Draisine au passage à niveau…
▻https://www.youtube.com/watch?v=4uvFjSYogfA
à Všetaty, 40 km au nord de Prague.
Draisine au passage à niveau…
▻https://www.youtube.com/watch?v=4uvFjSYogfA
Aujourd’hui 5 octobre 2015
▻http://audioblog.arteradio.com/post/3066923/aujourd_hui_5_octobre_2015
avec
 J’ai faim, j’ai froid - de Chantal Akerman, 1984 (film)
 Les Chaussures italiennes - de Henning Mankell, 2006 (roman)
 News From Home - de Chantal Akerman, 1977 (film)
 Le Garçon qui dormait sous la neige - de Henning Mankell, 1996 (roman)
 Saute ma ville - de Chantal Akerman, 1968 (film)
 Là-bas - de Chantal Akerman, 2006 (film)
#Poésie #Littérature,_Amériques,_Poésie,_Adolescence,_Cinéma,_Partir,_Europe,_Chanson,_Enfance
▻http://download.audioblogs.arteradio.com/sons/3046196/3069192_AujourdhuiCinqOctobre2015_2.mp3
The Way Back (For the Fallen and Estranged)
▻http://randalmatheny.com/2015/10/09/poem-way-back
The Lord desires all to come to #repentance, for their salvation.
Stand Up for Christ (On the Oregon college shooting)
▻http://randalmatheny.com/2015/10/08/speak
Live and die with the name of Christian. This is your glory.
Des femmes écrivent l’Afrique. L’Afrique de l’Ouest et le Sahel
▻http://www.karthala.com/1760-des-femmes-ecrivent-lafrique-lafrique-de-louest-et-le-sahel.html
Des #femmes écrivent l’#Afrique est un projet de reconstruction culturelle qui a pour objectif de donner à entendre, de par le monde, des voix jusque là méconnues de femmes d’Afrique qui se sont élevées au cours des siècles. Par la publication d’une série d’anthologies régionales, ce projet s’attache à rendre compte de diverses formes d’expression « littéraire » propres aux femmes d’Afrique. Chaque volume met en lumière une variété de textes représentatifs qui, oraux ou scripturaux à leur origine, présentent une valeur à la fois historique et littéraire. Ce premier volume de la série à paraître en français propose en lecture 132 textes issus de l’Afrique de l’Ouest et du Sahel - des récits, des contes, des chants, des panégyriques, des lettres, des extraits de mémoires, des documents d’archives, des interviews, des poèmes, des extraits de romans et de pièces de théâtre. L’anthologie comprend des textes de l’époque des grands empires africains du Soudan occidental, de la période coloniale, de l’ère des indépendances et enfin de l’époque contemporaine. Vingt langues africaines et douze pays sont représentés : le Bénin, le Burkina Faso, la Côte d’Ivoire, la Gambie, le Ghana, la Guinée-Conakry, le Liberia, le Mali, le Niger, le Nigeria, le Sénégal et la Sierra Leone. Chaque texte est précédé d’une note introductive, le replaçant dans son contexte socioculturel et historique. Quant à l’introduction au volume, elle tente de donner un aperçu général sur l’#histoire culturelle et littéraire de l’Afrique de l’Ouest et du Sahel, en accordant une attention particulière aux riches traditions orales des femmes de la région. Dès sa publication, en anglais, par la Feminist Press at the University of New York (2005), le volume sur l’Afrique de l’Ouest et le Sahel a aussitôt été acclamé : " Un seul volume ne saurait combler le vide, mais c’est là un commencement. Les éditrices ont ouvert un espace d’expression aux voix des femmes africaines. Nous percevons l’urgence, la puissance et la modernité de certaines d’entre elles ; d’autres nous paraissent plus lointaines, comme affaiblies déjà, car emportées par le vent qui efface les langues et anéantit les cultures.
#livre #écriture #littérature #poésie #parole
Ça a l’ari super, mais c’est Karthala. C’est un peu comme l’Harmattan, un livre sur deux est illisible parce que pas édité... Tu l’as eu en main @odilon ?
Non du tout @supergeante je viens de découvrir cet ouvrage sur internet
A quatre mains — d’argile
▻http://www.larevuedesressources.org/a-quatre-mains-d-argile,2854.html
Love is a wall Dreaming Breathing your skin I keep walking in the city Our city has one house Lovely asphalt Covers our prayers Begging reality To push the limits Off our walls. L’ouïe Such beauty Such magnificent change When Music breaks into one’s land When sound draws one’s love To exist To be born Behind the rain. Paysage Ma parole clapote Dans l’espace vu Et dans l’espace voyant, Regarde, à son tour, Mes années pressées Inconnues. Musique seule Elle effleure la (...)
/ Poésie
#Uplift : Under the Skies
▻http://randalmatheny.com/2015/10/04/poem-god-near
A seven-liner in an image preserves the important chiastic format.
Darwich et la traduction : “Le poème traduit n’est plus la seule propriété de son auteur” | langues de feu
▻http://languesdefeu.hypotheses.org/908
Affirmer qu’il est possible de traduire la poésie, et que l’on peut étudier de la poésie en traduction, ne revient pas à dire que toutes les traductions sont également bonnes ; le corollaire de cela étant que l’existence d’une mauvaise traduction ne saurait être une preuve quant à l’impossibilité de traduire.
Réflexions intéressantes mais qui manquent le fait que la confiance de darwish en sa traduction tenait énormément à la relation privilégiée qu’il entretenait avec son éditeur (Farouk Mardam-Bey) et son traducteur, Elias Sanbar. Avec, de mon point de vue, les risques certains d’une assimilation des styles de l’un et de l’autre.
#Uplift : We Seek You, God
▻http://randalmatheny.com/2015/09/25/poem-seek
A short five-liner inspired by Psalm 105.4.
Le tas de tas et autre #poésie
Le petit moment de bonheur d’aujourd’hui
JACQUES BONNAFFE LIT LA POESIE - Littérature - France Culture
▻http://www.franceculture.fr/emission-jacques-bonnaffe-lit-la-poesie-jacques-bonnaffe-lit-la-poesie
▻http://media.radiofrance-podcast.net/podcast09/14484-23.09.2015-ITEMA_20802632-0.mp3
#radio #lecture
#Cloudburst : Their Face
▻http://randalmatheny.com/2015/09/22/poem-face
Five short lines remind us of #God as the author of all.
#Uplift : Where Can I Go ?
▻http://randalmatheny.com/2015/09/20/poem-where
Three great questions all with marvelous answers
Quelle est la ligne éditoriale du Printemps des Poètes des Afriques et d’ Ailleurs ?
Le Printemps des Poètes des Afriques et d’ Ailleurs, qui fait la part belle aux poètes contemporains de l’Afrique, de la Caraïbe et de l’Océan indien, - tout en créant de solides passerelles avec tous les poètes épris de justice et de liberté, - est la défense et l’illustration de la néo-négritude. En 2003, lors de la parution de mon drame poétique Voyage en Afrique à la recherche de mon moi enivré (Atlantica-Séguier), je l’ai défini comme étant dans la lignée des œuvres des poètes de la négritude du XXe siècle. En fait, disais-je : c’était une nouvelle négritude du XXIe siècle, une néo-négritude ! Le mot était lancé, et il ne représentait à cette date qu’un poète à savoir moi-même. C’est sous cette étiquette que j’ai pris part à maintes dédicaces de mon drame poétique. En 2004, lorsque je décide avec des amis de donner une coloration des Afriques au Printemps des Poètes national, - créé par Jacques Lang, - nous avons recherché et trouvé des poètes de l’Afrique de la Caraïbe et de l’Océan indien vivant en région parisienne. Puis j’ai demandé le parrainage à M. Jacques Rabémananjara, poète malgache de la négritude des années 40. Lors de la première édition j’ai été surpris de rencontrer des frères et sœurs de plume. Dès lors j’ai compris que je n’étais pas le seul poète néo-négritudien. C’est ainsi que lors de la seconde édition, j’ai alors initié le mouvement de la néo-négritude au grand jour en plaçant le festival du Printemps des Poètes des Afriques et d’ Ailleurs sous le thème : « passeurs de mémoire : négritude et néo-négritude ». Cela fit l’effet d’un coup de canon pacifique dans le ciel morose de la poésie africaine francophone !
▻http://libeafrica4.blogs.liberation.fr/2015/08/13/poemes-damour-des-afriques-et-dailleurs
#Afrique #Négritude #Néo_Négritude #Poésie #Caraïbes #Océan_Indien
Mon Satan
▻http://www.larevuedesressources.org/mon-satan,2826.html
Mon Satan Je suis l’ami de Satan Car Dieu n’a rien fait pour moi Ou si tu le crois Tout à l’envers vers l’Enfer où j’attends Ne crois pas que mon Satan est l’un de ces êtres visqueux Il n’a rien pour tout dire d’insidieux Il sait m’offrir les jours de neige Et les feuilles mortes quand j’entonne L’envie d’automne Et que j’ai besoin que des hommes l’on m’allège Devant une bière bien fraîche Il tangue et siège Et m’offre son épaule chaude comme le liège Et liquide comme l’envie dans la dèche Mon (...)
Poésie
Abortionist Holds Baby
▻http://randalmatheny.com/2015/09/09/poem-abortionist
A quatrain of pain and injustice.
#Cloudburst : U.S. vs. Kim Davis
▻http://randalmatheny.com/2015/09/08/poem-kim-davis
Two stanzas express today’s American culture.
Saul Williams, MartyrLoserKing, hacking, intersectionnalité, Burundi, musique et BD
Saul Williams sort un nouveau projet dans une ou deux semaines. Il s’agit d’un album de musique + un roman graphique qui est centré autour d’un hacker anarchiste du Burundi dont le pseudo est MartyrLoserKing. Ah et il est avec une femme transgenre aussi.
Le premier morceau sorti :
▻https://www.youtube.com/watch?v=sqnIJU-9cy0
Sur le site de Tribeca :
▻https://tribecafilm.com/stories/saul-williams-facts-movies-albums-awards-who-is-music-art-poet-martyr-l
Williams conceived MartyrLoserKing’s title character, a cyber hacker living in the East African country of Burundi who builds a Frankenstein’s Monster-like super-computer from the parts of abandoned desktops, teaches himself how to code and develops an online cult following. He’s in love with a transgender woman named Neptune Frost and hosts a cryptic and anarchist podcast, through which his eventual hacks into Google and the Pentagon turn him into Public Enemy No. 1, a kind of militant Edward Snowden.
La présentation de Saul Williams dans sa newsletter :
“Poets are midwives of reality.” ~ John Keats
Not long ago, I began writing and recording MartyrLoserKing- the screen-name of a hacker, living in Burundi, who rises in virtual fame and escapes authorites who assume that someone in a more popular location must simply be throwing their signal.
I was inspired by current events and reailties playing out in real time, from the Arab Spring to the Occupy movement, the actions of players like Chelsea Manning and Edward Snowden, the suicide of Aaron Swartz, and the proliferation of new technology: cameras, phones, tracking devices, drones and the growing sense of the unexpected, the flashmob, the protester in the face of an increasingly militarized world, and decidedly rooted the story in a world I was growing more and more familiar with through my personal life, living in Paris, and it’s proximity to Africa.
I chose Burundi for the setting because of the role that Bujumbura played in the imagination of previous generations of the Great Lakes regions, as a destination for music, good times, a way of life, as a place to dream of and look forward to, like others might dream of Paris. Simultaneously, I learned of the role of Burundian drums in the sound of New Wave, of far off England. When I finally wrote the first song for the album, I never imagined that its release would coincide with actual unrest and protests in the area. Nor did I imagine the wave of protests that would arise in America in response to the unwarranted killings of youth, blacks, poor and the disenfranchised.
As it stands, I am on the cusp of releasing an album that feels completely aligned with a fight against religious extremes, dictatorships, poverty/wealth discrepancy, biased gender and marriage views set into law, and the continued oblivious nature of the wealthy and privileged whose comfort comes at the heavily exploited expense of natural resources and unseen/uheard people.
The middle finger is for the corporate, religious, and government pushback against the democratic progression of humanity; for the naysayers that force a new generation to face the same discrimination as their parents and grand-parents, for the continual and heartless push of the 1% and their minions. Needless to say, I’m fed up.
Le site dédié :
▻http://martyrloserking.com
Et le site de Saul tant qu’à faire :
▻http://saulwilliams.com
#musique #poésie #Saul_Willams #bande_dessinée #BD #hacker #Burundi #transgenre #intersectionnalité et ptet #afrofuturisme ?
cc @melanine
#Uplift : With #love
▻http://randalmatheny.com/2015/08/27/poem-with-love
What does this poem have to do with Johnny Cash?
Brassens dans le Cosmos
▻http://www.bouletcorp.com/2015/08/25/brassens-dans-le-cosmos
« Voici les cieux, frappés d’alignement »... Voyez-vous, Monsieur Georges, cette chanson m’a toujours un peu agacé... J’y ai toujours lu un reproche à la science : celui d’avoir tué la poésie. Source : bouletcorp
Une photo d’Europe une des lunes de Jupiter, et 8 photos de poêles
▻https://twitter.com/nasaeuropa/status/634858391249141760
« On ne trouve pas le monde sur la carte »
Dans une librairie alternative à Moss, en Norvège, je trouve ceci :
« On ne trouve pas le monde sur la carte »
How disappointing... Mais quand même, c’est un très beau livre de poésies venues du monde entier traduites en norvégien.