#swytzerdütsch

    • Freiheits-Song (Wo e Willy isch, isch ou e Wäg)
      Musik & Text : Willy Vogel (aka #Willy_Tell, si, si !)
      http://www.svp.ch/de/assets/File/Freiheits-Song.pdf

      Hey, üses Land isch wunderbar, doch leider isch ned aune klar
      wohi dä Wäg sou düre ga, für üsi Freiheit, da müemer zäme schtaa

      Wo e Willy isch, isch ou e Wäg
      Ich bi stouz und gibe aues jedä Tag
      wo e Willy isch, isch ou e Wäg
      ich wott frei bliebä, de blieb i zwäg

      1291 isch legendär, e andri Zyt, s`isch scho lang här
      was d`Eidgenosse gschwore hei, das zöut no hüt, eso wie eh und je

      Wo e Willy isch, isch ou e Wäg
      Ich bi stouz und gibe aues jedä Tag
      wo e Willy isch, isch ou e Wäg
      i wott frei bliebä

      Wo e Willy isch, isch ou e Wäg
      Säuschtbestimmt wott i dürs Läbe ga
      Wo e Willy isch, isch ou e Wäg
      Ou wenn i dra, chli z`bisse ha

      zu üsne Wurzle wei mier schta, debii au Lüüt la läbe la
      zu jeder Zyt offe si, doch d Ouge uf was morn wird si
      wöu Zuekunft vom Schwiizerland, hei mier elei i üsne Händ

      Wo e Willy isch, isch ou e Wäg
      Ich bi stouz und gibe aues jedä Tag
      wo e Willy isch, isch ou e Wäg
      i wott frei bliebe

      Wo e Willy isch, isch ou e Wäg
      Säuschtbestimmt wott i dürs Läbe ga
      Wo e Willy isch, isch ou e Wäg
      I wott frei bliebe

      Wo e Willy isch, isch ou e Wäg
      Ich bi stouz und gibe aues jedä Tag
      wo e Willy isch, isch ou e Wäg
      frei bliebä, äs Läbelang !

      Bon écrit, il y a quand même pas mal de morceau à peu près compréhensible. Si tu insistes, je te fais un essai de traduction :-P

    • Et une autre perle... alors là, c’est l’incompréhension la plus totale pour moi... à part ce #88 bien visible sur le T-Shirt d’une des danseuses, comme a bien vu le Temps :


      L’étrange symbole du clip de l’UDC

      Décidément, la campagne électorale se joue en version musicale. Après avoir lancé un premier clip vidéo au début de l’été, l’UDC récidive. Voici « Welcome to SVP », un petit film musical conçu par le conseiller national Thomas Matter, DJ Tommy pour l’occasion.
      On y voit Christoph Blocher plonger dans sa piscine, Christoph Mörgeli épousseter un squelette, Adrian Amstutz atterrir en parachute dans un bassin, Toni Brunner partager un pique-nique avec une vache, Thomas Aeschi se faire assommer par un coup de schnaps, Ueli Maurer traverser la Place fédérale à vélo et toute la clique des dirigeants de l’UDC jouer aux malabars en cravate et lunettes noires entourés de jeunes danseuses.

      Le tout en musique et en, bien entendu, dialecte alémanique. On dit que la musique adoucit les mœurs. C’est sans doute le but recherché par l’UDC avec ses vidéos de propagande.

      Mais que penser de ce chiffre 88 bien visible sur le T-shirt d’une des danseuses, un chiffre qui est aussi un symbole hitlérien volontiers utilisé par les néonazis ?
      http://blogs.letemps.ch/perles-de-campagne/2015/09/11/letrange-symbole-du-clip-de-ludc

      Le clip sur youtube :
      https://www.youtube.com/watch?t=182&v=ysYg6sWD8B4

    • En dialecte allemand des Grisons, cette fois-ci…

      Un commentaire effaré (en allemand standard)
      http://www.vice.com/alps/read/welcome-to-svp-ist-zum-kotzen-genial-548

      Refrain
      Hey, du bisch eusi Schwiiz
      Liebäd dich genau wied bisch
      Läbed, gnüssed, fiired dich
      Jedä Tag ä chli me

      Hey, du bisch eusi Schwiiz
      Schetzäd dich für das wot bisch
      Will jedä Kanton wichtig isch
      Welcome to SVP!

      Strophe 1
      Grüessech, Danke, Hallo Schwiiz!
      Du bisch einzigartig, bisch z’Gröscht für mich
      Sitze zabig nachli am See, chille veruss
      U häng e chli duss
      Länggass, Dörfli u Tessin
      Pilatus, scho mau gsii uf em Rhii?
      Im Summer ar Aare, im Winter i de Bärge
      D’Schwiiz isch üses Paradies uf Ärde

      Im Fuessball nöd s’Eis, aber im Tennis simmer top
      Und Wältklass uf em Velo und im Langlauf simmer Gott
      Au mir hend Fähler, sind nöd perfekt
      Fähler sind öppis wo de
      Zämehalt weckt

      Freiheit, Bruggä, Tradition
      Kämpfe, hälfe, vorwärts cho!

      WELCOME TO SVP!

      Strophe 2
      Sie säged mir sind gnau, händ Schoggi und Buure
      Viel meh als Bärge und Uhre
      Sind fliissig, pünktlich und händ es Land erschaffe
      Demokratie isch eusi Waffe
      Au du bisch en Teil drum gang go wähle
      D’Schwiiz i dinä Händ muesch Verantwortig träge
      Politik isch ernst, aber hüt näme mer’s e chli easy!

      Freiheit, Bruggä, Tradition
      Kämpfe, hälfe, vorwärts cho
      Drah glaubä, täglich meh!

      WELCOME TO SVP!

      Strophe 3
      Weisch dörfsch au mal lache, wenn’s ganz Jahr debii bisch
      Chum mir nämed’s hüt e chli easy
      Hey Giele chömed, nämed üch e chli zäme

      Im Fuessball nöd s’Eis
      Aber im Tennis top
      Wältklass uf em Velo
      Und im Langlauf Gott