• Multilinguisme et hétérogénéité des pratiques langagières. Nouveaux chantiers et enjeux du Global South | Cairn.info
    https://www.cairn.info/revue-langage-et-societe-2017-2-page-251.htm

    Introduction
    Linguistes et anthropologues ont sillonné les terrains lointains ces deux derniers siècles. En même temps que leurs disciplines académiques s’établissaient en Occident, ils participaient à la définition et à la construction des langues et des cultures (Gal & Irvine 1995) dans un ailleurs, les Suds (dont les qualificatifs empruntent généralement à l’exotisme et à l’infériorité : ex-colonies, Tiers-Monde etc.), ayant servi de réservoir de « données brutes » (Comaroff & Comaroff 2012 : 113) pour des théorisations occidentales. Or, les Suds semblent préfigurer ce qui arrive dans tout pays en temps de récession ou de crise économique, tant dans le domaine des mouvements de population, de l’exclusion sociale, des émeutes que de la racialisation des rapports sociaux (Comaroff & Comaroff 2012). Si cette présentation peut faire croire à une division géographique du monde, il faut plutôt comprendre les Suds – ou le #Global_South  – comme « une métaphore de la souffrance humaine causée par le capitalisme et le colonialisme à l’échelle mondiale, et de la résistance visant à la surmonter ou à l’atténuer » (Santos 2011 : 39), que ce soit au Nord, comme dans les différents Suds.

    L’une des caractéristiques linguistiques majeures de ce Global South est le multilinguisme des territoires et le plurilinguisme de la population. D’un point de vue linguistique, cela se traduit par des #pratiques_langagières_hétérogènes pour lesquelles il a fallu adapter notre appareillage conceptuel. D’un point de vue social, ce multilinguisme, conçu comme la coexistence, dans un contexte ou sur un territoire donné, de langues, pratiques et variétés, aux statuts économiques et symboliques variés, se traduit par une répartition inégale des ressources au sein de la population. Cela pose en particulier des questions d’équité et d’accès aux soins ou à l’éducation de pans entiers de la population.

    Travailler sur ces terrains dans une perspective postcoloniale nécessite deux décentrements : d’une part l’abandon ou l’évolution des catégories descriptives traditionnelles, d’autre part un autre rapport au « terrain » et à l’expertise scientifique avec un recentrement sur les perceptions et points de vue endogènes pour faire entendre leurs voix. Les théorisations occidentales ont en effet confiné au silence l’expérience locale des populations et les théorisations alternatives. Un effet d’effacement massif caractérise ainsi les Théories du Sud (Connell 2007) laissées à la périphérie du système de production de connaissances. S’intéresser à présent au Global South nécessite de « révéler les silences épistémiques » des épistémologies occidentales en affirmant « les droits épistémiques de ceux qui sont racialement dévalués » (Mignolo 2009 : 4). Nous verrons comment des formes de visibilisation – de ces savoirs et de ces pratiques – sont possibles.

  • Autour de la conférence « Écriture inclusive, utile ou futile ? ». Par le professeur #Pascal_Gygax de l’université de Fribourg.

    Auteur de l’ouvrage collectif : « Le cerveaux pense-t-il au masculin ? Cerveau, langage et représentations sexistes » avec Sandrine Zufferey de l’uni de Berne et Ute Gabriel de l’uni norvégienne de sciences et technologies,

    le professeur Gygax qui dirige l’équipe de psycholinguistique et de psychologie sociale appliquée de l’université de Fribourg propose une conférence sur l’écriture inclusive le Me 27 avril, 18h15 à19h45, UniMail salle 1170, Entrée libre. Nous le questionnons à ce propos et pas que.

    Origines et impacts de l’endrocentrisme langagier. D’autres langues contiennent-elles les mêmes biais. De qui est-ce l’effet et quels en sont les objectifs ? Pascal Gygax répond tous azimuts.

    http://libradio.org/?page_id=10598

    #écriture_inclusive #démasculinisation #langage_inclusif #androcentrisme #invisibilisation #inégalités #patriarcat #misogynie #académie_française #démasculinisation #reféminisation #pratiques_langagières #accord_de_proximité