

    "... Dear Grisha, perhaps you have a cup or something of the sort where you are. I broke mine recently and haven’t any thing to drink my tea out of. If you can send me one I shall be very glad and will always think of you when I drink my tea, my dear boy.

    "You always sew up your parcels in very good canvas, and we don’t throw it away, we make towels from it. Don’t be annoyed with us if we ask you for anything, you’re all we have in the world. I live only for your letters. And I haven’t much longer to live.

    “Keep well, my dear boy. Look after yourself. Granny.”

    I got hold of a sack in which to pack a parcel. I stuffed it full with ladies’ lace underwear, silk stockings, lengths of material, until it weighed the permitted 10 kilograms. In the very center I packed several china cups. And what else could I put in? They needed absolutely everything. They would sell what I sent and buy meat, and would go on wearing rags. You can’t fill a bottomless barrel.

    That evening I had planned to go out, but granny’s letter robbed me of all inclination. I sat at my desk, and scenes from my past life arose before my eyes.

    II

    1921. At that time I was quite an infant. Perhaps the only memory I have is of the jackdaws. Daws hopping about the floor, in the light of the paraffin lamp. One of them was dragging its wing awkwardly, leaving a trail of blood. The lamp flickered, the dark corners were very mysterious, and wretched daws hopped about the floor.

    In the winter they flew about in great black flocks. When they flew over the roofs in the evening dusk, the people said as they heard them call: “That’s a sign of frost. It’ll be still colder tomorrow.” Raspberry streaks left by the sunset on the horizon, the lilac, frosty mist, and the calling daws. They settled like bunches of black berries on the bare poplars in the orchards, and chattered away before retiring to rest.

    My uncle thought of very ingenious ways of getting close to the daws with his gun. Normally they won’t let you come anywhere near. But he went hunting them to shoot them for a ragout. I’ve forgotten what it tasted like. Older people say it doesn’t taste any worse than ragout made from other wild birds. Every wildfowl has its own specific flavor.

    In those days children wrapped in rags sat in the snow in the street and silently held out their hands. They no longer had the strength to ask for ’bread’. If you returned that way a few hours later you found they were no longer holding out their hands: they were frozen corpses.

    People don’t remember 1921 to any extent nowadays. It was followed by many other years, which have been fixed more definitely in the mind. 1921 was something quite elemental, the result of war and the post-war ruin. So it did not seem so terrible.

    1926. The later years of the New Economic Policy. “The period of temporary retreat in order to organize a decisive advance along the entire front,” as we can read in the History of the Communist Party of the Soviet Union.

    In those days, when my father gave me ten kopecks I was a rich man and could satisfy all my childish desires. The years 1925 and 1926 were the only time in all the existence of the Soviet regime when the people did not think of bread.

    I don’t remember tsarist Russia. People of my generation regard the NEP period (New Economic Policy - involved a partial return to free market exchange of commodities. - Tr.) as the equivalent of a normal and affluent life. I heard various stories told by older people, but at this time I was a Young Pioneer and was more interested in playing a drum. Some museum-piece of an old man would throw his arms wide and say rapturously and regretfully: “Under Nicholas a dried fish that size cost three kopecks; and now....” He swallowed back his spittle and waved his hand resignedly.

    1930. 1 was attending school. The name of the school was changed every three months; the curriculum changed accordingly. I was not greatly interested-1 hadn’t time to be, for I spent most of the day queuing for bread. Queues stood outside the bakers’ shops day and night. Six hundred, seven hundred... Often the number written in indelible ink on my hand was over the 1, 000.

    We boys regarded it all as a kind of game. When the cart drove up to the shop and the loaves were unloaded there was a bit of a riot. Women screamed as they were half crushed to death, one heard curses, groans, and tears. Meanwhile we boys tried to find a way into the shops through a window or some other opening. In other countries the children played ’Red Indians’, but we fought for our lives to get bread. That was how the youthful builders of socialism were reared, that was how the steel was tempered.

    We went to school in two shifts; it was as cold inside the building as outside. It was much more pleasant in the street, where you could run and keep yourself warm. What point was there in our teacher telling us stories of the Paris Commune? We stormed not the Bastille but the bakers’ shops.

    1932. General collectivization. People starved to death, their bodies lay about the streets. The living had difficulty in dragging themselves about, for their legs were swollen with famine dropsy.

    My elder brother, who was in the Young Communists, was called up to perform special duties. He and his comrades were given weapons, and they mounted guard all night over the church, which was being used as a transit camp for prisoners. There were not enough prisons; there were not enough guards. Of an evening, hundreds of ragged men and women peasants, arrested as kulaks, were driven into the church. Mothers carried babes in arms. Many of the prisoners could hardly shift their feet. The youngsters who had been issued arms went hungry to the church to guard hungry people.

    Each morning the ragged class enemies were driven on northward. Many dead bodies were left lying on the stone flags inside the church. So far as they were concerned, the problem of liquidating the kulaks as a class was already solved.

    Winter passed, spring arrived. The campaign for collecting the State grain fund began. The peasants were baking bread made from tree bark, but men armed with pistols demanded that they should hand over corn for the spring sowing. During the winter the peasants had eaten tree bark, cats, dogs, even horse dung. Cases of cannibalism were not unknown. Nobody can say how many millions of people died of hunger in 1933: possibly one-third or one-fourth of the agricultural population of southern Russia.

    During the summer the few half-savage dogs still left alive wandered through the deserted villages, devouring human flesh. First man ate dog, and then dog ate man. Many fields were left uncultivated; there was nobody to harvest those that were sown.

    Day after day we scholars of the higher classes were driven out to harvest these fields. The road ran past the town cemetery. Each morning as we went to work we saw dozens of deep, freshly dug pits. When we returned in the evening they had been filled and leveled with the ground. Some of the more inquisitive scholars tried digging up the loose soil with their boots.

    They lost their curiosity when they came upon human hands or feet beneath the shallow layer of earth. Sometimes as we went past the cemetery we saw swollen corpses being thrown from carts into the pits; they had been brought from prisons and hospitals. The wild steppe grass rapidly covered these graves, and nobody will ever know the exact cost of that resounding word ’collectivization’.

    The artificial famine of 1932 - 1933 was a political measure taken by the Politburo; it was not an elemental disaster. The people had to be shown who was the master. The decision was taken in the Kremlin; the result was the loss of millions of human lives. From that time hunger became a new, full member of the Politburo.

    Yet at that same period the Soviet government was dumping! They offered wheat at very cheap prices, much cheaper than the world market price. The principle was simple: grain taken from the collectivized Soviet peasant at 6 kopecks a kilo was sold to the Russian workers at 90 kopecks a kilo. In such circumstances it was easy enough to indulge in dumping.

    The Soviet Union offered its grain at knockdown prices on the world market. The greedy capitalists rushed to buy it. But the Canadian and Australian farmers started to burn their grain, while the Moscow radio howled in delight: “Look what is happening in the unplanned capitalist world.” But after burning their grain the Australians and Canadians had no money to buy the British industrial goods, consequently British factories began to close down and unemployment increased. The British workers had no money to buy the cheap Russian grain.

    But over the sea, in the marvelous land where communism was being built, there was no unemployment, and bread was so cheap that it was being sold abroad for next to nothing. And so there was a wave of strikes and revolutionary movements in the West. “The revolution is continuing. Comrades,” they said in the Kremlin, rubbing their hands.

    In Denmark the pigs were fed on cheap Russian sugar. In the U. S. S. R., people drank their tea with the sugar on the table to look at, or on Sundays and holidays they nibbled a knob as they sipped their tea. The Soviet workers and peasants went hungry, but there was money enough for financing capital construction, while machine tools and machinery were imported. Heavy industry increased proportionately to the rest of the country’s economy. The workers and peasants were told that heavy industry would make the machinery for light industry, and this in turn would make cloth and boots. But meanwhile tanks and aeroplanes were the chief production. There was nothing to be done about it: it was all due to the capitalist encirclement.

    Now there was no room for bourgeois sentimentality. Statistics show that fertility and population increase are in inverse proportion to the living conditions. The worse people live, the swifter they multiply. On the one hand there are India and China, where thousands die of hunger every year, but where millions are born in their place. On the other, the well-fed, enervated countries in the decline of civilization, such as France and Britain, with their falling fertility curve, and where the age-groups past the prime of life play a predominant part. Given these circumstances, Stalin had no need to fear the consequences of the famine policy; whatever happened, he was assured of soldiers and labor. In every respect the State would show an active balance.

    September 1939. Signature of the Hitler-Stalin Pact of Friend-ship. Trainload after trainload of Soviet grain, Soviet butter, Soviet sugar steamed off to Germany. Simultaneously all these articles disappeared from the Soviet shops, which in any case had never had any remarkable stock of them.

    To explain the change of political course the N. K. V. D. rumormongers spread the story that Ribbentrop had brought to Moscow the photocopy of a document, which had been signed by fourteen foreign powers. These powers had offered Hitler aid if he attacked the U. S. S. R. Hitler preferred our friendship: we desire peace. But for that we have got to pay!

    1941. War. Hunger passed into its final, perfected form. The ration-card system. No longer under-nourishment, but out-and-out starvation. In the winter of 1941-2 a kilo of potatoes cost 60 rubles on the free market: the equivalent of a week’s wage. A kilo of butter cost 700 to 800 rubles: three months’ wages. The worker received sufficient on the ration card to keep him on his feet and capable of working. In practice the main, indeed the only food issued was bread - 600 grams daily-the same bread that caused the German prisoners of war to suffer from gastric ulcers and to die off like flies.

    One day I had called on the director of the Lenin radio factory, to discuss some business. A knock at the door interrupted our conversation. His secretary put in her head and reported: “Serdiukova is here; is she to come in or wait?”

    Serdiukova came nervously into the room. Her face was dirty, and it was difficult to tell her age. She was wearing a black, greasy jacket, and her stockings were of sailcloth; she had men’s boots on her feet. She stood at the door, silently waiting. Her expression seemed despondent, yet indifferent, stamped with the apathy of infinite weariness.

    “Why didn’t you come to work yesterday, Serdiukova?” the director asked. “To stay away’s a serious crime, punishable under war legislation. You know what the punishment is for it.”

    “I was ill, Comrade Director. I couldn’t get out of bed,” she answered in a hoarse voice. She shifted from foot to foot. A pool of water formed on the parquet; it was dripping off her boots.

    Absence from work without good reason involved the punishment of forced labor even in peacetime. In wartime it might bring ten years’ imprisonment, on a charge of sabotaging war industry.

    “Have you got a doctor’s certificate?” the director asked.

    “No. I hadn’t anyone to send for the doctor. As soon as I could get up I came to work.”

    Serdiukova was one of those typical Russian women who uncomplainingly endure all the difficulties of life, who accept every-thing as inevitable, as sent from above. In this silent humility there is a kind of religious quality. It is not weakness; it is a source of the Russian’s enormous spiritual strength.

    As I looked at her I recalled an old soldier who was returning from hospital to the front after the latest of his many wounds. As he carried a machine-gun tripod on his back he quite calmly gave expression to his secret desire: “Ah, if only I had lost an arm or a leg! Then I’d be going back to my village.” I was shocked not so much by his words as by the composure with which he said them, his genuine readiness to lose an arm or a leg in exchange for return home. Yet he was an exemplary soldier.

    “You must know the law,” the director went on. “Absent without good reason. I’ll have to send your case to court.”

    She began to mutter in a broken voice: “But, Comrade Director! ... Day after day, fourteen hours at the bench... I haven’t the strength... I’m sick...”

    “I can’t help it. It’s the law. We’re all sick like that.” Her face twisted with anger. “You’re all sick like that?” she shouted, stepping closer to his desk. “But have you ever seen this?” Tears streamed down her face as, in an uncontrollable impulse of fury, she snatched up the edge of her skirt. She was no longer a human being, no longer a woman, but a creature mastered by the courage of despair. “All of you? All as sick as this?”

    I saw her white body, all the whiter against the gray background of the office wall. She did not have a woman’s shapely legs, but two deformed pillars with no curve to the calves, with the knees touching. Two garters of red automobile inner tubing cut deeply into the swollen mass of her bluish flesh.

    “Have you ever seen that. Comrade Director? Have you got legs like this?” she screamed, beside herself with indignation and shame. “For five months I’ve not had a period. I’ve dropped unconscious at the bench again and again....”

    “Is there really nothing to be done?” I asked him when she had gone.

    “What can I do?” he answered, and stared hopelessly at the papers on his desk. “Half the women are like that. Pills are of no use in such cases.”

    “I don’t mean that. I mean referring it to the court. Can’t you overlook it?”

    “Concealment of absenteeism is punished as heavily as absenteeism itself. If I overlook this case the N. K. V. D. will put us both inside. You can’t hide anything from Luzgin,” he answered.

    I had not made Luzgin’s acquaintance, but I had heard a great deal about him. He was the head of the works Special Department: the eyes and ears of the Party.

    While working in the town of Gorky I was crossing Sverdlov Square one day in March. There were puddles of snow and mud lying in the roadways. Just in front of me two young girls, probably students, with document-cases under their arms, were trudging through the water. Suddenly one of them dropped her case; it fell into the muck of the sidewalk and flew open.

    Books and exercise books were scattered in the mud. The girl took a few staggering steps towards the wall of the nearest house, but then her legs gave way under her, and she slowly sank to the ground. Her blue kerchief slipped off, the strands of her chestnut hair were mingled with the melting snow and mud. She had a deathly white face, with blue under the eyes. She had fainted.

    Her friend hurried to her aid. One or two passers-by helped to pick her up and carry her to the gateway of the nearest house. The crowd excitedly asked her friend what had happened, but she answered in some embarrassment: “It’s nothing, only a faint.” An elderly woman in huge boots asked her: “Where’ve you come from? From the center?” Without waiting for the answer she began to lament with all the commiseration of a simple woman: “Poor kids! You’re hungry, hardly able to stand on your feet, yet you’re giving your last drop of blood. You can’t go on like this. You’ll be in your grave before long.”

    A large proportion of the donors attending the blood-transfusion centers consisted of girl students and mothers with little children. In exchange for 450 cubic centimeters of blood they received 125 rubles, which would buy not quite a kilo of black bread. After each transfusion they received an extra ration card entitling them to 200 additional grams of bread each day for a month. They also received one supplementary ration consisting of 250 grams of fat, 500 grams of meat and 500 grams of sugar. These mothers and girls knew their patriotic duty well enough, they knew the blood was for their husbands and brothers at the front. But it was chiefly hunger that drove them to the centers. The mothers tried to feed their hungry children at the price of their own blood; the students preferred to sacrifice their blood rather than their bodies.

    Special letter blanks were obtainable at the blood transfusion centers, and many of the girl donors used these to send letters to the front, to the soldiers for whom they were donating their blood. Frequently these letters marked the beginning of a correspondence and friendship. After the war there were quite a number of cases of the writers meeting and marrying: a marriage sealed in blood.

    In the center of the town of Gorky there is a square: ’The Square of the Victims of 1905.’ One side of the square is bounded by the walls of an old prison, in which the heroes of Gorky’s novel The Mother were imprisoned. On the opposite side is the Municipal Opera and Ballet Theater.

    One evening I stood with a group of comrades in the foyer during an interval. Dancing was going on in the hall, to the music of an orchestra. A slim, good-looking girl dancing with an officer attracted my notice. Her slender form was clothed in a gray dress of matt silk; her hair was arranged in a simple yet original style. Her toilet and all her bearing indicated her good taste, and a sense of her own value.

    “Who is that girl?” I asked a comrade who was well acquainted with life in the town.

    “A student, she’s in the last year of the medical faculty,” he answered curtly.

    “An interesting girl,” I said.

    “I’d advise you not to go running after her.”

    “Why, what’s wrong?”

    “I just advise you not to, that’s all!” He would not say more.

    His words aroused my curiosity, and I asked another acquaintance the same question.

    “The girl in gray?” he said, taking a glance at her. “If you’re interested in knowing her for a night, it’s very simple: one can of conserves or a loaf of bread.”

    I stared at him incredulously. I was fond of student life, and still thought of myself as belonging to it. His words seemed like a personal insult. In pre-war days the students had been the morally cleanest and most spiritual group in society. Could one year of war have brought about such a change?

    “Don’t talk bosh!” I retorted.

    “It’s not bosh, it’s the mournful truth. She lives in a hostel, in one room with five other friends. They have two or three visitors every night. Chiefly officers. Who has anything to spare these days, apart from officers?”

    Before the war there was practically no prostitution in the Soviet Union. The average Soviet man’s budget did not include this item of expenditure. There was only prostitution for political purposes,

    under N. K. V. D. protection, in the neighborhood of the Intourist hotels and restaurants and wherever foreigners congregated. And some commerce in human bodies went on, to a small extent, among the higher circles of the new ruling class, who had the means to buy such articles.

    But now, during the war, hunger was driving women on to the street. Not for silk stockings, Parisian perfumes, or luxury articles. Only for bread or a can of preserves. And worst of all, the first victims were the students, who would form the future Soviet intellectual and professional classes. They paid a high price for their higher education.

    Two old men, Nikanor and Peter, were employed in the constructional department of Factory No. 645. They had both been pensioned off long before, but hunger had driven them back to work, for they found it impossible to live on their pensions. At one time Nikanor had been a well-known engineer aircraft constructor.

    Before the First World War he had worked at the Bleriot works in France, where he had helped to build the first aeroplanes in the world. He had known all the fathers of Russian aviation personally: Zhukovsky, Sikorsky, and Piontkovsky. Under the Soviet regime he had worked hard in the field of aviation and was proud of his many letters of congratulation and praise, his awards, and newspaper cuttings in which his name was mentioned. Now he was only a helpless ruin of a man. He had been taken back into the works mainly out of pity, for he was really too old to work.

    From early morning Nikanor and Peter would sit at a table in a. quiet corner and barricade themselves off with a drawing board, while they talked about all the various kinds of food they had had in their long lifetime. Every day they told each other of some new dish, which they had recalled, out of the mist of the years. Thus they sat, hour after hour, day after day, capping each other’s stories, and Sometimes even quarreling over the method of preparing some sauce or the details of a recipe for mushrooms: The other members of their department thought them a little funny in the head.

    One day I happened to overhear Nikanor complaining to Peter: “This is the third day I’ve gone without porridge. We’ve eaten all the mallows in our street, and I shan’t find any more anywhere else. Porridge made from mallows is very tasty, I assure you, Peter. Just like sucking pig with chestnut stuffing. Now I shall have to look up the books again; they say there are other edible roots to be found.”

    Two hours before the midday break Nikanor took a pocket watch on a heavy silver chain, two more tributes to past services, out of his waistcoat pocket and laid them on the desk before him. Every few minutes he looked expectantly at the slowly moving hands. Fifteen minutes before the break he began to rummage through his drawers in search of his spoon and fork. Then he made sure his goloshes were firmly over his boots. All this was in preparation for the start, for at the age of seventy he was not very fit for the coming race. At last he even obtained permission from the factory management to go to dinner five minutes before time.

    After all these preparations he trotted across the yard to the dining hall, with one hand holding his pince-nez on his nose. There he would have his dinner: a first course of boiled green tomatoes, and a second course of water-gruel made from oatmeal, and without seasoning - a serving only sufficient for a cat. He scraped his aluminum plate thoroughly, licked his spoon carefully, then back to work - and after work the search for edible roots.

    1944. The Soviet army struck like a battering ram at the most important sectors of the German front. Soviet territory was almost completely freed of German troops. The tank wedges thrust towards the frontiers of the Reich. The soldiers in the reserve regiments waited impatiently to be sent to the front - not out of patriotism, but simply because of hunger. In the reserve regiments the rations were so low that many of the men went rummaging in the dustbins in search of cabbage leaves or a frozen potato.

    “The way to the soldiers’ hearts lies through their stomachs,” Napoleon said. Stalin modernized the remark to meet his own needs. In the Soviet army there were twelve ration standards: front ration No. 1, front ration No. 2; immediate rear ration No. 1, immediate rear ration No. 2; and so on, down to the twelfth, called the sanatorium ration. Only the first and last of all these ration scales could be regarded as normal; the others simply connoted various stages of hunger.

    The difficulties of wartime! Again and again I have tried to find this justification for all the misery that was to be seen at every step. I was a Soviet officer; I should know what I sent men into battle for. In those days I often asked myself what would happen after we had driven the last German off our soil. Everything as before? I had no wish to recall the ’heroic workdays of socialist construction’. In Soviet Union hunger has been elevated into a system. It has become a means of influencing the masses; it is a full member of the Politburo, a true and faithful ally of Stalin.

    Leningrad. It is a proud name. I was there shortly after the city was freed from the blockade. Nobody knows the exact total of victims from hunger during the siege. As the Germans advanced, all the inhabitants of the surrounding countryside flocked into the city, swelling its population to almost eight millions. At least three million died of hunger.

    One day I and another officer were walking along the shore of a lake just outside Leningrad. Right beside the water was a small cemetery; young grass was growing among the neglected graves. A block of red granite attracted my attention. ’Flight-Lieutenant... died the death of a hero in the battle for the city of Lenin.’ I read the inscription carved in the stone.

    “Lucky blighter!” said my companion, who had taken part in the defense of the city from the very beginning. “Those who have survived the blockade are only husks of men today.”

    “I’m a passive murderer,” another inhabitant of the city once told me. “I saw a man lying in the snow in the street; he had fallen and was too weak to get up. He asked me to help him; otherwise he’d freeze to death. But I couldn’t, I’d only have fallen myself and been unable to get up again. I’d only have frozen at his side. I staggered on, leaving him to freeze in the snow.”

    I would give every citizen of Leningrad the highest decoration possible. Since the days of Troy, history knows no similar case of mass civic heroism. Was it all a strategic necessity, or simply a question in which Stalin’s prestige was involved?

    ’When one man dies, it is a tragedy; when millions die, it’s only statistics.’ Especially when the death of millions is contemplated from behind the Kremlin walls.

    Shortly before the end of the war I traveled back to Moscow from Leningrad by train. At every station, every wayside halt, crowds of ragged women were standing with children in their arms. The infants’ faces were translucent, bluish white, their eyes were glittering with hunger, and their faces were aged, joyless, and serious. Other children stretched out their thin hands and asked for ’Bread, bread!’

    The soldiers undid their rucksacks and silently handed their rations of hard tack or bread through the windows. Each of them was oppressed by thoughts of his own wife and children. They gained a momentary feeling of relief as they handed out their food, but they were left with a nagging sense of shame and bitterness. Can you feed a whole starving land with bits of bread?

    As the German prisoners return home from Russia they will doubtless tell of the desperately low food rations in the Soviet prisoner of war camps. And as they see it they will be justified. By European standards the prisoner of war conditions were murderous, the soggy black bread was simply poison to a European digestive system.

    I myself have been in camps for German prisoners of war and have seen the conditions. But I can only ask: did the German prisoners notice that the Russian people on the farther side of the barbed wire were fed on even lower standards? Did any of them think that these so-called ’Russian’ conditions were the result of the Soviet system and that in due course they will flourish in Eastern Germany?

    Moscow. The last days of the war. A lively trade was going on in the city markets. Pale, exhausted women huddling in corners, a few knobs of sugar or one or two herrings in their extended hands. They were selling their meager ration in order to get milk or bread for their children. Bread, bread! In all eyes was the same mute cry.

    The article that sold best - was the Russian homegrown tobacco called ’mahorka’ - 15 rubles a glass. The markets swarmed with war-wounded, without legs, without arms, in front-line greatcoats and tunics, with red wound stripes on their chests. The militiamen turned a blind eye to these violators of the Soviet trade monopoly.

    If any of them did try to take away one of the war-wounded, the air rang with indignant shouts: “What did he fight for?” "What did he shed his blood for?" His comrades came hurrying up, waving crutches and sticks.

    Berlin capitulated. A few days later all Germany unconditionally surrendered. People thought that things would be easier literally the very next day. That was the hope of people who had nothing but their hopes.

    Now the first post-war year had passed, the second was drawing to its close, and we members of the Soviet occupation forces in Germany were reading our letters from home. As we read they acted on us like poison. Our bitterness was intensified by all that we saw around us.

    One day Andrei Kovtun and I were discussing the situation in Germany. Little by little the conversation turned to comparisons between ’here’ and ’there’.

    “The Berlin Underground is really rotten,” Andrei said. “When I compare it with the Moscow Underground I feel really good. These days I often catch myself looking for things in Germany that tell in our favor. It’s difficult to get used to the idea that all our lives we’ve been chasing after shadows.”

    “Yes,” I commented; “here people live in the present, whereas we have lived all our lives in the future. Or rather, for the future. I quite understand how you feel. It’s a violation of the inward harmony, as the psychiatrist would say. The only remedy is to recover faith in the future.”

    “Look, Gregory!” Andrei replied. “We’ve got splendid aeroplanes and tanks, a powerful heavy industry. Let’s leave out of account the price we’ve paid for all these things, let’s forget all the blood, the sweat, and the hunger. You’d think that now the time’s come to exploit all these achievements for our own benefit. After all, we haven’t seen anything of life yet. It’s always been nothing but aims and ideals for us: socialism, communism.

    But when shall we really start living? D’you remember what Professor Alexandrov said at the Higher Party School of the Party Central Committee? ’If the proletariat of other countries cannot achieve their own emancipation, we shall stretch out our hands to help them.’ We know what that ’helping hand’ means. What if all the promises of wartime are only unsecured bills of exchange? I didn’t know what fear was during the war, but I do now. Yes, I’m afraid all right now.”

    He was expressing the same thoughts and fears that possess the majority of the young Soviet intellectuals and professional people. We are proud of our country’s achievements, we are proud of our victory. We do not regret all the difficulties and deprivations we have experienced, the price we paid for the victory and for our country’s glory. But we who were living in the West were beginning to feel keenly that all the things which Soviet propaganda claims as the exclusive achievement of the Soviet regime are colossal lies. We used to have our doubts, but now the doubts have been transformed into certainties, and we cannot fight them.

    We have come to the realization that we haven’t started to live yet, that we have only continually made sacrifices for the sake of the future. Now our faith in that future is shattered. As the post-war situation develops we are increasingly filled with alarm. What is it all leading to?

    In those early post-war years Berlin was the political center of the world. And we were sitting in the front rows at the chess tournament of international politics. More, we ourselves were pawns in the tournament play. The post-war experience showed that there was no basis whatever for the hopes and expectations which Russian soldiers and officers possessed in the war years.

    And what now?

    “Politics is politics, but life is life.”

    Andrei’s voice sounded in my ears.

    “But what have we got out of life? The Germans are having a thin time at present, but they have a past they can recall, and they still have a hope of the future. They can at least hope that one day we shall clear out and they’ll be able to live again. But what can we hope for... we victors?”

    Two years had passed since the end of the war. Now our worst fears were being confirmed. Once more hunger was stalking our country, a still worse hunger than in wartime. Once more the Party had decided to take the people firmly in hand, had decided to make the people forget and turn from the illusory hopes which the Party itself had cleverly stimulated and encouraged in the critical period of the war. The Party had once more decided to show the people who was the real master, and had summoned its first servant, famine, to its help.

    In past days famine had been an elemental disaster; today it is an instrument deliberately wielded by the Kremlin.

    A clock struck; I rose and looked round my room, at my feet, shod in leg-boots, at my blue breeches with their crimson stripes. My gaze passed over the gilt buttons of my green tunic. I had gold epaulettes on my shoulders. It was all so close and so well known - yet it was all so alien.

    The walls of my room dissolved to reveal the dark, starry night over Europe. And somewhere beyond, far to the east, was the frontier of my native land. But there it was dark and still, like a leaden tomb.

    Sommaire https://seenthis.net/messages/683905
    #anticommunisme #histoire #Berlin #occupation #guerre_froide

  • Gregory Klimov. The Terror Machine. Chapter 10
    http://g-klimov.info/klimov-pp-e/ETM10.htm

    A Major in the State Security Service

    One day I picked up my telephone to answer a call, and heard an unknown voice: “Is that the staff of the Soviet Military Administration?”

    “Yes.”

    “Major Klimov?”

    “Speaking.”

    “Good day, Klimov.” Then, after a brief pause: “This is the Central Administration of the M. V. D. in Potsdam.”

    “Oh yes. Whom do you want?”

    “You.”

    “What about?”

    “A major in the State Security wishes to speak to you.”

    “By all means. What about?”

    “A highly personal matter,” the voice said with a hint of irony, to go on with exaggerated courtesy: “When can I talk to you?”

    “At any time.”

    “We’d like to pay you a visit after office hours. Be at home this evening. What’s your address? But it doesn’t matter; we’ve got it here. Till this evening, so long.”

    “So long.”

    Frankly, I thought it was only an acquaintance of mine playing a stupid joke. A silly trick, especially on the telephone. When I got home that evening I lay on the sofa reading the papers, completely forgetting the promised visit. I didn’t remember it even when the bell rang. I went and opened the door. In the hall an officer was standing. The hall light shone on a blue cap with a raspberry band, and on blue-edged tabs.

    No doubt of it: a M. V. D. uniform. It was the first time I had seen that raspberry band since the end of the war, for the M. V. D. officers in Germany usually wore normal military uniform or civilian dress. But now they were calling on me in my own apartment! I felt an unpleasant emptiness in the pit of my stomach. Then the thought flashed through my mind: ’But he’s alone. So it can’t be so bad; it’s not usual to send only one when an arrest is to be made.’

    “May I come in?” The visitor walked past me with a confident step.

    I did not look at his face. Startled by the unexpected visit, I tried to think what it meant. Without waiting for my invitation the officer took off his coat and cap, turned to me, and said:

    “Well, old fellow! If we’d met on the street I wouldn’t have recognized you either. But now make your guest really welcome.”

    I stared dumbfounded at the officer’s face. He was obviously delighted at the impression he had made. I recognized him as my old school colleague and student friend, Andrei Kovtun, whom I had long believed to be dead.

    One hot day in July 1941 Andrei and I were standing in the street, watching a column of infantry march past. Yesterday they had still been peaceful citizens. Today they had been led into the Russian bath, their heads had been close-cropped, they had been put in uniform, and now the ragged, silent column was on its way to the unknown. They sang no songs; their faces expressed only resignation to fate. They were wearing old, completely faded uniforms, the heritage of previous generations of soldiers.

    “What do you think, how will it all end?” Andrei asked me.

    “We’ll pull through,” I answered, for the sake of saying some-thing.

    “I think the Germans will get here quite quickly,” he said in an enigmatic tone, giving me a searching look.

    Andrei was an amusing fellow, outwardly as well as inwardly- not good-looking, but sturdily built, tall, rather bandy, with arms too long for his body. His head seemed to go flat at the sides, and was stuck on an absurdly long neck. He was terribly proud of his thick, bristly hair, and had even let it grow into a shock that made him look like a tsarist cossack.

    He was all out of proportion, and had a savage appearance. His eyes were too black, his skin far too swarthy, and much too freckled for a grown man. I often used to say to him jokingly: “Andrei, if scientists should happen to dig up your skeleton some day in the distant future, they’ll be delighted: they’ll think they’ve discovered a specimen of a cave-man.” In those days he bubbled with youthful energy and seemed to exude the scent of black earth and steppe winds.

    His chief characteristic was an inordinate self-esteem. When we were at school together we often went out to the lakes about fourteen miles from the city. Andrei took a rod and nets, and I an old sporting gun. On the way we always had a race to see who could walk the faster. He laid down the conditions right to the last detail, and set off at a great pace, looking back again and again to see whether I was keeping up, or possibly felt like giving up. After an hour or more of this he would stop, quite out of breath, and say condescendingly: “Yes, you’ve got some idea of how to walk. We’ll call a halt, otherwise I’m afraid you’ll have a stroke.” He lay down on the grass at the roadside and gasped: “Of course, your gun’s lighter than my rod.... Otherwise I’d have beaten you. Now we’ll swop over.”

    Later, when he became a student, he found another outlet for his self-esteem: he ardently studied the lives of the great. He did this by simply rummaging through the library catalogues for books, which had titles beginning with the word ’great’. He was never put off, even by some three-volume work like Great Courtesans in World History.

    Whenever he visited me at home he always sat astride his chair and drummed his fingers on the table without saying a word. Then he would turn his flat face to me and ask in the tone of an inquisitor: “I expect you’ve heard of Cleopatra. But can you tell me who Messalina was? Well?” When I couldn’t answer the question he was absurdly delighted. As a rule I didn’t fall into the trap, but resorted to counter-questions. If he asked what stone Nero used for his spectacles I would say contemptuously: “That’s just stupid! But you tell me the difference between a cohort and a phalanx. That’s a man’s question, that is!”

    It has to be borne in mind that in the Soviet Union his Lory teaching begins with the Paris Commune. According to Soviet pedagogues all that happened before that event is to be related to the Darwin theory; namely, evolution from ape to man. Man really made his first appearance only in 1871. By the law of action and reaction we felt an invincible antipathy to the ’barrel-organs’, as we called the history teachers, and preferred to go and play football.

    The result was that it was unusual for a student to have any knowledge of antiquity and the middle ages. To acquire such knowledge one had to study such things for oneself, and it was very difficult to get hold of the necessary books. I first read textbooks on the history of antiquity when I was a university student, as a change from boring differential calculus and integrals. I don’t know why Andrei came to take an interest in the ashes of Alexander the Great: probably it was just his self-esteem. He assumed that he was the only student who could ever think of such an idea, and he was highly astonished when he found I could answer his importunate questions.

    Another outstanding feature of his character was his deep, instinctive hate of the Soviet regime. He hated it, as a dog hates a cat. I found his attitude incomprehensible and often rather un-pleasant-1 was more liberal in my views. Andrei’s father was an independent shoemaker, so, according to Soviet ideas, he belonged to the propertied class which was condemned to be liquidated, though all the property he owned was a pair of callused hands and a back bowed with much labor.

    I expect Andrei heard quite a few bitter curses at Stalin and the whole ’communist band of robbers’ even in his cradle. I could find no other explanation for his conduct when he took me aside at school and whispered anti-Soviet verses into my ears: the sort of thing one finds on the walls of lavatories. Usually I refused to be drawn into any argument. We were both sixteen, but I remembered that in a local school three scholars had recently been sent to prison for ’anti-Soviet activity’.

    During our student days he often came round to my place. We were not exactly inseparable friends: my impression is that he had no intimate friends whatever. His friendship was based mainly on one-sided contests on every possible issue. He felt a constant desire to excel me in examinations, and in general knowledge of the humanities. I was amused at his extraordinary ways, tried to haul him down from the clouds to earth and make him realize that even he had still a long way to go to perfection.

    My feeling for him was not so much one of friendship as of interest, because he was a very unusual fellow. Although he had never done me any wrong, I always kept him at a certain distance. But he honored me in a condescending sort of way with his friendship, or rather his rivalry, explaining that I did have some understanding at least of ’higher things’.

    He regarded himself as insuperable, unique. Among us students that gave rise to continual joking and banter. One thing in his favor was that, despite his self-esteem, he never took offense. He simply kept away for a time, and when he had got over it he turned up again as if nothing had happened.

    On one occasion, while we were studying at the Institute for Industry, at the beginning of the school year he came round to my place and seated himself, as usual, astride a chair. I was bent over the table, occupied with a plan, and took no notice of him. But this time he had especially important news. At first he preserved a mysterious silence in order to provoke my curiosity. I saw that he was bursting to surprise me with his news, but I pretended that I hadn’t noticed.

    “Haven’t you heard yet?” At last he could hold out no longer. I calmly went on with my drawing.

    “Of course you haven’t!” He dropped his voice almost to a whisper. “There are some simply marvelous girls in the first course this year. I was in the students’ hostel of the Faculty of Chemistry yesterday. They’re stunning! One of them I saw is a real princess. I’ve managed to find out her name - it’s Halina. And I’ve thought out a plan and I want to talk it over with you. Oh, drop your stupid drawing! I’ve arranged things with devilish cleverness. First I found out what room Halina occupies.

    Then I discovered whom she has in with her - there are four altogether. Next I sought out the ugliest of the lot and enchanted her all the evening like Mephistopheles. Now the toad thinks I’m head over heels in love with her, and she’s even invited me to go and see her. Get that? And in her room I shall find.... Halina!” He capered about joyfully, and made some indefinite grunts and groans of rapture at his own cleverness. "So it’s already half achieved. Only I can’t go along by myself. I need a companion. You’re going with me!

    “Anyway, you’re not dangerous as a rival,” he added, fully conscious of his own superiority.

    I was highly astonished. We all regarded him as a woman-hater. His appearance was so unprepossessing that he never achieved any success with the girl students. He was in the habit of saying: “Women haven’t any understanding. They see only the outer shell, they’re not interested in the soul.” Then he would mutter: “Besides, all the greatest men were lifelong bachelors.” So something unusual must have happened to make him suddenly wax enthusiastic about feminine charms.

    A little later I did meet the princess he was out to capture. It need only be added that our friendship and rivalry were extended to include Halina.

    We both received diplomas as engineers, passing the State Examination Commission in the spring of 1941. Now the world lay open before us. Despite all its attractions, student life had not been easy. Over half the graduates of our course had had to pay for their studies at a high price: tuberculosis, gastric troubles, and neurasthenia. But we had been fighting for our future, and now it lay before us in all its allurement. We had a definite profession, which promised improvement in our material conditions and the possibility of putting long-nursed plans into execution.

    Then came 21 June 1941.

    There are very many who will never forget that date. The war came like a bolt out of the blue. It shattered all our plans at one blow. We had to renounce all our personal and private life for several years. Yet we accepted the war with great calmness. Germany stood for us as a symbol of Europe, but for the majority of the young, thinking people of Russia, Europe was a forbidden paradise. The complete ban on contacts with the outer world had its negative aspects: many of the young Soviet people greatly exaggerated the reality, and thought of Europe as the incarnation of all that they were striving for in intellectual and material respects.

    During the early days many of us accepted that the war was the signal for the world communist revolution, that it was a logical maneuver engineered by the Comintern, staged by Stalin, and those who thought so were alarmed. But when the first reports began to come in of the Germans’ incredible successes and the Red Army’s catastrophic defeats, they were reassured. Many people genuinely welcomed the war. Particularly such a war! Secretly they thought of it as a European crusade against Bolshevism. That is a paradox, and very few people in Europe suspected its existence. Russian people now prefer not to be reminded of it: the later disillusionment was too bitter.

    Hitler played his greatest trump, the people’s trust, into Stalin’s hands. Before the war the majority of the young Soviet thinking people had had no faith whatever in Soviet propaganda, or at least treated it with great skepticism. The war taught them a bloody lesson that they will never forget.

    In those days, if Andrei caught me, anywhere, it didn’t matter where; he excitedly drew me aside and told me the latest reports from the front. The German reports, of course. He swore that Kiev had fallen long before the German troops had got anywhere near it. He greeted every Soviet defeat not only exultantly, but also with a really bestial malignity. He already had visions of himself leading a terrorist band, and was mentally counting the communists he would hang with his own hand.

    The war drove Andrei and me in different directions. I had my first letter from him at the end of 1941. It was written on a dirty scrap of paper, and every line expressed a hopeless depression. It was not a letter; it was the cry of a hound howling to the moon. He was with a training unit somewhere in the rear. To make things worse, it was a unit for special training: when the course was finished they were to be dropped as partisans in the German rear. He had been a constructional engineer; now he was an officer in the pioneer corps. That determined his future work: the organization of diversionist activities in the enemy rear.

    After reading the letter I felt convinced that the day he was dropped he would go over to the Germans.

    I received a second letter from him much later, after some twelve months. The paper was headed with a German staff heading, which Andrei himself had crossed out. As I read it I was not a little amazed at the amount of hypocrisy a man can achieve. It was written in an exalted style and consisted solely of a hymn of praise of the fatherland, the Party, and the government. He wrote:

    ’Only here, in the enemy rear, have I come to realize what “homeland” means. It is no longer an abstract conception, but a living essence, a dear being, the fatherland. I have found what I previously sought in vain: the meaning of life. To triumph gloriously or go under. But if I survive, to have a chest loaded with decorations. I am now a member of the Party; I have three orders and have been recommended for promotion. I am in command of a partisan force, which corresponds, roughly to a regiment in numerical strength, but our fighting power is even greater. I was a fool when I decided to be an engineer. Now for the first time I know what I have to do: when we have won the war I shall work in the N. K. V. D. and change my name to Orlov.’

    Little Nero no longer had any doubt of the outcome of the war. He wanted to join the N. K. V. D. because he regarded that institution as the quintessence of the Soviet regime. His letter went on to detail how many bridges his unit had blown up, how many trains it had derailed, and how many of the enemy it had wiped out. I had no faith in this regeneration. I simply assumed that when writing the letter he had had one eye on the military censor. The authorities form their moral and political opinion of an officer largely on the content of his letters, and his promotion therefore depends on them to a large extent. I assumed that his self-esteem and desire for a brilliant career had swamped all other feelings in him. I felt thoroughly angry, and replied:

    ’I’m afraid you and I may find ourselves on opposite sides of the table. Citizen Orlov’: a clear hint at his future career as a N. K. V. D. officer.

    The last letter I had from Andrei reached me a year later. It revealed the well-considered, mature thought of someone who had come to manhood. He reported that he now commanded a group of regular partisan units, amounting in strength to approximately an army division. His units were active in a district corresponding in area to a Central European state. The official army communiqués made references to their military achievements. He no longer listed the orders he had received, and only mentioned casually that he had been awarded the title Of ’Hero of the Soviet Union’.

    So my friend and rival had really carved himself out a career. Andrei was fond of boasting, but he was not a liar. During these years great changes had occurred in the souls of the Russians, and I was genuinely proud of his success. In conclusion, he wrote that he was moving westward with the advancing front into the Baltic States, that the work there would be difficult and there might be an interruption in our correspondence. That was the last I had heard of him. I thought with regret that his career was closed, and mentally put R. I. P. after his name.

    Now he was standing in front of me, alive and unscathed, risen from the dead, a man in the prime of life. On his chest a gold five-pointed star, the highest Soviet distinction for military prowess, glittered above several rows of ribbons. All his being radiated the calm assurance of a man who is accustomed to command; his features had lost their angularity and had acquired a distinctive, masculine, handsome quality. Only his character hadn’t changed: he had planned to give me a surprise that would make my heart sink into my boots 1

    “It’s a long time since we last met, brother. Prepare a fitting reception for your guest,” he said. His voice was different, strange; it had a note of patronage, as though he was used to ordering people about.

    “You certainly are a stranger,” I said. “But why didn’t you warn me? Now I haven’t the least idea how to celebrate your return from the dead. Why didn’t you write?”

    “You know what the words ’special task’ mean? For two whole years I couldn’t even write to my mother. But how are you? Are you married, or are you still ploughing a lonely furrow? Tell me all that’s happened to you, from beginning to end. How did you get on in the war?”

    “Like everybody else,” I answered. I was not yet recovered from the surprise, and felt a little awkward. He had changed so completely: would we find any common language?

    “There were various ways of fighting during the war,” he commented. “You know, the wise got the rewards while the stupid fought. But that’s all past now. What are your plans?”

    “About ten in the morning I shall go to my office,” I answered. “Very praiseworthy. So you’re still a realist?” Our conversation was formal and artificial, as though time had washed away the intimacy of our youthful years.

    “Ah, those were wonderful times, our student days. It might be a thousand years ago,” he said thoughtfully, as though he had guessed my thoughts. “Tell me, how did things go between you and Halina? I felt sure you’d marry her.”

    So he had not forgotten the princess of our student days. I too willingly turned our thoughts back to those years. I offered him a cigarette, but he refused it. “So you still don’t smoke?” I asked.

    “I tried it in the forests, out of sheer boredom. But I just didn’t take to it,” he replied.

    I knew that in the old days he could not stand spirits. I set a flask on the table before him, and he studied it as though it were medicine.

    “That’s my biggest defect: I can’t drink,” he said. “At home, I’ve got some of the choicest wines from Goring’s private cellar, but I never touch them. That isn’t always easy for me. Others can empty a bottle and find oblivion; I can’t.”

    “Are you beginning to be troubled by conscience?” I asked. “If I remember aright, you had a tremendous desire to be a Robespierre at one time. Oh, and by the way, is your name Orlov now?”

    “No, I was just intoxicated then. A kind of drunkenness,” he replied. I caught a note of uncertainty in his voice.

    “Tell me, Andrei, what made you write such idiotic rot in your letters? Were you writing with one eye on the censorship?”

    “You may not believe it, but I wrote exactly as I felt at that time,” he answered. “Today it seems idiotic to me too. To tell the truth, the war years were the happiest time of my life, and will always remain so. In the war I found myself. I waded in blood, but I was absolutely convinced that I was right, I was doing a great and necessary work. It all seemed as clear and clean to me as a field of virgin snow. I felt that I was lord of our Russian earth, and was pre-pared to die for it.” He spoke slowly, with an almost imperceptible falter in his voice.

    The self-confidence was gone. “Then what do you really feel now?” I asked. “These days I often lose that absolute conviction,” he went on as though he hadn’t heard my question. He stared into vacancy. “I’ve killed lots and lots of Germans! Look!” He thrust out his sinewy, swarthy hands towards me. "With these hands I’ve put out I don’t how many Germans. Just wiped them out: we partisans didn’t take prisoners. I killed, and I felt happy in killing. For I was convinced that I was doing right.

    “But do you know what I’m doing now?” His face twitched nervously; there was a note of suppressed resentment in his voice, a peculiar resentment, as though he was furious with himself. “Now I’m killing the German soul and German brains. Goebbels once said:

    ’If you wish to subject a people, you must rob it of its brains.’ That is my job now. The snag is that in this procedure your own brain threatens to go. We are interested in Germany only in so far as it is necessary to secure our own interests! Very sound! But things are going too far. However, that’s not really the crux of the matter. How can I put it...?”

    He was silent for a time; then he went on slowly, carefully choosing his words: “I’m tormented with accursed doubts. It seems to me... that what we’re trying to kill here... is better than what we have at home. I don’t feel any pity for the Germans, but I feel pity for myself, and for ourselves. That’s the crux of the matter. We’re destroying a well-developed cultural system, reorganizing it to match our own pattern, and that pattern... to he’ll with it! Do you remember what our life was like?”

    “Tell me, Major of the State Security Force, what is the job you’re doing at the moment?” I asked.

    “And another thing: talk a little more quietly. German houses have thin walls.”

    “What am I doing at present?” he repeated my words. Then, evasively: "Various things. Besides the tasks usually assigned to the M. V. D. we have many others of which nobody outside has any suspicion. For instance, we have an exact copy of your S. M. A. organization, only in miniature. We control all your work, and we give a hand when radical intervention is called for, swift and without fuss. Moscow has less trust in Sokolovsky’s reports than in ours.

    "I expect you know from experience than an M. V. D. lieutenant can issue orders to your army colonels, and an M. V. D. major’s word is binding on your army generals. Yet it is only an unwritten law that that is so: a general takes for granted that it is a law, and that if he disregards or fails to comply with it the consequences can be very unpleasant.

    “You know the Political Adviser Semionov, and Colonel Tulpanov?” he asked, but added without waiting for my answer: “We have contact with them very rarely, but they’re always conscious of our fatherly care. Right down to such details as would ensure a full hall and a sound moral tone in our Soviet House of Culture here.... And we often invite Wilhelm Pieck and other leaders to visit us for friendly conversations”-he ironically stressed the words ’leaders’ and ’friendly conversations’. "We never even shake hands with them, so that they shouldn’t get any Voltairian ideas into their heads. We don’t bother with velvet gloves, not like your Tulpanov.

    "Only a man who has worked in our organization can know all the depths of human turpitude. All our guests slink in on tiptoe. If they no longer please us, it isn’t far to Buchenwald. Pieck and his fellows know that well enough. A number of their colleagues are already stewing in their own juice there.

    “The democratization of Germany... Hm!... All the bakers and sausage-makers are to be sent to Siberia! The property-owners are to be liquidated as a class! We turn their places into Red Corners and call them after Pieck or some other dog. Do you know how we purged Berlin after the capitulation? It took us just one night. Thirty thousand people were taken from their beds and sent straight to Siberia. We already had the lists prepared while our troops were still the other side of the Oder. We got all we needed from the local communists.”

    He was silent for a moment, crossed his legs and studied his knee. “We can hardly shake off the servile scum. You know, after the capitulation there were literally queues of voluntary denouncers and informers waiting to be interviewed by us. Once I gave orders for a whole mob of these human abominations to be driven out of my waiting room with rifle butts. I simply couldn’t stand any more.”

    His words reminded me of the typical attitude taken by Soviet soldiers to the German ’political comrades’. Shortly before the Soviet and American forces made contact a group of Russian soldiers fell in with a single German. He had a rucksack on his back, and was wheeling a cycle loaded with all he possessed. He was going eastward. When he saw the Soviet soldiers he shouted enthusiastically: ’Stalin good... I’m communist... Comrade...’ He tried to explain that he was on his way to the Soviet Union, and intended to build communism together with them.

    The soldiers looked at one another without a word, turned him round to face the west, and gave him a good-natured push. When he resisted, and tried again and again to go east, the soldiers got wild and took away his rucksack and cycle. After they had given him a communist baptism he could hardly move a limb. As he pulled himself together and turned to go back the soldiers called after him: “Now comrade is a real communist. Yours is mine. Stalin-good!” They were perfectly convinced they had done him a good turn, they had saved his life.

    The officials of the K. P. D. - S. E. D. decorated their car radiators with red flags and felt that they were lords of creation as they drove like the fire-brigade about Berlin, with no regard to the speed limit. Whenever a Soviet soldier or officer driving a car met such a man he regarded it as a matter of honor to undertake the crazy ’comrade’s’ ideological re-education. The higher the ’comrade’s’ Party ranks the greater the honor of smashing in his radiator and his mug. “So that he won’t be in such a hurry to get to communism in future,” was the usual comment in such cases.

    The Karlshorst commandant, Colonel Maximov, only laughed when such incidents were reported to him. They were not simply acts of crude barbarism. After the Soviet soldiers had lived a while in Germany they spoke with respect and even with envy of the Germans. But they called the German communists rogues and venal riffraff. Any Soviet citizen who has seen Europe is quite convinced that only degenerates in the pay of Moscow can be communists.

    “Oh, and by the way, what were you doing in Petersburgerstrasse recently?” Andrei asked the direct question.

    I stared at him in amazement. It was true that I had been in Petersburgerstrasse a week before. A Moscow girl acquaintance named Irena had invited me to call on her. She had graduated from the Institute for Foreign Languages in Moscow and was now working in Berlin as a teacher of German.

    The house I had visited differed very little from the others in the street; it had no nameplate or red flag to indicate that it was used by the occupation authorities. But hardly had I opened the door when a man in the uniform of the M. V. D. frontier guards barred my way. My officer’s uniform and my identity papers were not of much use. Before I could enter the house Irena herself had to come down and identify me.

    The house was used as the school for the M. V. D. censors, and they lived as though in barracks. The conditions were very strict, as they are in all M. V. D. establishments. Although Irena was not on the M. V. D. strength, but was simply an outside employee, she had to obtain her employer’s permission to go out, even on Sundays. When she went out she had to enter the time she left and the object of her going in a record book; on her return she had to enter the time and sign her name again. As she herself admitted, they all lived like semi-prisoners.

    “How do you know I was in Petersburgerstrasse?” I asked Andrei. “That’s simple: I took a preliminary look at your personal file, only not the personal file you have in your Personnel Department here. If I’m not mistaken, not long ago you saw ’Eugene Onegin’ at the Admiralspalast, and you’ve seen the ’Petrushka’ ballet too, haven’t you? I can even tell you whom you went with.”

    He looked at me sidelong, to see what impression he had made. Evidently he was just as fond as ever of cheap effects.

    "But that’s not a crime at the moment: the Admiralspalast is in the Soviet Sector. But I advise you not to visit theaters in the other sectors, for that will be placed to your debit. Understand? We keep our own books on every S. M. A. officer, right up to Marshal Sokolovsky. At present your personal record is perfectly in order, and I congratulate you.

    “Oh, and while we’re talking about the Petersburgerstrasse, we’ve got one or two other interesting institutions there: a special school for German instructors, for instance. They’re the framework of the future German M. V. D. There are certain things that it’s more convenient to leave to the Germans. I’m only surprised at the enormous amount of trouble they give themselves. There are times when I can’t help thinking that some of them really believe they’re helping to build a finer Germany. And these petty hacks never even get supplementary rations, like the Special-Troika does. You know what the Special-Troika is, I expect. The Germans call the triumvirate Grotewohl, Pieck and Ulbricht simply and briefly the G. P. U. And for simplicity’s sake we ourselves have christened them the ’Special-Troika’.” (A reference to the days of the revolutionary Extraordinary Tribunals, which usually had three members - Tr.)

    He went on to tell of the slogans with which the walls of German toilets are embellished. “Do you know what S. E. D. stands for?” he asked. “The Germans say: ’So ends Germany.’ (So endet Deutschland.) Maybe they themselves don’t suspect how right they are. That will be clear to them when Germany is renamed the German S. S. R. and the present S. E. D. is known as the German Communist Party. Of course it’s not the name but the thing behind it that’s important.”

    For the sake of both of us I felt that I had to comment: “You’re saying some very remarkable things. If it were anybody else, I’d report it to the proper authorities without hesitation. But as they’re being said by a major in the State Security Service I must take them as deliberate provocation. So I think it unnecessary to do anything about it. Go on until you get bored.”

    He looked at me and laughed. “But you’re a prudent fellow! Reinsurance can’t do any harm. To reassure you, you can take every word I have said as provocation. In those circumstances I can speak even more frankly.”

    He got up from his chair and strode about the room. Finally he halted before my bookcase and studied the books. With his back to me he continued:

    "It’s really amusing to see how readily whole nations put their necks into this yoke. Take Germany. If Stalin had all Germany in his hands the Germans would dance to his pipe as one man. You know how they think: ’Orders are orders!’ Of course one would have to create the prerequisites first: the form of an independent German state, with a premier and other puppets. You have to play up the German national pride. And when the right men are in charge the Germans will vote unanimously for a German S. S. R.

    “Form and content!” he continued thoughtfully. "Take socialism and communism, for instance. According to Marx, socialism is the first step to communism. There are very strong socialist tendencies in the world today. Of course as modern society progresses it requires new forms. The Social-Democratic Parties, socialization under Hitler, the present socialistic trend in England. You can see it at every step. Well then, do all roads really lead to communism?

    "Now look at what we’ve got in Russia. It’s called socialism. By its form it really does seem to be socialism, for everything belongs to society in the shape of the State. But the content? The content is state capitalism or socialistic slave-ownership. The people pour out their blood and sweat to bring about the future communist paradise. It’s all strongly reminiscent of the ass with the bundle of hay hung out in front of its nose. The ass puts out all its strength, but the hay always remains the same distance off. And the naive idealists of the West treat the concepts of socialism and communism as interchangeable, and voluntarily put their necks in the same yoke.

    “Strange as it may seem, there is only one historical parallel to communist teaching, and that’s Christian teaching. Only the Christian teaching was as orthodox as communist teaching is to-day, and that is precisely why it spread all over the world. The Christian teaching said to the soul of man: ’Share with your neighbor’. But history has advanced to the materialistic phase. The common law of communism is: ’Take from your neighbor’.”

    He sank into his chair, stretched out his legs, and leaned his head against the back. “After the capitulation I took for granted that we would be taking all the best Europe had got-after all, we were the victors-and then we would impose order in our own house. Instead, we’ve forced our own muck down these people’s throats while we’re draining our own people of their last drop of blood. Permanent revolution! Here I’m building communism on an all-German scale. In that job Wilhelm Pieck is my errand-boy, and meanwhile what is happening in our own country?”

    An evil light gleamed in his eyes. He jumped up and took long strides about the room. His voice choked with fury: “Is that what I fought for?”

    “Listen, Andrei,” I said. “Assuming for the moment that your remarks are not intended as provocation, but that you really do feel and think as you say, how can you reconcile it with your work in the M. V. D.?”

    He looked into my eyes for one moment, then shifted his gaze to some invisible point in the twilit room.

    “You mean, why do I wear this raspberry-banded cap?” he asked. “Just for fun. Simply to enjoy the sight of others starting away from me. That’s the only thing I get any pleasure out of now in my work. When one has a vacuum inside, one inevitably seeks some substitute in the outside world.”

    “You had that streak even in the old days, a la Nero!” I retorted. “But a man doesn’t get far with that.”

    “You’re quite right. Do you know what are the occupational diseases of M. V. D. officers?” He laughed maliciously. "Alcoholism is the least of them. The majority of the men are drug-addicts: morphine, cocaine. It’s been statistically proved that three years’ work in the operational organs is enough to turn a man into a chronic neurasthenic. In the Crimea there’s a special M. V. D. sanitarium for treatment of the drug-addicts and impotents.

    But it doesn’t do much good. A shattered nervous system isn’t easily restored to health. Normal men can’t stick the work. And intelligence - that’s the most dangerous thing of all in our profession. If you want to make a career in the M. V. D. you must be a scoundrel by vocation. The idealists have long since lost their heads, the old guard has become part of the history of the C. P. S. U. What are left can be divided into two main categories: those who do every-thing they’re called on to do without offering any resistance, since they don’t mind how they earn their bread, and those who’re ready to betray even their own mother for the sake of their career.

    You know the Soviet commandment: outwardly be your superior’s slave, but inwardly dig his grave, so that you can take his place. The same holds true of the M. V. D., only much more so. No wonder they turn to cocaine and morphine.

    "You know, when I get sick to death of it all I go out in the middle of the night, get into my car and drive like a madman through Berlin. At full speed along the East-West Axis. The British Military Police try to stop me, but what can they do? I’ve got an eight-cylinder Tatra. And then I drive through the Brandenburg Gate. A hair’s breadth to right or left, and I’d be smashed to pulp. I’m even tempted to, sometimes.... It’s so simple.... Only a hair’s breadth.... You’re all right; you’re an engineer. That smells of oil and smoke. But everything around me reeks of blood.

    “At the university I thought of engineering as a solid sort of profession. But when I got down to practice and saw what a lot engineers were I stayed on in the faculty only by sheer inertia. All the time I wanted something different, but now I don’t know what I want. I know only one thing: my life will be ended with a bullet - my own or another’s.”

    I felt sorry for Andrei now. The man who had entered my room was in the prime of life, with a confident step and outlook, a man who seemed to have achieved his aim in life. But now I could tell from his own words that he was damned. And the calmness with which he spoke only accentuated my feeling.

    But you’re still an engineer too," I said. “And you’re a Party member and a war hero. You can go back to your old profession.”

    “That’s right out of the question,” he answered. "There’s no escape from the M. V. D. Have you ever met anyone who has? In the old days, work in the Cheka provided a way to a further, a different career. But now we’ve advanced in that respect too. Now you’re asked: ’Why did you leave the M. V. D.?’ Now such a step is a crime, it’s desertion from the most responsible sector of the communist front. They’d never release me, except to put me behind bars.

    “And besides, anyone who has had some power over other men finds it difficult to start catching butterflies and growing geraniums in a flower-box on the window-sill,” he said with an unpleasant smile. “Power is a tasty dish. And you can’t tear yourself away from it, you’re only torn away.”

    His words reminded me of a man I had met in a front-line hospital during the war. He was a private in a punitive company. Before the war he had been an aviation engineer. He was a Party member, and when he was called up he was assigned to work in the N. K. V. D. They sent him to the Secret Department of the Central Institute for Aerodynamics in Moscow, where he was put on secret work in the field of constructing special high-flying machines driven by turbo-compression engines.

    Nobody in Moscow suspected that almost all through the war a solo German Henschel circled over Moscow day after day. It flew at such a height that it was invisible to the naked eye. Only the experts knew the secret of the white smoke-clouds that formed and then slowly dissipated in the sky. The machine never dropped bombs; it only took photographs with the aid of infrared films. The Germans attached great importance to the regular photographing of the Moscow railway junctions, through which the main flood of military material passed to the West.

    German machines flew over Moscow day and night, and they gradually began to get on the Kremlin’s nerves. When the Soviet fighters attempted to go above their 80, 000 feet limit the Henschel calmly climbed still higher, then swooped down and shot up the Yaks and the MIGS. However, it did not often show the Soviet fighters such honor, and only made fun of them.

    The Defense Council gave the Institute for Aerodynamics the urgent task of inventing means of combating these German reconnaissance planes, and the former aviation engineer, the newly commissioned N. K. V. D. officer, was given the task of controlling the work. Under the ’plan’ drawn up by the N. K. V. D. higher authorities he was instructed to send them each month the names of a fixed percentage of spies, diversionists and wreckers.

    The ’plan’ was strict: every month a certain percentage of spies, a percentage of diversionists, and similar ’people’s enemies’. Often, in addition, they sent him an urgent demand for ten ’spies’ from the milling-machinists, or five ’wreckers’ from the laboratory or metallurgical workers, the demand being made to meet the N. K. V. D.’s special needs for some urgent constructional project of its own.

    After some months the lieutenant had a nervous breakdown. He was not very well acquainted with the ways of the N. K. V. D., and he put in a report with the request to be assigned to other work. A day later he was reduced to the ranks and sent to a punitive company. In the hospital where I came to know him he had had both legs amputated.

    Andrei was right; there would be no way out of the M. V. D. for him.

    “Where is Halina now?” he suddenly asked bluntly.

    “Somewhere in Moscow.”

    “I have only one hope left now,” he said dreamily. “Perhaps if I could see her again...”

    There was a ring at the door. I went out, and came back with an acquaintance named Mikhail Sykov, who lived not far from me. He excused his invasion with the usual remark: “I happened to be passing, and saw your light was on, so I thought...” He broke off as he caught sight of Andrei. Andrei’s face was not recognizable in the dusk; my desk lamp lit up only his blue and gold epaulettes and the numerous decorations on his chest. Sykov greeted Andrei, who only nodded without rising from his chair.

    The newcomer obviously felt that he had called at an awkward moment. It isn’t so easy to make conversation with a M. V. D. officer as with ordinary mortals. Besides, who knew what the officer was here for? On official business, quite possibly. In such cases it’s much the best to make yourself scarce. Anyway, the taciturn major showed no inclination to talk. So Sykov declined the chair I offered him, with the remark: “I’ll drop in some other time. I think I’ll go and see who’s around in the club.”

    He vanished as suddenly as he had arrived. Next morning he probably told everybody in his office that I was on friendly terms with the M. V. D., embellishing his story, of course. Among official S. M. A. circles my stock would rise: intimate relations with the M. V. D. were not without significance.

    Andrei sat a little longer without speaking, then rose and re-marked: “I think it’s about time I was going, too. Drop in and see me whenever you’re in Potsdam.”

    Sommaire https://seenthis.net/messages/683905
    #anticommunisme #histoire #Berlin #occupation #guerre_froide

  • Britain - Corbyn does the trick for the Labour party - Class Struggle 110 (Worker’s Fight, UK)
    http://www.union-communiste.org/fr/2017-10/britain-corbyn-does-the-trick-for-the-labour-party-4872

    So Jeremy Corbyn has done it. He has managed to turn around the Labour Party, refurbish it and make it “electable”. It may not have been in time for May’s 8 June snap election, but still. This is what explains the silence of the wolves - those former Blair and/or Brown supporters who have been out to get him in since he won the leadership contest in 2015. Because of course, they have smelt the coffee.

    The September Party conference was considered by all - including Corbyn’s many critics - to be a triumph. More like a pop concert than a conference perhaps, but nevertheless everyone was amazed at the youthful energy, the huge and unprecedented attendance (13,000) and the many recreational and educational sideshows. Like the “World Transformed” event, with its large cast of well-seasoned and oiled left-reformist figures from Ken Loach and Hilary Wainright to visitors from the US, like Naomi Klein (social activist and anti-globalisation writer who wrote “No Logo”) and David Harvey (the “Marxist geographer” from New York City University)...

    Now Corbyn is officially prime minister in waiting. As the right-wing bosses’ monthly, the Economist wrote, on the eve of the Labour Party conference : “Not even Jeremy Corbyn could quite picture himself as leader of the Labour Party when he ran for the job in 2015. After he became leader, few could see him surviving a general election. Now, with the Conservatives’ majority freshly wiped out and the prime minister struggling to unite her party around a single vision of Brexit, the unthinkable image of a left-wing firebrand in 10 Downing Street is increasingly plausible. Bookmakers have him as favourite to be Britain’s next prime minister. Labour need win only seven seats from the Tories to give Mr Corbyn the chance to form a ruling coalition. He will be received at next week’s Labour Party conference as a prime minister in waiting.”

    And then the Financial Times chimed in on behalf of “enlightened” British capital: "What a difference...

    #Corbyn #labour_party #UK

  • ITF: Right Wing Anti-Immigration Group Dumps Ship’s Crew – gCaptain
    http://gcaptain.com/itf-right-wing-anti-immigration-group-dumps-ships-crew

    The International Transport Workers’ Federation (ITF) says it is assisting the crew of the vessel #C_Star , who have been abandoned and left unpaid by its charterers, the right-wing youth group Defend Europe, according to the ITF. 

    The ship, currently in Barcelona, Spain, has been at the centre of Defend Europe’s “comic opera efforts” to block vessels rescuing refugees and migrants from sinking boats in the Mediterranean, the ITF said in a statement. 

    Oh, the irony. This group charters a British-owned, Mongolian flag of convenience ship, with a Sri Lankan crew to protest migration into Europe. Then abandons the crew in Europe,” said ITF seafarers’ section chair David Heindel.

    This so-called mission began as a farce, played out as a farce, and now it’s ended as a farce. Famously, the C Star was spurned at almost every stop it tried to make by local citizens and governments. Crew members have claimed asylum, and the ship has reportedly both been investigated on suspicion of people smuggling and had to call for help from one of the NGO search and rescue vessels it was supposedly blocking.

    This vessel has been like a clown car on water: overcrowded, comical, and, just like the ‘mission’ it was on, the doors quickly fell off. Sadly, it’s no surprise that the overgrown schoolboys behind it all have now abandoned the crew and left them to be looked after by the organizations they aimed to castigate, the Red Cross, the Spanish Coast Guard and the local maritime authorities,” Heinde added.

  • *Syrian Refugees Collectivizing in Jordan Becomes a Security Issue‎*

    I first visited the northern city of Irbid, Jordan in the summer of 2013 as an American undergraduate studying Arabic. By joining a youth volunteer group, I came into contact with Syrian social workers who mobilize resources and services among the Syrian community in order to assist new Syrian arrivals, including injured ex-fighters of the Free Syrian Army (FSA). On my visits to Syrian neighborhoods, I heard a wealth of personal narratives of suffering and resilience that left me with a lasting impression of the degree of solidarity of the Syrian community throughout this protracted Syrian war.

    http://iremam.hypotheses.org/5669
    #Syrie #réfugiés #asile #migration #sécurité #Jordanie

  • Cuban youth build secret computer network despite Wi-Fi ban
    http://hosted.ap.org/dynamic/stories/C/CB_CUBA_SECRET_NETWORK?SITE=AP&SECTION=HOME&TEMPLATE=DEFAULT

    Cut off from the Internet, young Cubans have quietly linked thousands of computers into a hidden network that stretches miles across Havana, letting them chat with friends, play games and download hit movies in a mini-replica of the online world that most can’t access.

    Home Internet connections are banned for all but a handful of Cubans, and the government charges nearly a quarter of a month’s salary for an hour online in government-run hotels and Internet centers. As a result, most people on the island live offline, complaining about their lack of access to information and contact with friends and family abroad.

    A small minority have covertly engineered a partial solution by pooling funds to create a private network of more than 9,000 computers with small, inexpensive but powerful hidden Wi-Fi antennas and Ethernet cables strung over streets and rooftops spanning the entire city. Disconnected from the real Internet, the network is limited, local and built with equipment commercially available around the world, with no help from any outside government, organizers say.

    #Cuba #Internet

    Cuba : en attendant Internet
    http://rue89.nouvelobs.com/2015/01/27/cuba-attendant-internet-257338

  • New #FILM about the New Type of Senegalese Social Movement
    http://africasacountry.com/new-film-about-the-new-type-of-senegalese-social-movement

    #Boy_Saloum: La Révolte des Y’en a Marre’ is a film by French director and producer #Audrey_Gallet that documents the Y’en a Marre movement in #Senegal which took place from early 2011 through early 2012. The film opens with a Franz Fanon quote: “Every generation must, in relative opacity, discover its mission, accomplish it or betray it.” Through this documentary it becomes clear that hip hop, new media technology, globalization and youth energy and idealism inspired the Y’en a Marre protest (...)

    #Keur_Gui_of_Kaolack #Thiat #Y'en_a_marre

  • UPS drops funding of Boy Scouts

    by Matt Comer Editor editor@goqnotes.com
    Published: November 12, 2012 in Blog

    The UPS has announced it will no longer fund the Boy Scouts of America due to the youth group’s anti-LGBT discrimination.

    According to BuzzFeed, the UPS Foundation updated its website on Monday with this announcement: “The UPS Foundation seeks to support organizations that are in alignment with our focus areas, guidelines, and non-discrimination policy. UPS and The UPS Foundation do not discriminate against any person or organization with regard to categories protected by applicable law, as well as other categories protected by UPS and The UPS Foundation in our own policies. These include, but are not limited to race, gender, national origin, disability, sexual orientation, gender identity, veteran or military status, pregnancy, age and religion.”

    UPS gave the Boy Scouts $167,000 in 2010. UPS joins Intel in dropping scout funding.

    The Boy Scouts of America has long discriminated against openly gay youth and leaders. Gay men and young adults were also regularly tracked in the group’s so-called “perversion files” and listed there alongside accused and admitted child molesters.

    Matt Comer is the current editor of QNotes, serving in the role from Oct. 1, 2007, to Jan. 20, 2012, and from June 18, 2012, to the present. He can be reached via email at editor@goqnotes.com or via phone at 704-531-9988, ext. 202. Follow him online at facebook.com/matthew.mh.comer or at twitter.com/interstateq.