Lorànt Deutsch et la fourmi d’Isidore – Actuel Moyen Âge
▻https://actuelmoyenage.wordpress.com/2018/12/13/lorant-deutsch-et-la-fourmi-disidore
selon Lorànt Deustch, le mot femme viendrait du latin femina, lui-même dérivé du latin fellare, sucer – L. Deustch s’empresse de préciser « pas au sens trivial », mais en lien avec la tétée du nourrisson. Et l’auteur de conclure que du coup ce mot n’est pas du tout approprié quand on veut défendre la libération de la femme et qu’il vaudrait mieux utiliser « dame », dérivée de domina, la maîtresse, et donc parler de « damisme » et pas de féminisme.
Bon, des linguistes et des spécialistes de la langue française diront mieux que moi que cette étymologie est absolument délirante ; et qu’elle est regrettable, car, bien menée, l’étymologie est une vraie science très utile pour mieux comprendre les mots. Ce qui est intéressant, d’un point de vue d’historien, c’est que cette passion pour l’étymologie est, pour le coup, partagée par les hommes du Moyen Âge.