Parlez-vous bärndütch ?
La coexistence de #langues et de cultures différentes en #Suisse est à la fois une source d’incompréhension et une richesse.
▻http://blog.courrierinternational.com/helvetiquement-votre/2016/08/10/parlez-vous-barndutch
Parlez-vous bärndütch ?
La coexistence de #langues et de cultures différentes en #Suisse est à la fois une source d’incompréhension et une richesse.
▻http://blog.courrierinternational.com/helvetiquement-votre/2016/08/10/parlez-vous-barndutch
Une longue émission estivale sur le #röstigraben (j’y serai invitée le 1er août pour parler de frontières... le jour de la fête nationale suisse... oh oh oh)
Durant l’été 2017, « Via Roestica » chemine du nord au sud sur la Barrière de rösti. Aussi célèbre qu’impalpable, cette frontière linguistique offre d’innombrables possibilités de rencontres, de discussions et de défis aussi bien radiophoniques que sportifs.
▻http://pages.rts.ch/la-1ere/programmes/via-roestica/18-07-2017
#Via_Röstica
C’est là, et plus précisément dans la première émission (▻http://pages.rts.ch/la-1ere/programmes/via-roestica/17-07-2017#8752353) que je découvre que le röstigraben (la #frontière_linguistique entre Suisse germanophone et Suisse francophone) est en réalité une #frontière_mobile.
En effet, l’office fédéral de la statistique fait régulièrement des enquêtes (par téléphone) pour décider si les habitant·es de la commune parlent allemand ou français et à partir de là ils décident si une commune est germanophone ou francophone —> et du coup la frontière peut bouger...
Border Bistro
Un projet tout à fait fantastique que l’on doit aux membres non moins fantastiques de l’atelier Limo à Berlin.
Ce sont eux aussi qui ont réalisé « Frontières intérieures », un documentaire sur la frontière ou plutôt la lisière être ce qu’on appelait auparavant l’Europe de l’ouest et l’Europe de l’est... Superbe film sur lequel je reviendrai plus tard, pour l’instant je vous laisse avec les personnages de Border Bistro qui valent largement le détour.
▻http://www.borderbistro.eu/#/fr/pages/2/le-projet-en-texte.html
à propos du Border Bistro
En Belgique plus qu’ailleurs, le café est resté un lieu populaire où des personnes d’origines et de couches sociales différentes se rencontrent, échangent et refont le monde autour d’un verre.
En nous intéressant à la question de la frontière linguistique en Belgique qui divise le pays depuis maintenant 50 ans, il nous est paru naturel de nous attacher à ces lieux dans lesquels se retrouvent francophones, néerlandophones, germanophones, jeunes, anciens et retraités, ouvriers, universitaires ou politiciens.
Nous avons ainsi traversé le pays d’Ouest en Est durant plusieurs semaines en nous attardant dans les cafés situés le long de la frontière qui sépare les trois entités linguistiques du pays pour au final en choisir neuf ; neuf cafés dans lesquels nous avons fait la connaissance d’une multitude de personnes avec lesquelles nous avons discuté des questions que soulève cette frontière au-delà de l’enjeu purement linguistique.
De ce travail sont ressorties des réflexions sur l’identité, sur la politique, sur l’Europe, sur le devenir et les enjeux de notre société multiculturelle. Une richesse et une profondeur que nous avons tachées de restituer de manière ludique et conviviale à travers ce web-documentaire.
Bienvenue au Border Bistro !