person:suha arraf

  • À propos du cinéma palestinien : l’État d’Israël contre Suha Arraf
    Par Isis Nusair | Source : Jadaliyya, traduction : SF pour l’Agence Media Palestine | 15 juillet 2015
    http://www.agencemediapalestine.fr/blog/2015/07/15/a-propos-du-cinema-palestinien-letat-disrael-contre-suha-arraf

    Suha Arraf est une cinéaste palestinienne de Mi’ilya en Galilée, en Israël. Elle a aussi une formation de journaliste. Cet interview d’Arraf a été fait à la suite de la projection récente de son premier long métrage, Villa Touma, au Festival International de cinéma de Cleveland aux États Unis.

    (...)
    IN : Comment le film a-t-il été reçu ?

    SA : Les histoires autour du film ont commencé alors qu’il allait être projeté au Festival de Venise 2014, après la guerre d’Israël à Gaza. Israël avait une mauvaise image à l’étranger et les media israéliens ont tout laissé tomber pour se focaliser sur moi. Il sont venus me dire : « Puisque soixante dix pour cent du financement du film sont israéliens, le film est à nous, pas à toi ». Généralement les films appartiennent au réalisateur et au producteur et j’ai ces deux positions, dans le cas présent. Nous, (les Palestiniens en Israël) représentons plus de 20% de la population d’Israël. Nous contribuons à plus de quinze pour cent du budget national de la culture mais n’en bénéficions que de un pour cent. Ils voulaient que je déclare le film « israélien » et non « palestinien » et que le film représente Israël dans des festivals à l’étranger.

    En allant me coucher un soir j’étais une cinéaste ; le lendemain matin au réveil j’étais accusée de crime et de fraude. Au début, j’ai gardé le silence, puis j’ai écrit un article dans le journal Haaretz intitulé « Je suis arabe, palestinienne et citoyenne d’Israël – j’ai le droit de définir ma propre identité ».

    On m’a accusée de voler l’argent de l’État d’Israël et j’ai une menace de saisie qui court du fait d’une décision de justice contre moi. Adalah, le centre juridique pour les droits de la minorité arabe en Israël, s’occupe de mon cas. Les autorités israéliennes n’ont pas de base légale et nous avons l’intention d’aller en justice. C’est dans le psychisme de l’occupant de prétendre « tout est à nous ». Ils ont modifié des contrats en cours si bien que maintenant tout film recevant un financement israélien doit s’appeler « israélien ». Cela veut dire que je ne pourrai pas m’adresser à des organisations financières israéliennes pour soutenir mon travail à l’avenir. Il est peut-être temps que nous créions un fonds palestinien pour le cinéma. C’est une guerre sur la culture, étant donné que le cinéma a un très large public.

    Le film a du succès. Il a participé à plus de quarante festivals internationaux de cinéma et la liste est longue des projections à venir. Je suis la distributrice du film et l’accueil a été formidable de la part du public palestinien et étranger.

  • I am an Arab, Palestinian and citizen of Israel - I have the right to define my own identity
    By #Suha_Arraf
    Published 20:10 24.08.14
    http://www.haaretz.com/mobile/.premium-1.612195

    In his Hebrew essay entitled “And taking money from Israel is all right?” (Haaretz, August 11, 2014), Goel Pinto contends that if I accepted money from a country, I am obligated to show gratitude by defining my film as Israeli and representing Israel with pride. But Pinto forgets that the Israeli government is not doing us, the Palestinian citizens, any favors by giving us scholarships or budgets. About a million and a half Palestinians live in the State of Israel and pay taxes as the law requires. So we have a right to benefit from 20 percent of the public budget, in accordance with our proportion in the population.

    If anyone should be complaining here, we are the ones who should be doing so, since Arab-Palestinian cultural institutions receive less than two percent of the cultural budget, and we receive less than one percent of the cinema budget. Jewish filmmakers, not we, are the ones who get the most benefit from our tax money.

    The State of Israel never accepted us as citizens with equal rights. From the day the state was established, we were marked as the enemy and treated with racial discrimination in all areas of life. Why, then, am I expected to represent Israel with pride? Do I, as a filmmaker, automatically become an employee of the Foreign Ministry’s public diplomacy department? When the foreign minister issues a call, without shame, to boycott the owners of Palestinian businesses, to say nothing of his transfer plan, am I expected to work for him?

    The Palestinian minority in Israel has a right to cultural autonomy. We have a basic right not only to make films that reflect our cultural identity, but also to define them as such. If the State of Israel sees itself as a democratic and pluralistic state, it must allow us this liberty and stop the campaigns of incitement against Palestinian artists who succeed in breaking out beyond its borders and dare to lift their heads.

    Suha Arraf was born in the Palestinian village of Miliya, near Lebanon. She is the director, scriptwriter and producer of Villa Touma, her debut feature film, which tells the story of three Christian sisters in Ramallah during the early days of the Israeli occupation, and has been shortlisted for the 2014 Venice International Film Festival’s 29th Critics’ Week. Her latest documentary: Women of Hamas, received 13 awards at international film festivals. Suha’s first two screenplays, The Syrian Bride and The Lemon Tree, both directed by Eran Riklis, received international acclaim, with the latter winning Best Screenplay at the Asia Pacific Screen Awards, and a Best Screenplay nomination at the European Film Academy Awards.

    Toile de fond:
    Un film financé par Israël présenté comme “Palestinien”
    http://fr.timesofisrael.com/un-film-finance-par-israel-presente-comme-palestinien

    #identité #Palestine