position:executive editor

  • An Interview with Ryszard Kapuscinski: Writing about Suffering
    https://quod.lib.umich.edu/j/jii/4750978.0006.107/--interview-with-ryszard-kapuscinski-writing-about-suffering?rgn=mai

    Wolfe:

    Were you trained as a journalist? Kapuscinski: No, never. I started in journalism in 1950 — I was 18, just finishing secondary school, and the newspaper people came to ask me to work. I learned journalism through practice.

    Wolfe: How would you describe your genre?

    Kapuscinski: It’s very difficult to describe. We have such a mixture now, such a fusion of different genres… in the American tradition you would call it New Journalism. This implies writing about the facts, the real facts of life, but using the techniques of fiction writing. There is a certain difference in my case, because I’m trying to put more elements of the essay into my writing… My writing is a combination of three elements. The first is travel: not travel like a tourist, but travel as exploration, as concentration, as a purpose. The second is reading literature on the subject: books, articles, scholarship. The third is reflection, which comes from travel and reading. My books are created from a combination of these three elements.

    Wolfe:When did the idea of Aesopian writing enter into the genre, the idea of putting layers into official texts?

    Kapuscinski: Well, this is not a new thing — it was a nineteenth-century Russian tradition. As for us, we were trying to use all the available possibilities, because there wasn’t any underground. Underground literature only began in the 70s, when technical developments made it possible. Before that, we were involved in a game with the censors. That was our struggle. The Emperor is considered to be an Aesopian book in Poland and the Soviet Union. Of course it’s not about Ethiopia or Haile Selassie — rather, it’s about the Central Committee of the Communist Party. The First Secretary at the time was named Gierek, and he was very much the emperor with his court, and everybody read the book as being about him and the Central Committee.

    Wolfe: But you didn’t write explicitly about the Central Committee.

    Kapuscinski: No, but of course the authorities knew what it was about, and so it had a very small circulation, and it was forbidden to turn it into a film or a play. Aesopian language was used by all of us. And of course, using this language meant having readers who understood it.

    Cohen: The other day we were discussing the crisis of readership, and wondering whether people were still capable of doing the double reading, of taking apart a text that has been written in a complicated way.

    Kapuscinski: The limitation of sources under the Communists had a very political effect on reading. People had just one book, and nothing else — no television or other diversions — so they just read the same book very carefully several times. Readership was high, and very attentive. It was people’s only source of knowledge about the world. You have to understand that the tradition of Russian literature — and Russians are great readers — is also an eastern tradition of learning poetry and prose by heart. This is the most intimate relationship between literature and its readers: they treat the text as a part of themselves, as a possession. This art of reading, reading the text behind the text, is missing now.

    Cohen: When did you first arrive on the African continent?

    Kapuscinski:My first trip to Africa came when the first countries south of the Sahara became independent, in 1958. Ghana was the first African country I visited. I wrote a series of reports about Nkumrah and Lumumba. My second trip was just two years later, when I went to cover the events surrounding the independence of the Congo. At that time, I was not allowed to go to Kinshasa — it was Leopoldville at that time — but I crossed the Sudan-Congo border illegally with a Czech journalist friend, since there was nobody patrolling it. And I went to Kisangani, which was called Stanleyville then.

    Cohen: Were you in Leopoldville during the actual transfer[1]?

    Kapuscinski:No, afterwards. It was a moment of terrible international tension. I remember the atmosphere of danger: there was the expectation that the Congo might begin a new world war. I say this today and people just smile. But that’s why everybody was so nervous: Russians were going there, Americans were going there, the French, the United Nations… I remember one moment at the airport in Kisangani, thinking that Soviet planes were coming — all the journalists were there, and we all expected it to happen.

    Cohen: At that time, in the early 1960s, there weren’t more than three regular American journalists covering Africa.

    Kapuscinski:There were very few, because most correspondents came from the former colonial powers — there were British, French, and a lot of Italians, because there were a lot of Italian communities there. And of course there were a lot of Russians.

    Wolfe: Was there competition among this handful of people?

    Kapuscinski: No, we all cooperated, all of us, East and West, regardless of country, because the working conditions were really terrible. We had to. We always moved in groups from one coup d’état to another, from one war to another… So if there was a coup d’état of leftist orientation in some country I took my Western colleagues with me and said “look, let them come in,” and if there was one of rightist orientation they took me, saying “no, he’s okay, give him a visa please, he’s going with us, he’s our friend,” and so on. I didn’t compete with the New York Times, for example, because the Polish press agency is a small piece of cake, not important. And because conditions were so hard. For example, to send the news out, there was no e-mail, nothing: telex was the only means, but telex was very rare in Africa. So if somebody was flying to Europe, we gave him correspondence, to send after he arrived. I remember that during the period leading up to independence in Angola in 1975, I was the only correspondent there at all for three months. I was in my hotel room when somebody knocked on my door - I opened it, and a man said, “I’m the New York Times correspondent.” The official independence celebration was going to be held over four or five days, and a group of journalists from all over the world was allowed to fly in, because Angola was closed otherwise. So he said, “I’m sorry, but I’m the new man here, and I heard you’ve been here longer, and I have to write something from Angola, and this is the article I have to send to the New York Times. Could you kindly read it and correct things which are not real?” And he brought a bottle of whiskey. And whiskey was something which was absolutely marvelous, because there was nothing: no cigarettes, no food, nothing…The difference at that time, in comparison with today, was that this was a group of highly specialized people. They were real Africanists, and not only from experience. If you read articles from that time in Le Monde, in the Times, you’ll find that the authors really had background, a knowledge of the subject. It was a very highly qualified sort of journalism — we were all great specialists.

    Woodford: Professor Piotr Michalowski[2] says that when he was growing up in Poland, people lived through your reports in a very special way: they were like a big, exotic outlet, given the state of world politics. People of all ranks and stations followed these adventures. When you went back, did regular Poles, non-educated people, also want you to tell them about what it was like to see these things?

    Kapuscinski:Yes, very much so. They were very interested in what I was writing. This was a unique source of information, and Africa held incomparably greater interest for them at that time than it does now. People were really interested in what was going on because of the international context of the Cold War.

    Wolfe: What did the Poles know about Africa?

    Kapuscinski: They had very limited knowledge. This was very typical of the European understanding of Africa, which is full of stereotypes and biases. Nevertheless, there was a certain fascination with Africa. Maybe it has something to do with our literature: we have Conrad’s Heart of Darkness, for example, and Conrad is considered in Poland as a Polish writer. The similarity between Africa and Poland - and this is an argument I have always had with people in Africa - is that we were also a colonized country. We were a colony for 130 years. We lost independence at the end of the 18th century, and only regained it in 1918, after the First World War. We were divided between three colonial powers - Russia, Prussia, and Austria. There’s a certain similarity of experience. I’ve often quarreled with African friends about this. I’ve asked, “How long were you colonized?” "Eighty years," they’ve answered, and I’ve responded, “We were colonized 50 years longer, so what can you say about colonialism? I’ll tell you what colonial experience is.” And they’re shocked. But though there is a similarity of experience, the common people are not conscious of this.

    Wolfe: At the end of the Copernicus Lecture, you said that you wrote Imperium because it was important to bring a Polish way of seeing things to your topic. How did you come to a sense that there was a Polish way of seeing things? Did it emerge from your experiences in Africa, or in relationship to Russia?

    Kapuscinski: It developed in relation to Russia in particular. Our history, the history of Polish-Russian relations, is very tragic, very harrowing. There has been a lot of suffering on our side, because Stalin killed all our intelligentsia. It wasn’t just that he killed 100,000 people, it was that he purposely killed the 100,000 who were our only intelligentsia… When I started writing Imperium, I had a problem with my conscience, because if I wrote strictly from the point of view of this Polish experience, the book would be completely unacceptable and incomprehensible to the Western reader…So I had to put aside our Polish experience, and to find an angle, an objective way of writing about Russia.

    Wolfe: Isn’t there something inherently difficult in writing about suffering? How does one go back and forth between a sense of causation in daily suffering on the one hand, and an understanding of the purges as a social phenomenon, on the other? How does one attempt to understand the cultural propensity of Russians to suffer?

    Kapuscinski: There is a fundamental difference between the Polish experience of the state and the Russian experience. In the Polish experience, the state was always a foreign power. So, to hate the state, to be disobedient to the state, was a patriotic act. In the Russian experience, although the Russian state is oppressive, it is their state, it is part of their fabric, and so the relation between Russian citizens and their state is much more complicated. There are several reasons why Russians view the oppressive state positively. First of all, in Russian culture, in the Russian Orthodox religion, there is an understanding of authority as something sent by God. This makes the state part of the sacred… So if the state is oppressive, then it is oppressive, but you can’t revolt against it. The cult of authority is very strong in Russian society.

    Wolfe: But what is the difference between Soviet suffering and something like the battle of the Marne, the insanity of World War I and trench warfare?

    Kapuscinski: It’s different. In the First World War, there was the sudden passion of nationalism, and the killing took place because of these emotions. But the Soviet case is different, because there you had systematic murder, like in the Holocaust. Ten or 12 million Ukrainian peasants were purposely killed by Stalin, by starvation, in the Ukrainian hunger of 1932-3…It was a very systematic plan… In modern Russia, you have no official, formal assessment of this past. Nobody in any Russian document has said that the policy of the Soviet government was criminal, that it was terrible. No one has ever said this.

    Woodford: But what about Khrushchev in 1956?

    Kapuscinski: I’m speaking about the present. Official Russian state doctrine and foreign policy doesn’t mention the Bolshevik policy of expansion. It doesn’t condemn it. If you ask liberal Russians - academics, politicians - if Russia is dangerous to us, to Europe, to the world, they say: “No, it’s not dangerous, we’re too weak, we have an economic crisis, difficulties with foreign trade, our army is in a state of anarchy…” That is the answer. They are not saying: “We will never, ever repeat our crimes of expansionism, of constant war.” No, they say: “We are not dangerous to you, because right now we are weak.”

    Cohen:

    When Vaclav Havel was president of Czechoslovakia, he was asked whether the state would take responsibility for the deaths, the oppression, the confiscations of the previous governments of Czechoslovakia, and he said “yes.” The same questions were asked in South Africa of the Mandela government. And I think Poland is now struggling with how much responsibility the government will have to take for the past. But the Russian official response has been that Stalin can be blamed for everything.

    Kapuscinski:This is a very crucial point: there is a lack of critical assessment of the past. But you have to understand that the current ruling elite is actually the old ruling elite. So they are incapable of a self-critical approach to the past.

    Polish-born journalist Ryszard Kapuscinski worked as an African correspondent for various Polish periodicals and press agencies from 1958 to 1980. In his book Imperium (Granta Books, 1994), he turns a journalist’s eye onto the Russian state, and the effects of authoritarianism on everyday Russian life. Kapuscinski delivered his November, 1997 Copernicus lecture: "The Russian Puzzle: Why I Wrote Imperium at the Center for Russian and East European Studies. During his visit, he spoke with David Cohen (International Institute); John Woodford (Executive Editor of Michigan Today ); and Thomas Wolfe (Communications). The following is an excerpted transcript of their conversation.

    Sei Sekou Mobutu seized control of the Congo in 1965. After the evolution, the name of the capital was changed from Leopoldville to Kinshasa, and in 1971 the country was renamed Zaire, instead of the Congo. return to text

    Piotr Michalowski is the George D. Cameron Professor of Ancient Near Eastern Civilizations and Languages at the Unversity of Michigan.

    Kapuscinski, more magical than real

    What’s the truth about Polish journalist Ryszard Kapuscinski
    https://www.newstatesman.com/africa/2007/02/wrong-kapuscinski-african

    https://de.m.wikipedia.org/wiki/Ryszard_Kapu%C5%9Bci%C5%84ski

    #presse #littérature #reportage

  • A woman approached The Post with dramatic — and false — tale about Roy Moore. She appears to be part of undercover sting operation. - The Washington Post
    https://www.washingtonpost.com/investigations/a-woman-approached-the-post-with-dramatic--and-false--tale-about-roy-moore-sje-appears-to-be-part-of-undercover-sting-operation/2017/11/27/0c2e335a-cfb6-11e7-9d3a-bcbe2af58c3a_story.html

    “We always honor ‘off-the-record’ agreements when they’re entered into in good faith,” said Martin Baron, The Post’s executive editor. “But this so-called off-the-record conversation was the essence of a scheme to deceive and embarrass us. The intent by Project Veritas clearly was to publicize the conversation if we fell for the trap. Because of our customary journalistic rigor, we weren’t fooled, and we can’t honor an ‘off-the-record’ agreement that was solicited in maliciously bad faith.”

    That same day, Gateway Pundit, a conservative site, spread a false story from a Twitter account, @umpire43, that said, “A family friend in Alabama just told my wife that a WAPO reporter named Beth offer her 1000$ to accuse Roy Moore.” The Twitter account, which has a history of spreading misinformation, has since been deleted.

    The Post, like many other news organizations, has a strict policy against paying people for information and did not do so in its coverage of Moore.

    In a March posting on its Facebook page, Project Veritas said it was seeking 12 new “undercover reporters,” though the organization’s operatives use methods that are eschewed by mainstream journalists, such as misrepresenting themselves.

    A posting for the “journalist” job on the Project Veritas website that month warned that the job “is not a role for the faint of heart.”

    The job’s listed goal: “To adopt an alias persona, gain access to an identified person of interest and persuade that person to reveal information.”

    It also listed tasks that the job applicant should be able to master, including: “Learning a script,” “Preparing a background story to support your role,” “Gaining an appointment or access to the target of the investigation,” and “Operating concealed recording equipment.”

    Project Veritas, founded in 2010, is a tax-exempt charity that says its mission is to “investigate and expose corruption, dishonesty, self-dealing, waste, fraud and other misconduct.” It raised $4.8 million and employed 38 people in 2016, according to its public tax filing. It also had 92 volunteers.

    #Fake_news #Manipulation

  • Comment le nouvel algorithme de Google détruit la presse progressiste aux Etats-Unis

    Une lettre du boss de Alternet dans le cadre d’une demande de soutien. Un tableau des plus significatif :

    et pour les lecteurs pressés cette phrase des plus claire :

    So the reality we face is that two companies, Google and Facebook—which are not media companies, which do not have editors, or fact checkers, which do no investigative reporting—are deciding what people should read, based on a failure to understand how media and journalism function.

    La lettre dans son intégralité.

    Dear AlterNet Reader:

    The story I am going to share with you is very disconcerting for independent media and America’s future, and frankly it is unprecedented in AlterNet’s history.

    It is hard to imagine anything scarier than Donald Trump’s presidency. But this problem is actually bigger than Trump, and it is a situation that certainly helps him.

    This story affects you too, in ways you may not fully be aware of—in fact it affects our whole media system and the future of democracy, and that is not an exaggeration.

    We have not yet gone public with our own story. I wanted you, and the rest of our supportive community, to know the details first. We are going to need your help.

    The New Media Monopoly Is Badly Hurting Progressive and Independent News

    The story is about monopoly on steroids. It is about the extreme and unconstrained power of Google and Facebook, and how it is affecting what you read, hear and see. It is about how these two companies are undermining progressive news sources, especially AlterNet.

    In June, Google announced major changes in their algorithm designed to combat fake news. Ben Gomes, the company’s vice president for engineering, stated in April that Google’s update of its search engine would block access to “offensive" sites, while working to surface more “authoritative content.”

    This seemed like a good idea. Fighting fake news, which Trump often uses, is an important goal that we share.

    But little did we know that Google had decided, perhaps with bad advice or wrong-headed thinking, that media like AlterNet—dedicated to fighting white supremacy, misogyny, racism, Donald Trump, and fake news—would be clobbered by Google in their clumsy attempt to address hate speech and fake news.

    The Numbers Are Striking

    We have had years of consistent search traffic averaging 2.7 million unique visitors a month, over the past two and a half years. But since the June Google announcement, AlterNet’s search traffic plummeted by 40 percent—a loss of an average of 1.2 million people every month who are no longer reading AlterNet stories.

    AlterNet is not alone. Dozens of progressive and radical websites have reported marked declines in their traffic. But AlterNet ranks at the top in terms of audience loss because we have a deep archive by producing thousands of news articles for 20 years. And we get substantial traffic overall—typically among the top five indy sites.

    So the reality we face is that two companies, Google and Facebook—which are not media companies, which do not have editors, or fact checkers, which do no investigative reporting—are deciding what people should read, based on a failure to understand how media and journalism function.

    The Harvey and Irma of Journalism

    Britain’s famed journalist Sir Harold Evans described Facebook and Google as “the Harvey and Irma of journalism—and democracy”:

    “Whatever else they do, the electronic duopoly deprive millions of information and argument as surely as the series of super storms deprive millions of light, power, home and hearth.

    “The climate change deniers will go on calling the link between hurricanes and greenhouse gases a ‘hoax’… but no one can deny the devastating effect of Facebook and Google on the viability of news organizations to investigate complexity and resist suppression.”

    The Google Hit Goes Right to Our Bottom Line

    We need your help because we are going to take a financial hit over the coming months.

    Why? Because Google’s undermining of progressive journalism means we have lost a major chunk of audience and as a result are looking at big potential losses in ad revenue.

    AlterNet’s long-term success is based on our balanced economic model. We get roughly half of our revenue from advertising and half from contributions from readers and supporters like you, as well as a handful of foundations. But now 40 percent of our traffic, earned over many years, has disappeared due to Google’s arbitrary tactics.

    We need to stay strong, keep our great staff, and fight Donald Trump and his cult of core supporters.

    We are proud to have never made a desperate appeal for money. We were pleased that we didn’t harass you with fundraising pitches every day for months. We had a very healthy balance, and our financial supporters contributed exactly what we needed each year. But now, due to media monopoly on steroids, we are very concerned.

    Can you rededicate yourself to AlterNet and its mission of producing important and powerful independent journalism?

    This fall fundraising campaign is necessary; we need to bolster our finances and prepare to pivot AlterNet so it can survive and continue to be read by a huge audience of millions, without having to rely on Facebook and Google to do it. That means we need to rely on you—will you help?

    Warmly,

    Don Hazen
    Executive Editor, AlterNet

    P.S.: Your contribution today is 100% tax-deductible.

    AlterNet | 1881 Harmon St. | Berkeley, CA 94703

  • How the New York Times Is Using Strategies Inspired by Netflix, Spotify, and HBO to Make Itself Indispensible
    https://www.wired.com/2017/02/new-york-times-digital-journalism

    Sulzberger, like more than three dozen other executives and journalists I interviewed and shadowed at the Times, is working on the biggest strategic shift in the paper’s 165-year history, and he believes it will strengthen its bottom line, enhance the quality of its journalism, and secure a long and lasting future.

    The main goal isn’t simply to maximize revenue from advertising—the strategy that keeps the lights on and the content free at upstarts like the Huffington Post, BuzzFeed, and Vox. It’s to transform the Times’ digital subscriptions into the main engine of a billion-dollar business, one that could pay to put reporters on the ground in 174 countries even if (OK, when) the printing presses stop forever. To hit that mark, the Times is embarking on an ambitious plan inspired by the strategies of Netflix, Spotify, and HBO: invest heavily in a core offering (which, for the Times, is journalism) while continuously adding new online services and features (from personalized fitness advice and interactive newsbots to virtual reality films) so that a subscription becomes indispensable to the lives of its existing subscribers and more attractive to future ones. “We think that there are many, many, many, many people—millions of people all around the world—who want what The New York Times offers,” says Dean Baquet, the Times’ executive editor. “And we believe that if we get those people, they will pay, and they will pay greatly.”

  • #SFMOMA names Clément Chéroux as new curator of photo collection - SFGate
    http://www.sfgate.com/art/article/SFMOMA-names-Clement-Cheroux-as-new-curator-of-7997106.php

    The San Francisco Museum of Modern Art has announced the appointment of French curator #Clément_Chéroux as senior curator of photography. The position oversees the Department of Photography and its renowned collection of more than 17,000 photographs — half the works of art in the entire SFMOMA collection.

    Chéroux takes over from the retiring Sandra Phillips. Over 29 years as head of the department, she built the collection to its position of prominence and set the stage for the establishment of the Pritzker Center for Photography, the largest such facility in any American museum. Phillips will become emeritus curator effective July 1.

    The museum also announced a significant gift: 78 photographs by 25 top artists, including 14 works by André Kertész, as well as pictures by Vito Acconci, Lee Friedlander, William Wegman, Garry Winogrand and others. The donation comes from Lisa and John Pritzker, whose earlier cash contribution led to creation of the Pritzker Center as part of SFMOMA’s recent expansion.

    Chéroux, 46, comes to the museum from the Musée National d’Art Moderne at the Centre Pompidou in Paris, where he is chief curator of the department of photography. He joined the Pompidou in 2007, having lectured on the history of photography at the University of Paris I, Panthéon-Sorbonne, the University of Paris III and the University of Lausanne. He has published some 40 books and catalogs on photography and served as executive editor of the magazine Études Photographiques, published by the Société Française de Photographie.

    “I’m very happy to move to San Francisco, where it seems that things are happening in photography,” Chéroux said by phone from France. On a trip to California last year, he said, “I was so impressed by the new building, by the quality of the private collections. ... I did not feel the same dynamism in L.A. when I was there.”

    #photographie

  • A Plan to Flood San Francisco With News on Homelessness - The New York Times
    http://www.nytimes.com/2016/05/16/us/san-francisco-homelessness.html

    Advocacy is a longstanding taboo in American journalism, making reporters and editors wary of discussing solutions to the problems they highlight in their coverage. One rationale for this is that journalists who advocate causes might be selective in their reporting or biased in their coverage.

    In a city known for its liberal traditions, the question of whether San Francisco’s journalists are crossing into activism has not come up, at least not in the initial meeting of news organizations last month.

    “It was sort of shocking that there was no dissension,” said Holly Kernan, the executive editor for news at KQED, the public broadcaster that hosted the meeting. “On the contrary, the conversation was, ‘Let’s do way more.’”

  • New York Times to use the word ’torture’ when describing torture
    http://www.theguardian.com/media/2014/aug/07/new-york-times-torture-in-style-update

    Obligé, suite au récent rapport du Congrès, de reconnaitre que la #CIA s’est adonnée à la #torture sous peine de sombrer dans un ridicule ignominieux, le #New_York_Times veut maintenant #sans_vergogne créer un débat discutant du fait de savoir si la torture pourrait se révéler efficace,

    [Executive editor Dean] Baquet justified the Times’ longstanding decision to shy from the word by saying that details of CIA practices have remained “murky” and “vague” for years. He also emphasized “the disputed legal meaning of the word” before saying that “today, the debate is focused less on whether the methods violated a statute … and more on whether they worked.”

  • Eleven Years On: How ‘The #Washington_Post’ Helped Give Us the Iraq War
    http://www.thenation.com/blog/178819/eleven-years-how-washington-post-helped-give-us-iraq-war#

    Exigence envers les anti-guerre et complaisance envers les va-t-en-guerre.

    Executive Editor Downie said experts who questioned the war wouldn’t go on record often enough. But his paper, and others, quoted unnamed pro-war sources willy-nilly.

    Vita had a different excuse on another missed opportunity. One of the fresh revelations in the Kurtz piece was how, in October 2002, Thomas Ricks (who has covered national security issues for fifteen years) turned in a piece titled “Doubts,” indicating that Pentagon officials were worried that the risks of an invasion of Iraq were being underestimated. It was killed by Vita. He told Kurtz that a problem with the piece was that many of the quotes with names attached came from “retired guys.” But the Post (and much of the rest of the media) rarely shied away from “retired guys” who promoted the war.

    At the end of the Kurtz piece, Downie offered his ultimate defense. “People who were opposed to the war from the beginning and have been critical of the media’s coverage in the period before the war have this belief that somehow the media should have crusaded against the war,” Downie said. “They have the mistaken impression that somehow if the media’s coverage had been different, there wouldn’t have been a war.”

    Two responses to that final excuse come quickly to mind.

    Most of those against the war did not ask for a media “crusade” against invasion, merely that the press stick to the facts and provide a balanced assessment: in other words, that the Post do its minimum journalistic duty. If anything, the Post, and some other major news outlets, came closer to crusading for the war.

    ...

  • La lettre des grands responsables de la presse nordique à Cameron, en Anglais sur le site de Aftenposten (Oslo)

    Dear Prime Minister Cameron - Aftenposten

    http://www.aftenposten.no/kultur/Dear-Prime-Minister-Cameron--7289954.html

    Dear Prime Minister Cameron

    bo lidegaard, executive Editor-in-chief in politiken, peter wolodarski, executive Editor-in-chief in dagens nyheter, hilde haugsgjerd, executive Editor-in-chief in aftenposten, riikka venäläinen, executive Editor-in-chief in helsingin sanomat
    Publisert: 24.aug. 2013 23:25 Oppdatert: 24.aug. 2013 23:32
    Share on email Share on print

    We know that you will agree that one of the hallmarks of free and open democracies is a vivid public debate addressing all fundamental aspects of society, including the balance and possible conflict between the legitimate security concerns of governments and the protection of privacy and the free press. We all understand both the imperative to uphold domestic security and the equally important imperative to protect our open public debate about the limits to and legal implications of these efforts.

    The debate is not a sign of weakness of our democracies. It is the basis of our strength.

    On this backdrop, events in Great Britain over the past week gives rise to deep concern. We may differ on where to draw the lines and strike the right balance, but we should not differ in our determination to protect an open debate about these essential questions. Also we should stand united to protect individuals engaging in such debates within the parameters of democracy and the rule of law.

    The free press plays a crucial role in this regard, also in situations where information revealed by the press is most inconvenient to governments and the intelligence community. We are surprised by the recent acts by officials of your government against our colleagues at The Guardian and deeply concerned that a stout defender of democracy and free debate like The United Kingdom refers anti terror legislation in order to legalize what amounts to harassment of both the paper and individuals associated with it. Moreover, it is deeply disturbing that the police have now announced a criminal investigation. We hope this is not to be seen as a step against journalists doing journalism.

    The implication of these acts may have ramifications far beyond the boarders of the UK, undermining the position of the free press throughout the world.

    Mr. Prime Minister, we hope that you will soon act to rectify this and reinstall your government among the leading defenders of the free press and an open debate in accordance with the proud tradition of your country.

    For POLITIKEN, Denmark:
    Bo Lidegaard
    Executive Editor-in-chief

    For Dagens Nyheter, Sweden:
    Peter Wolodarski
    Executive Editor-in-chief

    For Aftenposten, Norge:
    Hilde Haugsgjerd
    Executive Editor-in-chief

    For Helsingin Sanomat, Finland
    Riikka Venäläinen
    Executive Editor-in-chief

    #guardian #prism #snowden

  • The New 52 - Wikipedia, the free encyclopedia
    https://en.wikipedia.org/wiki/New_52

    An interview with DC Comics executive editor Eddie Berganza and editor-in-chief Bob Harras revealed that the new continuity does not constitute a full reboot of the DC Universe but rather a “soft reboot”. While many characters underwent a reboot or revamp, much of the DC Universe’s history has remained intact

    Je suis assez content d’avoir arrêté les comics mainstream quand je lis cette énième tentative de relancer les ventes, pour être sincère.

  • Ramparts: Those Were the Days…
    http://www.atissuejournal.com/2009/12/29/ramparts-those-were-the-days…/

    Founded in 1962 as a Catholic literary quarterly, Ramparts soon became the muckraking voice of the New Left when Warren Hinckle took over as executive editor and Robert Scheer joined as managing editor. Noam Chomsky, Seymour Hersh, Hunter Thompson, Eldridge Cleaver, Christopher Hitchens, Ken Kesey, Allen Ginsberg, Susan Sontag, Erica Jong, Gabriel Garcia Marquez, Jann Wenner, and Adam Hochschild were just a few of the noteworthy writers who contributed to the editorial content.

    The credentials on the design side were just as impressive, largely due to a young art director named #Dugald_Stermer. A Los Angeles-born beach boy, Stermer studied art at the University of California, Los Angeles, before joining a design firm in Houston, Texas. Even though Stermer learned during the job interview with Ramparts that the magazine only had enough funding for two more issues, he took the job and headed back to California.