10ème anniversaire du #mot-dièse ? Je dirais, l’article en allemand n’est que à ce point-là decevant - il y a quelques jours, quand un billet en Anglais de #Wikipedia sur ce #signe_formatique était posté. Les 3 articles, cvd inclus ceux en FR et en DE, se distinguent dans leur précision de la distinction entre les fonctions historiques et la fonction actuelle dans les #réseaux_sociaux. La question qu’est-ce que c’est une #metadonnée au vu de l’usage du mot-dièse d’aujourd’hui demanderait plus d’attention.
Hashtag | WP
#Hashtag, #Metadata_tag
▻https://en.wikipedia.org/wiki/Hashtag
#Mot-dièse, marqueur de #métadonnées
▻https://fr.wikipedia.org/wiki/Hashtag
#Meta-Kommentierung
▻https://de.wikipedia.org/wiki/Hashtag
[...]
The pound sign [hashtag /oAnth] was adopted for use within IRC networks circa 1988 to label groups and topics.[9] Channels or topics that are available across an entire IRC network are prefixed with a hash symbol # (as opposed to those local to a server, which use an ampersand ‘&’).[10]
The use of the pound sign in IRC inspired[11] Chris Messina to propose a similar system to be used on Twitter to tag topics of interest on the #microblogging network.[12] He posted the first hashtag on Twitter:
How do you feel about using # (pound) for groups. As in #barcamp [msg]?
— Chris Messina, ("factoryjoe"), August 23, 2007[13]
Messina’s suggestion to use the hashtag was not adopted by Twitter, but the practice took off after hashtags were widely used in tweets relating to the 2007 San Diego forest fires in Southern California.[14][15]
According to Messina, he suggested use of the hashtag to make it easy for “lay” users to search for content and find specific relevant updates; they are for people who do not have the technological knowledge to navigate the site. Therefore, the hashtag “was created organically by Twitter users as a way to categorize messages." [16]
Internationally, the hashtag became a practice of writing style for Twitter posts during the 2009–2010 Iranian election protests; Twitter users inside and outside Iran used both English- and Persian-language hashtags in communications during the events.[17]
The first published use of the term “hash tag” was in a blog post by Stowe Boyd, “Hash Tags = Twitter Groupings,”[18] on August 26, 2007, according to lexicographer Ben Zimmer, chair of the American Dialect Society’s New Words Committee.
Beginning July 2, 2009,[19] Twitter began to #hyperlink all hashtags in tweets to Twitter search results for the hashtagged word (and for the standard spelling of commonly misspelled words). In 2010, Twitter introduced “Trending Topics” on the Twitter front page, displaying hashtags that are rapidly becoming popular. Twitter has an algorithm to tackle attempts to spam the trending list and ensure that hashtags trend naturally.[20]
Although the hashtag started out most popularly on Twitter as the main social media platform for this use, the use has extended to other social media sites including Instagram, Facebook, Flickr, Tumblr, and Google+.[21]
[…]
On #microblogging or #social_networking sites, hashtags can be inserted anywhere within a sentence, either preceding it, following it as a postscript, or being included as a word within the sentence (e.g. “It is [hushtag]sunny today”).
The quantity of hashtags used in a post or tweet is just as important as the types of hashtags used. It is currently considered acceptable to tag a post once when contributing to a specific conversation. Two hashtags are considered acceptable when adding a location to the conversation. Three hashtags are seen by some as the “absolute maximum”, and any contribution exceeding this risks “raising the ire of the community.”[24]
As well as frustrating other users, the misuse of hashtags can lead to account suspensions. Twitter warns that adding hashtags to unrelated tweets, or repeated use of the same hashtag without adding to a conversation, could cause an account to be filtered from search, or even suspended.
[…]
via ▻https://diasp.eu/p/5930657
#histoire_numérique #signe_fonctionel #fonction_formatique #usage #réseaux_sociaux #métadonnées
Y a pas très longtemps, j’avais seen[dé] ce truc du dailyshow sur le #reportage ▻http://seenthis.net/messages/109020 / #information et #journalisme délaissant l’#investigation pour cause de coupes budgétaires, les sous-traitant parfois à des boîtes de prod extérieures.
En écho, les #chiffres d’une #étude
Les coupes claires, menées sans arrêt depuis 10 ans dans les rédactions américaines, sont désormais parfaitement perceptibles, à la fois dans le nombre de reportages produits, en chute libre aux Etats-Unis, comme dans la désaffection croissante et inquiétante du public pour les médias traditionnels, résume ce matin la 10ème édition annuelle alarmiste de l’Etat des médias américains du Pew Research Center’s Project for Excellence in Journalism.
▻http://stateofthemedia.org/2013/special-reports-landing-page/citing-reduced-quality-many-americans-abandon-news-outlets
J’avais seen ? Au participe passé, j’emploierais plutôt seendé.
Je l’ai seendé sur Seenthis avec le hashtag ad hoc
Je propose la création d’un comité de Nomenklatura #NovSeen. Il faut une déontologie ontologique cohérente pour garantir l’adhésion des #CamaradeSeen à des valeurs #LangThis officielles.
What does the Milwaukee Journal Sentinel know that your newsroom doesn’t?
▻http://www.niemanlab.org/2013/09/what-does-the-milwaukee-journal-sentinel-know-that-your-newsroom-doesnt
In Wisconsin, the state’s largest newspaper has committed itself to tough watchdog, investigative reporting. It’s led to journalistic success and respect from its audience.
#mot-dièse ou l’art du néologisme inutile
▻http://www.politis.fr/mot-diese-ou-l-art-du-neologisme,20829.html
Pour oublier un temps les cruelles réalités de ce monde, parlons un peu terminologie et néologisme. Un art de l’adaptation de la langue et du mot ad hoc où notre Commission générale de terminologie et de néologie (CGTN) excelle. Sauf qu’en matière de néologismes informatico-communicationnels, elle donne fréquemment dans le bug... pardon dans le bogue.
Dernier exemple en date, tout frais publié au Journal officiel, le « mot-dièse ». Kesako ? C’est la traduction du hashtag, défini comme une « suite signifiante de caractères sans espace commençant par le signe #, qui signale un sujet d’intérêt, et […] insérée dans un message par son rédacteur afin d’en faciliter le repérage ». « En cliquant sur un mot-dièse, particulièrement répandu dans les réseaux sociaux, précise l’honorable CGTN, le lecteur a accès à l’ensemble des messages qui le contiennent. »
#CGTN