• Gregory Klimov. The Terror Machine. Chapter 07
    http://g-klimov.info/klimov-pp-e/ETM07.htm

    In The Control Commission

    One afternoon General Shabalin sent for me. When I reported he handed me an invitation from American headquarters, asking him and his coworkers to take part in a conference at Frankfurt-on-Main to discuss the liquidation of the I.G. Farben Industry. “Take my car,” he said, “and drive to Zehlendorf. Hand in the list of our delegation, and find out when the plane leaves. If there isn’t a plane, obtain passes for us to use our cars for the journey.”

    It was five-fifteen when I arrived outside the American headquarters. ’Well, now I shall have to wait an hour for an interview,’ I pondered. ’And I’ve got to see Eisenhower’s economic adviser, but I haven’t any letter of introduction, only my personal documents.’

    I stopped the car at the gate and took out my documents. The American guard, in white helmet, white canvas belt, and white gaiters, raised his white-gloved hand in salute and seemed to be completely uninterested in my documents. To give some excuse for stopping the car, I asked him some meaningless question. Without speaking, he pointed to a board with an arrow and the one word: ’Information’. I drove past the Information Bureau slowly, and glanced back casually to see whether anybody was watching me. ’I’ll find what I want, myself; it’s a good opportunity to have a look round without trouble. I’ll see what sort of fellows these Americans are. They may not pull me up at once. And if necessary I’ll simply say I took the wrong way.’

    I strictly ordered Misha to remain in the car and not stir a step. Who knows whether he might be kidnapped, and then I’d lose my head!

    I went along a corridor. All the doors were wide open, the rooms were empty. Here and there German women cleaners were sweeping the floors. On each door was an ordinary tablet: ’Major So-and-so’ or ’Colonel So-and-so’, and the name of the department. What on earth did it all means? Not a sign of security precautions. We Soviet authorities did not hang out name-boards on the doors to inform our internal and external enemies who was inside.

    I felt a little uncomfortable, almost queer, with anxiety. As though I had got into a secret department by accident and was afraid of being caught. In search of the right room I looked at one nameplate after another and felt as though I was a spy going through the card index of an enemy General Staff. And I was in full Soviet uniform, too!

    One of our officers had once told me there was no point in visiting an American office after five p. m. “After that they’re all out with German girls,” he explained, and I couldn’t be sure whether his words expressed contempt or simply envy of American methods. “They think anyone who sits in an office after office-hours doesn’t know how to work or arrange his time.”

    ’He was right,’ I thought now. ’The Americans obviously don’t intend to work themselves to death. General Shabalin’s working day really begins at seven in the evening. I suppose I must apply to “Information” after all.’

    In the Information Bureau I found two negroes extended in easy chairs, their feet on the desk. They were chewing gum. I had some difficulty in getting them to understand that I wanted to speak to General Clay. Without stopping his chewing one of them called something incomprehensible through a small window into the next room. Even if I had been President Truman, Marshal Stalin, or a horned devil, I doubt whether he would have removed his feet from the desk or shifted the gum from his right to his left cheek. And yet ’Information’ functioned perfectly: a sergeant behind the window said something into a telephone, and a few minutes later an American lieutenant arrived and courteously asked me to follow him.

    In General Clay’s outer office a woman secretary was turning over the pages of a glossy magazine. ’She’ll probably put her feet on the typewriter too,’ I thought, and prudently sat down at a safe distance. While I was wondering whether to remain silent or enter into conversation with the ’Allies’, a long-nosed little soldier burst through the door leading to the general’s room. He tore through the outer office and snatched his cap down from a nail, saying a few hurried words to the secretary.

    ’The general must be a bit of a martinet, if his men rush about like that,’ I thought.

    At that moment the soldier held out his hand to me and let loose a flood of words which overwhelmed my weak knowledge of English. “General Clay,” the secretary said in an explanatory tone behind my back. Before I could recover my wits the general had vanished again. He wasn’t a general; he was an atom bomb! All I had under-stood was ’Okay’; and that the necessary order had already been issued. And in addition, that here it wasn’t at all easy to tell the difference between a general and a GI The privates stretched themselves out with their feet on the desk while the generals tore around like messenger boys.

    Another officer appeared at the same door, and invited me into his room. This time I prudently glanced at his tabs. Another general! Without offering me a chair, but not sitting down himself, the general listened to me with cool efficiency. Then he nodded and went out.

    I looked round the room. A modest writing desk. Modest inkstands. A thick wad of newspapers. A number of pencils. Nothing unnecessary. A room to work in, not to catch flies in. When a writing desk adequate for General Shabalin’s rank was required, all Karlshorst and all the booty warehouses were turned upside down. The inkstands were obtained specially from Dresden for him.

    A little later the American general returned and told me, apparently on the basis of a telephone conversation, when the aeroplane would be ready. I had plenty of opportunities to see later on that where we Soviet authorities would demand a ’document’ signed by three generals and duly stamped, the Americans found a telephone conversation sufficient.

    I did not have to present the list of the Soviet delegation at all. Here everything was done without resort to a liaison service and without any counter-check by the Ministry of Internal Affairs! The general handed me a packet of materials on the I.G. Farben Industry, so that we could familiarize ourselves with the tasks of the conference.

    Next morning the Soviet delegation, consisting of General Shabalin, Lieutenant-Colonel Orlov, Major Kuznetsov, two interpreters, and myself went to the Tempelhof landing ground. There the sergeant on duty explained that he had been fully informed concerning us, and spent a little time in phoning to various offices. Then he asked us to wait, as our plane would be starting rather later than arranged. I had the feeling that the Americans were holding up our departure for some reason. Machines rolled slowly on to the tarmac in the distance, but not one of them showed the least intention of taking us with it. The general swore, and, as he did not know whom to vent his anger upon, he turned to me. “What did they really say to you yesterday? Why didn’t you get it in writing?”

    “I was quite clearly informed,” I answered; “this morning at ten, the Tempelhof airground. A special machine would be waiting for us, and the airport commandant was notified.”

    The general clasped his hands behind his back, drew his head down between his shoulders, and marched up and down the concrete road outside the building without deigning to give us another glance.

    To pass the time. Major Kuznetsov and I began to make a closer inspection of the landing ground. Not far away an American soldier in overalls was hanging about, giving us inquisitively friendly glances, and obviously seeking an excuse to speak to us. Now a blunt-nosed Douglas rolled up to the start. During the war these transport machines had reached the Soviet Union in wholesale quantities as part of the lend-lease deliveries; every Russian knew them. The American soldier smiled, pointed to the machine, and said:"S-47."

    I looked to where he was pointing, and corrected him: “Douglas.” He shook his head and said: “No... no. S-47. Sikorsky... Russian constructor....”

    ’Was it really one of Igor Sikorsky’s designs?’ I wondered. Sikorsky had been the pioneer of Russian aviation in the first world war, and the constructor of the first multi-engine machine, Ilya Mourometz. I knew that, like Boris Seversky, he was working in the field of American aviation, but I had not known that the Douglas was his job. It was interesting that Pravda hadn’t taken the opportunity to make a big song of it.

    The soldier pointed his finger first at the clock, then into the sky. With his hand he imitated a plane landing, and explained as he pointed to the ground: “General Eisenhower.”

    ’Well, if General Eisenhower’s arriving,’ I thought, ’that probably explains why we couldn’t start.’

    While we were talking to the soldier a machine grounded just behind us, and a group of cheerful old gentlemen poured out of it. Like a horde of children just out of school they surrounded General Shabalin and began to shake his hand so heartily that you would have thought it was the one thing they had flown from America for. The general was carried away by their exuberance and shook their hands in turn. Later it transpired that they had mistaken Shabalin for General Zhukov. Meanwhile, Lieutenant-Colonel Orlov had found out somewhere that these gay old boys were American senators, who were on their way to Moscow. He whispered this news into the general’s ear, but it was too late. Shabalin had already exchanged cordial handshakes with these sworn enemies of the communist order.

    All around them, camera shutters were clicking. The senators seemed to get a great kick out of posing with General Shabalin, holding his hands. The general had little wish to be photographed in such compromising company, but he had to put a good face on it. He was quite convinced that all these photos would find their way into the archives of some foreign secret service, and thence into the archives of the Narcomvnudel. And then the fat would be in the fire.

    Major Kuznetsov asked Lieutenant-Colonel Orlov incredulously: “But are they really senators?”

    “Yes, and the very worst of them all, the Senate Political Commission,” Orlov replied.

    “But they don’t look at all like capitalists.” Kuznetsov still felt dubious.

    “Yes, they look quite harmless; but they’ve got millions in their pockets. They’re cold-blooded sharks,” Orlov retorted. Evidently he regarded it as a mortal sin to have money in one’s pocket. But then, he was a dyed-in-the-wool party man.

    “So they’re the lords of America, and they behave like that. Now if one of our ministers....” Kuznetsov’s reflections were interrupted by the arrival of a column of closed cars, which drove straight on to the landing ground. A group of Soviet officers stepped out. The gold braid on their caps and the red piping on their coats showed that they were generals.

    “Now we’re in for a parade!” Kuznetsov muttered. “That’s Marshal Zhukov and all his staff. We’d better take cover in the bushes.”

    General Shabalin seemed to be of the same opinion. He had not been invited to this meeting, and to be an uninvited guest of Marshal Zhukov was rather a ticklish matter. But his general’s uniform made it impossible for him to hide behind others’ backs.

    In this hour of need the lively old gentlemen from America came to the rescue. With unreserved ’Hellos’, friendly handshakes and back-slayings, an unstained, friendly atmosphere was created. “I like these senators!” Kuznetsov enthused. “They slap hands together like a lot of horse-dealers at a market. Great old boys!” He licked his lips as though he had just drunk to brotherhood with the American senators.

    Marshal Zhukov, a medium-sized, thickset man with a prominent chin, always dressed and behaved with unusual simplicity. He took hardly any notice of the bustle all around him, but seemed to be waiting for the moment when they would come at last to business. Unlike many other generals who owed their career to the war, by all his bearing he clearly showed that he was only a soldier. It was characteristic of the man that, without any encouragement from official Kremlin propaganda, he had become known all over Russia as the second Kutuzov, as the savior of the fatherland in the second great patriotic war.

    The airground grew more and more animated. Forces of military police in parade uniforms marched on. The servicing personnel hurried to and from. A guard of honor took up its position not far from us.

    A four-engine machine landed quietly. The swarm of autograph hunters suffered disillusionment: double rows of guards swiftly and thoroughly cut them off from the landing spot.

    Major Kuznetzov looked at the guards and remarked: “Clean work! Look at those cutthroats. They must have been taken into the army straight from gangsterdom.”

    The first line of military police was certainly an impressive lot. They looked pretty sinister, even though they were clean-shaven. The second line might well have been pugilists and cowboys, mounted not on horses but on motorcycles that made more noise than aeroplanes.

    Meanwhile the guard of honor had begun to perform some extraordinary exercise. The men raised their arms shoulder-high and spread out as though about to do Swedish gymnastics. Decidedly inept and un-military by our standards. “It reminds me of operetta,” Kuznetsov said to the lieutenant-general. “What are they doing that for?”

    Orlov waved his hand contemptuously. “Like senators, like soldiers! They’re chocolate soldiers. Give them black bread to eat and they’d be ill.”

    “Are you so fond of black bread then?” Kuznetsov sneered. “Or are you simply concerned for well-being of your fellowmen, as usual?”

    Orlov ignored the questions. He was attached to our delegation as a legal expert. Also, he was public prosecutor to the military court, and knew well enough what might be the consequences of talking too frankly.

    General Eisenhower stepped out of the plane, wearing a soldier’s greatcoat, the usual broad grin on his face. He greeted Marshal Zhukov. Then he signed a few autographs, asked where they could have breakfast, and took Zhukov off with him.

    Hardly had the distinguished guests departed when the dispatcher announced that our plane was ready to start. Now we knew why we had had to wait so long.

    A man in the uniform of an American brigadier-general addressed General Shabalin in the purest of Russian. Apparently he had learnt that we were flying to Frankfurt, and now he offered us his services. He spoke better Russian than we did, if I may put it so. He had left Russia thirty or more years before, and spoke the kind of Russian common in the old aristocratic circles. Our speech had been modified by the new conditions, it was contaminated with jargon and included a mess of new words.

    I had no idea why Eisenhower and Zhukov were flying to Russia. The Soviet papers carried no official communiqué on the subject. A week later, as I was making my usual report to General Shabalin, he asked me: “Do you know why Eisenhower flew to Moscow?”

    “Probably to be a guest of honor at the recent parade,” I answered.

    “We know how to be hospitable,” the general said. “They entertained him with such excellent vodka that he sang songs all night. Arm in arm with Budionny. They always bring out Budionny as an ornament on such occasions.” Apparently that was all the general knew about Eisenhower’s visit to Moscow; but he put his finger to his lips, then wagged it admonitorily.

    Such small incidents clearly revealed the true position of the man who was deputy head of the S. M. A. He was really nothing but an errand-boy, and only by accident knew what was happening ’above’.

    An American officer stepped into Major Kuznetsov’s room. He thrust his cap in the hip pocket of his trousers, then swung his hand up to his uncovered head in salute. After which he introduced himself in the purest of Russian: “John Yablokov, captain of the American Army.”

    Kuznetsov was a very intelligent man, but he was also a humorist and a bit of a wag. He replied to the American with: “Greetings, Ivan Ivanovich! How do you do!”

    The American Ivan Ivanovich seemed to be no greenhorn, and he did not allow the major’s sneering smile to put him out. In fact, it transpired later that John Yablokov was one of those men who are the life and soul of the party. Either to please us or to show that, although American, he was a progressive; he rejoiced our ears with a flood of Russian oaths that would have brought down the Empire State Building. But that was later. At the moment Captain Yablokov had arrived on an official visit to invite General Shabalin to the first organizational conference of the Control Commission Economic Directorate. The general twisted the invitation and the agenda paper (both were in English) between his fingers. Trying not to reveal that English was all Greek to him, he asked: “Well, what’s the news your way?”

    A second American officer who had accompanied Captain Yablokov answered also in Russian: “Our chief, General Draper, has the honor to invite you to a...” He did not seem very well acquainted with the terminology of Red conferences, and was forced to fall back on the wording of the invitation: “... to a meeting, General.”

    Now the general was seated comfortably in the saddle. He did not know English, but he knew the Stalinist terminology thoroughly. He gave the American the sort of look he had given subordinate Party officials in his capacity as secretary of the Sverdlovsk District Party Committee, and explained in a hortatory tone: “We have to work, not attend meetings.”

    That was a standing Stalinist phrase, which all party officials used as a lash. But at this juncture it sounded rather rude. However, the general held to the principle that too much butter can’t spoil any bread, and that Stalin’s words can never be repeated enough.

    I sat in a corner and enjoyed myself immensely. The general would be starting to give the Americans a lecture on party training next. As was his habit in intercourse with foreigners, he observed the unwritten law never to trust one interpreter and always to apply the method of cross-examination, especially when the interpreter belonged to the other camp. While the Americans did their best to explain what they meant by a ’meeting’, I, too, attempted to help. The general never liked being prompted, but he always snorted afterwards: “Why didn’t you say so before?” So I tactfully observed: “It’s not really important, Comrade General. Let them hold their meeting and we’ll work.”

    After we had settled a number of minor questions the Americans went back to their Chevrolet and drove home. Major Kuznetsov remarked: “But they could talk excellent Russian. The one with the little mustache looked like Douglas Fairbanks.” The general pulled him up: “You can see at once what sort of birds they are. That fellow strikes me as Chinese. They’re spies.”

    The general appeared to fathom the true nature of his future colleagues extraordinarily well! A few days later, during a talk, Captain Yablokov informed me quite frankly that he had formerly worked in the American secret service in China. He did not appear to think he was in any way betraying service secrets. If a Soviet officer had mentioned such a fact he would have been committing a serious breach of his duty.

    Some days later we drove to the first meeting of the Control Commission; we went with the firm intention of working and not holding meetings. The Allied Control Commission had taken over the former Palace of Justice in Elshoizstrasse. The conference hall was almost empty; the delegations were only just beginning to assemble. I felt genuinely afraid that I would be exposed to ridicule: we had no interpreter with us, and I didn’t know English too well. When I mentioned this to the general he told me curtly: “You should know!” Another Party slogan, but it didn’t make things any easier for me. Until the meeting was officially opened we relied on German, for all the Allies without exception could speak German more or less well.

    When the general noticed that I was talking to French and English colleagues he barked at me as he passed: “You wait, Major, I’ll cure you of your mock modesty! You and your ’don’t know English’! Now you’re talking away, even to the French, nineteen to the dozen, but you never told me you knew French.” It was hopeless to think of explaining. And the general would probably stick me in a comer to exercise control over the French interpreters too, as he had done with the Americans.

    That, too, was due to the general’s Party experience. It is a common thing in the Soviet Union for specialists and experts to dodge responsible posts. Gifted engineers, or former directors of large trusts and combines, get appointments as ’technical managers’ to some small factory or a cooperative of war-wounded, which employs only five or six workmen. In such positions they are less exposed to the risk of being flung behind the bars as ’saboteurs’, and so they keep quiet about their abilities and their diplomas. The Party officials are aware of this trick, and do their utmost to round up the ’pretenders’. And so even if you try to escape responsibility you’re in the wrong: you’re a ’passive saboteur’.

    I breathed a sigh of relief when I discovered that the American and British delegations had first-class Russian interpreters.

    Another difficult problem for me was my uniform. I looked as though I had covered the entire journey from Stalingrad to Berlin crawling on my belly. My uniform had been washed in all the rivers of Russia and Eastern Europe, the color had faded from it completely; in addition, I was wearing ordinary military boots. Before we drove to the conference General Shabalin gave me a critical look up and down and snarled: “Haven’t you got any shabbier-clothes you can wear?” He knew quite well that I had left my good uniforms in Moscow as an iron reserve.

    Many of us took the view that, after all, the army wasn’t a puppet-show, and in any case children were running about naked at home. One man had a little sister, another a young nephew. Warm clothes or breeches could be made for them out of a uniform, and the kids would be hugely delighted: “Uncle Gregory has fought in this uniform,” the child would say, pointing proudly to the holes left by the pins of orders. I, too, had left several complete outfits in Moscow. In any case I would be getting the so-called ’Foreign Equipment’ when I reached Berlin. Only I had overlooked the possibility that I would have to take part in meetings of the Control Commission before the new equipment arrived.

    As our Administration for Economy developed its organization and activities, more and more men arrived from Moscow to work with us. Usually, deputies of the People’s Commissars for the corresponding Moscow commissariats were appointed heads of the S. M. A. departments, which in practice were functioning as the ministries of the Soviet zone. One and all, these men were old Party officials, specialists in the running of Soviet economic affairs. When they took over their new posts one could hardly avoid laughing: they were pure crusaders of communism.

    In due course we were rejoiced at the sight of the newly appointed head of the Industrial Department, Alexandrov, and his deputy, Smirnov. They both wore squeaking, highlegged boots of Stalin pattern, which its creator had himself long since discarded. Above the boots they had riding breeches of heavy overcoating material, and to crown this rigout they had dark blue military tunics dating from the period of revolutionary communism. At one time such attire was very fashionable among Party officials, from the local chairmen of Machinery-Tractor Stations right up to People’s Commissars, for it was symbolical not only of outward, but of inward devotion to the leader. For a long time now the People’s Commissars had been wearing ordinary European clothes, and one came across antiquated garb chiefly in remote collective farms. I can imagine what sort of impression these scarecrows made on the Germans; they were exact copies of the Hitlerite caricatures of bolsheviks.

    It was not long before these over-zealous Party crusaders them-selves felt that their historical costumes were hardly suited to the changed conditions, and gradually began to adapt themselves to their surroundings. Later still, all the civilian personnel of the S. M. A. were dressed in accordance with the latest European fashions, and even with a touch of elegance. All the leading officials, especially those occupied in the Control Commission, received coupons en-titling them to ’foreign equipment’ corresponding with their position.

    I stood at a window, talking to the head of the French delegation, General Sergent. Our conversation was on quite unimportant subjects, and I prudently tried to keep it concentrated on the weather. Prudence was always advisable; this Frenchman might be a communist at heart, or in all innocence he might repeat our conversation to someone, and in the end it would find its way... I knew too well from my own experience how thoroughly our secret service was informed of all that went on among the Allies.

    When we Soviet officers working in the Control Commission discussed our impressions some time later I realized why we were all cautioned against talking with foreigners. A captain remarked: “All these stories about spies are only in order to make us keep our mouths shut. It’s to prevent our giving away other secrets.” He said no more; we didn’t talk about those secrets even to each other.

    The Control Commission session began punctually at ten o’clock. After settling the details of the agenda relating to the work of the Economic Directorate, the times of meeting, and the rotation of chairmanship, we turned to drawing up the agenda for the next meeting. The head of the American delegation, which was chairman at this first meeting, proposed that the first item on the agenda should be: ’Working out of basic policy for the economic demilitarization of Germany.’

    The Potsdam Conference had ended the previous week; at the conference it had been decided to demilitarize Germany economically, so that restoration of German military power would be impossible, and to draw up a peacetime economic potential for the country. The decision was remitted to the Allied Control Commission to be put into effect.

    The interpreters now translated the chairman’s phrase into Russian as: ’Working out the policy of economic demobilization.’ Another of those borderline cases in linguistics! The English formula had used the word ’policy’. The interpreters translated this literally into the Russian word ’politik1, although the English word had a much wider meaning, and the Russian phrase for ’guiding principles’ would have been a more satisfactory translation.

    At the word ’politick’ General Shabalin sprang up as though stung. “What ’politick’? All the political questions were settled at the Potsdam Conference!”

    The American chairman. General Draper, agreed: “Quite correct, they were. Our task is simply to translate the decision into action, and so we have to lay down the guiding policy...”

    The interpreters, both American and English, again translated with one accord: “... ’Politick’.”

    General Shabalin stuck to his guns: “There must be nothing about politics. That’s all settled. Please don’t try to exert pressure on me.”

    “But it’s got nothing to do with politics,” the interpreters tried to reassure him. “The word is ’policy’.”

    “I see no difference,” the general objected. “I have no intention of revising the Potsdam Conference. We’re here to work, not to hold meetings.”

    That was the beginning of the first hour-long battle round the oval table. Solely and simply over the awkward word ’policy’, which General Shabalin was not prepared to see in the agenda or in the minutes of the meeting.

    It was often said in the economic spheres of the S. M. A. headquarters that the Kremlin regarded the decisions of the Potsdam Conference as a great victory for Soviet diplomacy. The Moscow instructions emphasized this aspect at every opportunity. At the Potsdam Conference the Soviet diplomats won concessions from the Western Allies to an extent that the diplomats themselves had not expected. Perhaps this was due to the intoxication of victory and an honorable desire to recompense Russia for her heroic exertions and incredible sacrifices. And perhaps it was due to the circumstance that two new Allied representatives took part in the conference, and that President Truman and Mr. Attlee had not yet got to the bottom of the methods of Soviet diplomacy.

    The Potsdam Agreement practically gave the Soviet Union the right of disposal of Germany. Its terms were expressed in very subtle language, and they were open to various constructions later on, whenever it seemed desirable. The task of the S. M. A. now was to extract full value from the advantages won by Soviet diplomacy. “Nothing of politick!” General Shabalin defended himself like a bear threatened with a javelin. And in all probability he was thinking: ’Do you want to send me to Siberia?’ Once more the old reaction of even the highest of Soviet officials, not to do anything on their own responsibility and risk. One reason why all decisions is made from above.

    Subsequently I myself saw that the American or the British delegation could change its decisions in the actual course of negotiations. But the Soviet delegation always came and went with previously formulated decisions, or else with red questionmarks on the appropriate document, which the general kept in a red document-case always under his hand. At the Control Council he acted more like a messenger than an active partner. A question that arose in the course of discussion was never decided the same day, it was only discussed.

    Then the general would return to his office and make direct telephonic contact that night with Moscow. Usually Mikoyan, a member of the Politburo and plenipotentiary extraordinary for Germany under the Ministerial Council of the U. S. S. R., was at the Moscow end of the line. He was in effect the Kremlin’s viceroy for Germany. And during those telephone conversations the decisions were taken, or rather the orders were issued, on which the Allied delegations later broke their teeth.

    Even at that first meeting with the Allies one could not help noticing a great difference between them and us. They welcomed us as joint victors and sincere allies in war and peace. Each of their delegations approached questions from the national aspect. And they considered that there could be no conflict of national interests or antagonisms among us victor powers, neither then nor in the immediate future. They assumed that this was a simple fact that must be as clear to us as it was to them.

    We, on the other hand, regarded the ’Allies’ as the opposing party, as enemies with whom we had to sit at the one table only for tactical reasons. We decided questions from the ideological aspect. The Allies believed that Marx and Lenin were dead. But now the shades of these two men stood behind us in the Control Commission conference hall. The Allies could not understand that? So much the worse for them!

    Generally speaking, the members of the delegations not only represented their state interests, but were also unusually typical representatives of their respective nations. Of course this doesn’t mean that Dimitry Shabalin smoked the coarse Russian Mahorka tobacco or that William Draper chewed gum. Not, at any rate, during the sessions.

    The American delegation was headed by the American director in the Economic Directorate, General William Draper: a thin, athletic figure, with angular, swarthy features-a lively and energetic man. When he laughed, he revealed the spotless white of strong, wolfish teeth beneath his black mustache. Better not put your finger between those teeth! He set the tone at the sessions, even when he was not in the chair. He had an abundance of the healthy energy peculiar to young, self-confident nations. I don’t know how many millions General Draper really had in his pocket, I know only that General Shabalin remarked more than once: “Ah! A millionaire! A shark!” It would have been interesting to know what he based his remark on: his communist beliefs or the reports of our secret service.

    The head of the British delegation and the British director of the Economic Directorate were Sir Percy Mills. A typical Briton. He gave off the smell of fog and Trafalgar Square. He wore a military uniform of thick cloth, with no insignia of rank. From the way everybody deferred to his opinion it was obvious that he was a recognized authority in the economic field. According to General Shabalin he was a director of the large British firm of Metro-Vickers. He was painfully clean-shaven; if he ever thought it necessary to smile, only the folds around his mouth came into action, while his eyes remained fixed on his documents and his ears listened closely to his numerous advisers.

    In the person of Sir Percy Mills, Great Britain worked hard, but always paid attention to the voice of its young ally and victorious rival, America.

    At the conference table of the Control Commission the historical changes that had occurred in the world influence of the various great powers were very perceptible. Great Britain had played out her role, and now, with a pride born of self-confidence, was surrendering her place to the younger and stronger. As befitted a gentleman!

    France was the reflection of all the greatness to be found in European culture. But only the reflection. Her representatives were the successors to Bonaparte and Voltaire, the contemporaries of Pierre Petain and Jean-Paul Sartre. Existentialism. How to keep one’s head above water. The French director of the Economic Directorate, General Sergent, had nothing better to do than to maneuver as tactfully as possible, and not agree too completely with the West, nor be too much in opposition to the East.

    The great Eastern Ally was represented by General Shabalin, a man who had a mortal terror of the word ’politick’, and by Major Klimov, who simultaneously performed the duties of secretary, interpreter, and general adviser. The Soviet side could have been represented just as successfully by one man to act as a postman. However, in those days I still naively believed that something was really being decided in those meetings. And, although we were armed to the teeth with communist theory, I felt really uncomfortable when I noted the large size of the other delegations and the sort of men who composed them.

    ’Nothing new in the West.’ The Allies, as one man, clung to the word ’policy’, while for three hours General Shabalin repeated: “Nothing of politick... At the Potsdam Conference....” In confirmation of his views he took a newspaper from his document-case and pointed to a passage underlined in red. Then his fellow-members in the commission also brought out newspapers and began to compare the texts. Truly, it was very interesting to take part in one session of the Control Commission; it was more interesting than the operetta. But to take part in them week after week was dangerous: one might easily have a nervous breakdown. Half a day spent in fighting over one word in the agenda for the next meeting!

    The members of the other delegations looked more and more frequently at their watches. The Western European stomach is used to punctuality. At last even General Shabalin lost his patience and he officially demanded: “What is it you really want to do to me: violate me? Yes?” The interpreters wondered whether they had heard aright, and asked irresolutely, not knowing whether to regard his remark as a joke: “Are we to translate that literally?”

    “Of course, literally,” the general obstinately replied.

    Sir Percy Mills tried to indicate that he found it highly amusing, and twisted his lips into a smile. The chairman for the session, General Draper, rose and said: “I propose that we adjourn the meeting. Let’s go and have some eats.” It was difficult to tell whether he really was hungry or whether he was fed up with Soviet diplomacy. Everybody breathed more easily, and the sitting ended.

    We departed as victors. We had won a whole week. The same night General Shabalin would be able to ask Comrade Mikoyan whether the word ’politick’ could be included on the agenda or not.

    While we were holding our meeting, the Special Committee for Dismantling, and the Reparations Department, with General Zorin at its head, was hard at work. The Allies would be faced with an accomplished fact. Okay! In the last resort each defends his own interests.

    The Control Commission gave me my first opportunity to get to know our Western Allies personally. During the war I had come across, or rather seen, many Americans and British in Gorky, and later in Moscow. But I had then had no official excuse for personal contact with them, and without the special permission of the Commissariat for Internal Affairs even the most harmless acquaintance, even a conversation with a foreigner, is sheer lunacy in the Soviet True, there is no open interdiction, but every Soviet citizen knows exactly what unfortunate consequences are entailed by such thoughtless behavior. Give a foreigner a light for his cigarette in the street and you are hauled immediately before the Ministry for Internal Affairs and subjected to strict interrogation. That, at the best. At the worst, one disappears into a Minvnudel camp, for ’spying’, and thus one helps to fill out the labor reserve.

    To stop all contact between Soviet people and foreigners, the Kremlin spreads the story that all foreigners are spies. So anybody who has any contact with a foreigner is also a spy. It’s as simple as that.

    One of the Soviet government’s greatest achievements has been to raise lawlessness to a law, with all the paralyzing fear of ’authority’ that follows from it. Every individual lives in a state of anxiety. The Kremlin exploits this mood as a highly effective means of training and guiding the masses. Not even the members of the Politburo are free from it.

    Once, after one of the usual fruitless debates in the Control Commission, Sir Percy Mills proposed that we adjourn, and then invited the members of the other delegations to lunch with him.

    General Shabalin went and rode with his British colleague. I had received no instructions whatever so I got into the general’s seat in our car and ordered Misha to drive immediately behind the one in which our chief was traveling. I entered Sir Percy’s house with decidedly mixed feelings. All the guests left their hats and document-cases on a small table or on the hallstand. The maid-servant took my cap from me, and held out her hand to take my document-case. I was at a loss to know what to do; it was the general’s red case that I was carrying. It had nothing of importance in it: just the minutes of the last sitting, which on this occasion had been sent to us by the British. I couldn’t leave the case in the car, but to leave it on the hall table with the others would have been a crime against the State. Yet to take it with me looked rather silly.

    General Shabalin himself rescued me from my awkward situation. He came across to me and said quietly:

    “What are you doing here. Major? Go and wait for me in the car.”

    I felt relieved, went out, got into our car, and lit a cigarette. A few minutes later a British captain, Sir Percy Mills’ adjutant, came to the door and invited me in again. I tried to get out of it by saying I wasn’t hungry, but he stared at me in such bewilderment that there was nothing to be done but follow him. As I entered the hall where the guests were waiting the general gave me a sidelong look, but said nothing. Later it transpired that our host had asked his permission to send the adjutant for me. The British are justly famous as the most tactful people in the world.

    I gave the document-case to the general. Of all the idiotic possibilities that seemed the most harmless. Let him feel a fool!

    I stood at a great Venetian window looking out on to the garden, and talked to Brigadier Bader. The brigadier was a real colonial wolf. Sandy, sunbleached hair and eyebrows, gray, lively eyes behind bleached eyelashes, a complexion dry with the tropical sun. According to General Shabalin’s amiable description he was nothing less than one of the cleverest of international spies. And now I had the honor of chatting with this distinguished person. We talked in a mixture of English and German.

    “How do you like being in Germany?” he asked.

    “Oh, not bad!” I answered.

    “Everything’s kaput,” he went on.

    “Oh yes, ganz kaput,” I agreed.

    After disposing of German problems we turned to others. The summer of 1945 was unusually hot, and I asked:

    “After the English climate, don’t you find it very hot here?”

    “Oh no, I’m used to the heat,” he smiled. “I’ve spent many years in the colonies, in Africa and India.”

    I carefully avoided addressing my companion directly. What form of address was I to use? ’Herr’? That was rather awkward. To our ears ’mister’ sounds contemptuous. ’Comrade’? No, for the time being I kept off that word.

    Just then I noticed General Shabalin’s eyes fixed on me. In all probability my chief was afraid the brigadier was already enrolling me as his agent. At that very moment a maid came up to us with a tray. Bader took one of the small glasses of colorless fluid, raised it to eye-level, and invited me to help myself. I put the glass to my lips, then set it down on the windowsill. While the brigadier had his eyes turned away for a second I threw the whisky out of the window. Stupid, I know, but it was the only thing to be done. And the worst of it was that the general would never believe I had performed such a patriotic act. Whether flung down my throat or out of the window, that whisky would be put to the debit side of my personal account.

    An air of open cordiality and hospitality reigned in the room where we were waiting for Sir Percy Mills to take us to lunch. This inter-national assembly felt no constraint in face of that variety of uniforms and babel of tongues. Only the Soviet delegate Kurmashev, head of the S. M. A. Fuel and Power Department, sat alone in his easy chair, one leg crossed over the other, and apparently suffering torments. He felt more uncomfortable than a missionary among cannibals; he wiped the sweat from his forehead and looked again and again at the clock. When we were invited to the dining room he clearly heaved a sigh of relief. I am sure he would have been only too glad to talk to his neighbor, even if he had had to resort to sign language; he would have been delighted to laugh and toss off a couple of whiskies. But he was not a man like other men. He was the representative, and the slave, of communist philosophy.

    At table General Shabalin sat on the right hand of his host, who conversed with him through an interpreter. His uniform gave him confidence and certainly more sureness than was possessed by Kurmashev, who was a civilian. But in his civilian clothes Kurmashev tried to show that he was completely indifferent to all that went on around him, and tackled his food with the utmost ferocity. It was no easy task to fill your mouth so full that you couldn’t talk with your neighbors.

    My chief smiled formally and forced out a laugh at Sir Percy’s jokes. But for his part he made no attempt to keep the conversation going. No wonder the British think it difficult to talk to Russians not only at the conference, but even at the dining table. At one time we contemptuously called the English narrow-minded; now the boot is on the other foot.

    I was sitting at the far end of the table, between Brigadier Bader and the British adjutant. As I chanced to look up from my plate I met General Shabalin’s eyes gazing at me keenly. The longer the lunch continued the more the general eased his bolshevik armor plate, and finally he went so far as to propose a toast to our host. But meanwhile he gave me frequent interrogative glances.

    Of course I knew the general was in duty bound to keep an eye on me. But I noticed that he was not so much watching me as attempting to decide whether I was watching him. He was firmly convinced that I had been set to watch over him. Kurmashev was afraid of the general, the general was on his guard against me, and I distrusted myself. The higher one climbs in the Soviet hierarchy, the more one is gripped by this constant fear and distrust.

    And the one who suffers most of all from this remarkable system is its creator. When one observed how Soviet higher officials suffered from fear and distrusts one lost all desire to make a Soviet career. General Shabalin had been unquestionably a much happier man when he was minding sheep or tilling the soil.

    After lunch we all gathered again in the hall. Brigadier Bader offered me a thick cigar with a gold band, and wrapped in cellophane. I turned it over curiously in my fingers. A real Havana! Hitherto I had known them only from caricatures, in which millionaires always had them stuck between their teeth. With the air of an experienced cigar-smoker I tried to bite off the tip, but that damned cigar was tough. I got a mouthful of bitter leaf, and to make matters worse I couldn’t spit it out.

    “How did you like the food?” the brigadier asked genially.

    “Oh, very good!” I answered as genially, carefully blowing the bluish smoke through my nose.

    At that moment General Shabalin beckoned to me. I asked the brigadier’s pardon, prudently stuck the cigar in a flowerpot, and followed my chief. We went out into the garden, as though we wanted a breath of fresh air.

    “What have you been talking about with that...?” the general muttered, avoiding mention of any name.

    “About the weather, Comrade General.”

    “Hm... hm....” Shabalin rubbed his nose with the knuckle of his forefinger, a trick of his during conversations of a semi-official nature. Then he unexpectedly changed his tone:

    “I think there’s nothing more for you to do here. Take a day off. Have my car and go for a drive through Berlin. Take a look at the girls....”

    He made a very frivolous remark, and smiled forcibly. I listened closely as I walked with him about the garden. What did all this condescension and thought for me mean?

    “Call up Kuznetsov this evening and tell him I shall go straight home,” was the general’s final word as he went up the verandah steps.

    So he had no intention of returning to the office today. There all the ordinary routine was waiting for him, to keep him as a rule till three in the morning. That was not compulsory, it was his duty as a bolshevik. He must be around in case the ’master’ called him up in the middle of the night. But now, after a very good lunch and a few glasses of wine, he felt the need to be a man like other men for a few hours at least. The comfort of the villa and the open cordiality of the company had had its effect even on the old Party wolf. Just for once he felt impelled to throw off the mask of an iron bolshevik, to laugh aloud and smack his colleagues on the shoulders, to be a man, not a Party ticket. And he thought of me as the eye and ear of the Party. So he was dismissing me on the pretext of being kind to me.

    I returned to the house, picked up my cap as unobtrusively as possible, and went out. Misha was dozing at the wheel.

    “Ah, Comrade Major!” He gave a deep sigh as I opened the door. “After a lunch like that, what man wouldn’t like to stretch himself out on the grass and sleep for an hour or two!”

    “Why, have you had some lunch too?” I asked in surprise.

    “What do you think! I’ve eaten like a prince.”

    “Where?”

    “Why, here. A special table was laid for us. Like in the fairy story. And do you know what, Comrade Major?” He looked sidelong at me, with all the air of a conspirator. “Even our general doesn’t have such good grub as I’ve had today.”

    After seeing Sir Percy Mills’ house, I could not help comparing it with General Shabalin’s flat. In the Control Commission the habit developed for the directors to take turns in inviting their colleagues home. The first time it was Shabalin’s turn to issue the invitations he ignored the habit, as though he had forgotten it. The real reason was that he had no place to which he could invite the foreigners.

    Of course he could have requisitioned and furnished a house in conformity with his rank. But he could not bring himself to do this on his own responsibility, while the head of the Administrative Department, General Devidov, simply would not do it for him, since under the army regulations such luxury was incompatible with the position of Soviet generals. The authorities had got to the point of providing special ’foreign equipment’, but nobody had yet thought of suitable residences. Shabalin had exchanged his small house for a five-roomed apartment in the house where most of the workers in the Administration for Economy were accommodated. Nikolai, his orderly, and Misha, the chauffeur, had collected furniture and all sorts of lumber from all over the district for the apartment, but it looked more like a thieves’ kitchen than a general’s home. It was impossible to receive foreign guests there: even Shabalin was conscious of that.

    Once more, the contradiction between bolshevik theory and bolshevik practice. The Kremlin aristocracy had long since discarded the proletarian morals they still preached, and lived in a luxury that not every capitalist could afford. They could do so without embarrassment because their personal lives were secured from the people’s eyes by several walls. The smaller leaders tended to follow the same course. The Party aristocracy, men like Shabalin, lived a double life; in words they were ideal bolsheviks, but in reality they trampled on the ideals they themselves preached. It was not easy to reconcile these two things. It all had to be done secretly, prudently, one had continually to be on guard. Here in Germany there was no Kremlin and no area forbidden to the public, here everything was comparatively open. And supposing the lords of the Kremlin started to shout!

    At first General Shabalin had taken his meals in the canteen of the Soviet Military Council-in other words, in the generals’ casino. But now Dusia, his illegal maidservant, was taking the car to the canteen three times a day and bringing the food home. Yet even in such circumstances the general could not invite any guests to his apartment, and visitors, especially foreigners, were not allowed in the canteen.

    Even here, in occupied Germany, where we were not restricted by problems of living space or rationing, and where we could literally pick up everything we liked, even here we kept to our Soviet way of life.

    A little later the S. M. A. staff accommodated itself to circumstances and solved the problem in the old Potiomkin fashion. (Prince Gregory Potiomkin, favorite of Empress Catharine, who organized show-places and even ’model villages’ to impress the Empress. - Tr.). A special club was set up, in which the leading officials of the S. M. A. could hold receptions for their western colleagues. In each separate case an exact list of the proposed guests had to be sent in advance to the S. M. A. liaison service, to be carefully checked by the Narcomvnudel, and to be countersigned by the S. M. A. chief of staff". Of course such a simple form of invitation as that of Sir Percy Mills-"come and have lunch with me, gentlemen", and including even the chauffeurs-was quite impossible in such circumstances.

    During those early meetings with the Western Allies I was seriously afraid that I would be asked too many questions that I could not, or rather that I dared not, answer. But the longer I worked in the Control Commission the less was I able to understand their behavior. The representatives of the democratic world not only made no attempt to ask us political questions, as I had thought was simply bound to happen when representatives of completely opposed state systems came together, but they displayed a perfectly in-comprehensible indifference to the subject.

    At first I thought this was out of tactfulness. But then I felt sure it must be due to something else. The average western man was far less interested in politics and all that goes with it than the average Soviet man. The men of the West were much more interested in the number of bottles of champagne that had been drunk at a diplomatic reception in the Kremlin, and in the evening gown Madame Molotov had worn on the occasion. This was in the best case, but usually they confined their interests to sport and the beautiful girls on the covers of magazines. To any man living in normal conditions this seemed perfectly natural. If the Soviet men could have chosen they would have done the same.

    At that stage the West had no idea of the extraordinary dichotomy of Soviet existence. In thirty years we have changed fundamentally, to a certain extent we are Sovietized. But while becoming Sovietized we have simultaneously become immunized against communism. The West has no suspicion of this. It is with good reason that the Politburo has begun to underpin the Soviet edifice with the old national foundations, which proved themselves so well during the war. After the war the process of giving the rotting state organism a blood transfusion was continued. The method will doubtless meet with success for a time; it will confuse some and arouse illusory hopes in others. But the Kremlin’s plans will not be modified to any extent.

    A small but characteristic example: in occupied Germany all the Russian soldiers and officers suddenly began to use the word ’Rossiia’-’Russia’. The movement was quite spontaneous. Some-times out of habit one would let ’U. S. S. R.’ slip out; but it was corrected to ’Rossiia’ at once. We ourselves were surprised at this fact, but it was so. Yet for twenty-five years anyone who used the word ’Rossiia’ was liable to be accused of chauvinism, and quite possibly to be charged under the corresponding article of the Narcomvnudel code. One could not help noticing this seemingly small detail when one found the word ’Rossiia’ coming to every soldier’s lips.

    Unconsciously he was emphasizing the difference between the concepts ’Soviet’ and ’Russian’. As though in spite, the foreign press confused these concepts. What we ourselves couldn’t stand they called ’Russian’; all that was dear and precious to us they described as ’Soviet’. The Soviet people neither wish to nor do they need to teach foreigners their political ABC. Why risk one’s head simply to satisfy a stranger’s idle curiosity?

    How constrained Soviet people feel in intercourse with ’foreigners’ is shown by the following incident.

    One day, during an interval in the sittings of the Control Commission, several members of various delegations were discussing what they would like to do on the following Sunday. Kozlov, the chairman of the Soviet delegation in the Industrial Committee, let slip the unwise admission that he was going hunting with a group of colleagues. Kozlov’s foreign colleagues were enthusiastic at the idea of spending a Sunday all together, and said they would gladly join the party. Kozlov had to behave as though he were delighted beyond measure.

    On the Sunday the hunters set out in several cars. During the journey the Soviet members of the party racked their brains over the problem of how to give their Allies the slip. But the need to show some courtesy, plus the excellence of the western cars, gave Kozlov no chance of getting away from his unwanted friends. At the rendezvous the Allies got out and lay about on the grass, with the idea of having a little snack and a little chat. To avoid this, Kozlov and the other Russians slipped off through the bushes, and wandered about the forest all day, cursing Fate for pushing such politically unreliable companions on to them.

    In order to secure himself against the possibility of being reprimanded, Kozlov spent all the following week cursing and swearing to other members of the Administration for Economy about his bad luck, and carefully emphasizing his own ’vigilant* conduct. We could not enter freely into intercourse with the West. But what was the West doing to obtain information on Soviet problems?

    I had several opportunities of observing how the West obtained knowledge of Soviet Russia from ’reliable and competent’ sources. Those sources were usually journalists. The American and British journalists went to great trouble to get together with their Soviet colleagues, for they were convinced that these colleagues could and would answer their questions exhaustively and truthfully. Naive fellows! One can no more expect truth from a Soviet journalist than chastity from a prostitute.

    The American journalists in Berlin tried hard to get together with their Soviet brothers, free of constraint. But the Soviet journalists did their best to avoid any such meeting. Finally it had to be arranged: they had to invite the foreigners to their Press Club. It was at least a step forward that the Americans took the opportunity to ask questions which even the very adroit Soviet journalists could not easily answer. All they could do was keep their mouths shut. It was also very good that the Americans gradually realized the true meaning of ’Narcomvnudel’; they thought their Soviet colleagues were victims of the Narcomvnudel and were ringed about with spies, and that a dictaphone was built into every desk. Of course it would have been even more sound to assume that their hosts were themselves Narcomvnudel agents. My experiences in the college had taught me that all the Soviet Union’s foreign correspondents were coworkers of that organization.

    The Americans took their Soviet colleagues’ silent reserve as indicating their anxiety. This was pretty near, but not quite, the truth. Once the Americans even raised the subject of the ’Soul of the Soviet Man’, but they made the mistake of discussing the soul as such. The Soviet soul is a function of the Soviet reality; it cannot be analyzed in isolation from its milieu.

    Our work in the Control Commission was very instructive. From the very first sittings I realized that the widely held view that a diplomat’s life is easy and carefree was false. In reality it is a devilishly hard, or rather a tedious, occupation. One needs to have the hide of a hippopotamus, the sensitiveness of an antelope, nerves of manila rope and the endurance of a hunter. An English saying has it that it is the highest achievement of good manners to be bored to death without showing it. Now General Shabalin gave his colleagues extensive opportunities to demonstrate the truth of this remark. It was astonishing to see how earnestly earnest people could struggle for hours and days on end with an insoluble problem before they would admit that it was insoluble!

    In selecting their diplomats the British act on the principle that the least suitable of all candidates is one who is energetic and stupid; one who is energetic and clever is not very suitable, and the most suitable of all is a man who is clever and passive. The British prefer to be slow in drawing the right conclusion, and they fear nothing more than precipitate unsound decisions.

    This same rule applies to Soviet diplomats, only in reverse. The ideal Soviet diplomat must be exceptionally energetic and exception-ally stupid. He needs no intelligence, as he may not take any independent decisions in any case. On the other hand, energy is a quality needed by every commercial traveler, whether it is razor blades he is trying to sell, or his master’s policy. General Shabalin was an out-standing example of this type of Soviet diplomat. For that matter, all Soviet diplomats are distinguished by their enormous activity. The Kremlin can be charged with anything rather than passivity.

    Our first encounters in the Control Commission were quite educative. Despite my skeptical attitude to the policy of the western powers, I could not help reaching the conviction that they were genuinely anxious to work together with us for the solution of post-war problems. The creation of the United Nations Organization testified to the western democracies’ desire to secure peace to the world.

    Outwardly, we, too, gave out that we were interested in the same thing and wanted to take the same road. But the very first practical measures proposed indicated that the opposite was the truth. Our readiness for collaboration on the problem of world peace was nothing but a tactical maneuver with the object of maintaining the democratic mask, winning time for the reorganization of our forces, and exploiting the democratic platforms in order to sabotage world public opinion. The very first sittings of the Control Commission opened my eyes to all this.

    I recalled Anna Petrovna’s remark, which had so astounded me, when I was in Moscow. From her words I could only deduce that the Kremlin was thinking of active operations for the Soviet fighting forces in the post-war period. Yet it seemed absurd to think of any kind of war plans when we had only just ended terrible battles, and all the world wished for nothing more urgently and passionately than peace. Now, after those first sittings of the Control Commission it was clear, to me at least, who was neither diplomat nor politician, which the Kremlin had not the slightest desire to collaborate with the democratic West.

    The representatives of the western democracies racked their brains to find an explanation for their eastern ally’s extraordinary conduct. They sought persistently for a modus vivendi with the Kremlin. They sought a key to the enigma of the soul of the East, they turned over the pages of the historical tomes; but it never occurred to them to study the million-copy editions of Lenin’s and Stalin’s works. They attached too much importance to the dissolution of the Comintern. They are not acquainted with the winged words by which the Soviet leaders justify their every deviation from the Party general line: “A temporary deviation is completely justified if it is necessary for reorganization and the accumulation of new strength for the next advance.” The inflexible general line can wind like an adder.

    Sommaire https://seenthis.net/messages/683905
    #anticommunisme #histoire #Berlin #occupation #guerre_froide

  • Gregory Klimov. The Terror Machine. Chapter 06
    http://g-klimov.info/klimov-pp-e/ETM06.htm

    Occupation Authorities at Work

    “Go and wait for me in the auto,” the general told me when I reported to him one day. He had a habit of not revealing where we were going. We might be visiting the Control Commission, or we might be going to the flying-ground to fly to Moscow or Paris. Either he considered that his subordinates should guess his thoughts, or he kept the route secret, in the manner of prominent personages, to prevent attempts on his life.

    His secrecy did not prevent his grumbling at his fellow travelers for not making preparations for the journey and arming themselves with the requisite materials, or even for traveling with him at all. Before the war he had been the first secretary of the Party District Committee in Sverdlovsk. During the war he was a member of the War Council and commander of the rear behind the Volkhov front-line army group; he was the Party’s eyes and ears in the army organization. These Party generals never directly intervened in the planning or execution of military operations, but no order was valid until they had countersigned it.

    I found Major Kuznetsov sitting in the auto. “Where are we going?” I asked.

    “Somewhere or other,” the adjutant replied unconcernedly. He was used to the general’s ways and did not worry his head about the object of the journey.

    We took the autobahn and drove to Dresden, where we drew up outside the Luisenhof. Innumerable red-pennoned automobiles surrounded it. On the steps of the hotel a group of generals was standing among them the double hero of the Soviet Union, Colonel-General of the Tank Army and military governor of Saxony, Bogdanov. These generals were the various military commanders of Saxony, and they had been summoned to Dresden to report to the high command of the S. M. A. Dresden and Berlin. The S. M. A. had received a mass of complaints and accusations concerning the activities of the local commandaturas. The various military commanders had received no instructions whatever after the capitulation and each was pursuing whatever policy he thought fit. The majority of them were half-educated men who had come to the forefront during the war, and they were completely unfitted for the tasks arising from peacetime occupation.

    Before General Shabalin went off with General Bogdanov to have a consultation prior to the conference he whispered something into his adjutant’s ear. Major Kuznetsov turned away and took me with him. “Come and help me look for an automobile,” he said.

    “What sort of automobile?” I asked in surprise.

    “One for the general,” he said briefly. “You’ll see how it’s done.”

    With the air of people objectively interested in car models we walked along the row of cars in which the commandants of the Saxony towns had come to the conference. As soon as a commander took over a city after the capitulation, thus becoming its absolute ruler, his first concern had been to requisition the finest car available. So now we were attending an exhibition of the finest models of the German automobile industry, from the rather conservative Maybach to the most modern creations of Mercedes-Benz. The new owners were already gone to the hotel, leaving the drivers, ordinary soldiers, in the cars.

    Major Kuznetsov made a leisurely examination of the various cars, kicking the tires with his toe, testing the springs, and even looking at the speedometers to see what mileage had been covered. Finally his choice fell on a Horch cabriolet.

    “Whose car is this?” he asked the soldier lolling comfortably behind the wheel.

    “Lieutenant-Colonel Zakharov’s,” the soldier answered in a tone suggesting that the name was world-famous.

    “Not a bad little bus,” Kuznetsov decided. He ran his fingers over the buttons of the instrument panel, took another look at the car, and said: “Tell your lieutenant-colonel he’s to send this car to Karlshorst, for General Shabalin.”

    The man gave the major a sidelong glance, but only asked distrustfully: “And who is General Shabalin?”

    “After the conference your lieutenant-colonel will know exactly who he is,” Kuznetsov answered. “And report to him that he’s to punish you for not saluting General Shabalin’s adjutant.”

    Looting activities were organized strictly in relation to rank and merit. The ordinary soldiers acquired watches and other small items. Junior officers picked up accordions; senior officers... The classification was complicated, but it was closely observed. If fate put a lieutenant in the way of acquiring a double-barreled sporting gun of the Derringer mark, it was no use his hoping to keep it. It was better for him to relinquish it voluntarily rather than have it taken from him. Sooner or later it would find its way into a major’s possession. But it would not remain with him long, unless it was well concealed. This general principle was applied with particular severity to cars. You couldn’t hide a car.

    The Saxony commandants had lost their sense of proportion through their exercise of local plenipotentiary powers and had committed a tactical error in bringing such a large number of attractive cars to their superiors’ notice. They paid for this by losing half the cars that were parked outside the hotel. When a second conference was held some months later many of the commandants arrived almost in carts. Of course they had got hold of quite good cars again by then, but they had left them behind.

    Some three hundred officers, ranking from major upward, were assembled for the conference. They included several generals, the commandants of Dresden, Leipzig and other large cities, who also were to take part in the exchange of experiences. The heads of the Dresden S. M. A. were seated at the presidium table, which was covered with red cloth. General Shabalin sat with them as the representative of the S. M. A. supreme authorities at Karlshorst.

    General Bogdanov opened the conference by stating that certain things had come to the ears of the S. M. A. which suggested that the commandaturas had a warped idea of their tasks. He called on the officers present to ’exchange their experiences’ and to submit the defects in the commandaturas’ work to pitiless criticism. He gave it to be understood that the S. M. A. was much better informed than they realized. So it would be better to discuss these defects themselves rather than wait for the S. M. A. to attack. In other words, if any one of them felt guilty he should expose as many of his neighbors’ sins as possible in order to obscure his own.

    A lieutenant-colonel was the first to speak: “Of course there are certain defects in the work of the commandaturas, but they’re chiefly due to the lack of control from above. The military commandaturas are left to their own devices, and that leads to....” The officer who had undertaken the task of self-castigation began very uncertainly and looked round at his comrades as though seeking their support. But they all had their eyes fixed attentively on their toecaps. General Bogdanov tapped his pencil expectantly on the table. The lieutenant-colonel went on: “Many commandants are losing sight of their duty; some of them have been demoralized and bourgeoisified. So far as they’re concerned the moral cleanliness of the Soviet officers is... er... er...” He felt that he had flown too high, and resolved to bring the question down to earth. “Take Major So-and-so, head of the commandatura in the town of X, for example....”

    “No pseudonyms, please,” General Bogdanov interrupted. “We’re all friends here.”

    “Well then, take Major Astafiev, for example,” the lieutenant-colonel corrected himself. “Since his appointment as commandant of the town of X it’s notorious that he’s gone to pieces. A little way outside the town there’s a castle, formerly belonging to a prince, which he’s made his residence. And there he lives in a style that not even the tsarist courtiers and boyars knew. He keeps more servants in the castle today than its former owners had. Every morning, when Major Astafiev deigns to open his eyes, he hasn’t got the least idea where he is until lie’s drunk half a bucket of pickled-cucumber liquor to clear his head after the previous night’s drinking bout. And then, as befits a real gentleman, the major sticks out his dainty feet and one German woman draws the stocking on to his left foot and another German woman draws on the right. A third stands ready with his silk dressing gown. And he can’t even put on his trousers without help from abroad.”

    There was a ripple of laughter in the hall. The gallant major’s style of living obviously impressed the conference.

    “But these are only the flowers; the fruits are still to come,” the lieutenant-colonel exclaimed. "Major Astafiev has reduced cohabitation with German women to a system. He has a special commando squad whose one task is to scour the district to get hold of women for him. They’re locked up for days in the commandatura cellars before they arrive at the major’s bed.

    “Recently, after one of his regular orgies, the major felt quite a longing for some fish soup. Without thinking twice about it he ordered the sluices of the castle lake to be opened so that the fish could be caught for him. He had a few small fishes for his supper, but many hundredweight of fish perished. Surely, comrades and officers, such behavior must arouse your indignation?”

    His words provoked amusement rather than indignation. Each of the officers recalled similar incidents within his own experience, and shared his impressions with his neighbors.

    “Major Astafiev’s case,” the speaker ended, “is of interest simply because it is typical. The situation is fundamentally the same in commandatura after commandatura. It is our duty to show up and brand such shameful activities, to call the fools to order and make them realize the existence of proletarian legality.”

    The look of amusement vanished from the other officers’ faces; their eyes again studied their boots. With the mention of responsibility and legality the affair had taken an unpleasant turn. The Soviet officers were well acquainted with Soviet law. It is based on the principle of the psychological education of the collective, and so it often resorts to the use of ’scapegoats’ who have to atone for the collective sins. In such cases the law is applied with unusual severity, as a deterrent.

    Soviet law turns a blind eye to peccadilloes. A man is not run in for simply knocking out someone’s tooth or breaking a window. There are more important matters to be attended to; for instance, a man can be given ten years for gleaning socialist ears of corn from the fields, or five years for stealing a piece of socialist sugar in a factory. Teeth and windowpanes are still private property, and so do not merit the protection of socialistic law. The result is that all feeling for legality is lost, and if this process goes too far, steps are taken to find a ’scapegoat’. It is highly unpleasant to be a scapegoat. One can get away with a great deal, only to find one is in danger of death for some really trifling offense. If the higher authorities of the S. M. A. had decided to put salutary measures into force under the pretext of harmless self-criticism, the situation must be pretty bad. And then some of the town commandants would be going before a military tribunal. Who would be the scapegoat? There was a distinct feeling of strain and nervousness in the hall.

    General Bogdanov’s calculation was sound. The lieutenant-colonel’s opening speech, which quite possibly had been arranged in the S. M. A., was followed by a succession of recriminations. The commandants devotedly flung muck at one another, while the secretaries took down every word in shorthand. Finally it came to the generals’ turn; the commandants of Dresden and Leipzig added their say. It was a rare sight to see a general standing like a schoolchild in the center of the hall and making confession of his sins. And if he referred to his general’s epaulettes and tried to justify his conduct a voice shot at him derisively from the presidium: “No mock modesty, General. We’re all friends here.”

    It revealed the mentality of a mass trained in absolute obedience. If the order comes from above to confess their sins, they all confess. Those who cannot boast of past sins confess their future ones. The commandants expose their ’deficiencies’ and swear to be good children in future, and pay attention to papa. For the papa in the Kremlin is always right.

    Someone in the hall rose and addressed the presidium: “May I ask a question, Comrade General? It isn’t quite to the point, but I’d like to have advice.”

    “Well, out with it. What’s troubling you?” Bogdanov said in a friendly tone.

    “My commandatura is right on the Czech frontier,” the speaker began. “Every day a horde of naked people are driven over the frontier into my area. I’ve put them all into cellars for the time being, we can’t have them running about the streets like that, and I’ve nothing I can dress them in.”

    “How do you mean, ’naked’?” General Bogdanov asked.

    “Just naked,” the commandant replied. “Like newborn babes. It’s shameful to see them.”

    “I don’t understand. Where do these naked people come from?”

    “They’re Sudeten Germans from Czechoslovakia. The Czechs first strip them, and then send them across the frontier to me. They tell them: ’You came here naked, and you can go back naked.’ They’re being transferred to Germany under the Potsdam Agreement. It’s a joke for the Czechs, but it’s a headache for me. What am I to dress them in, when my own men are going about in rags?”

    “There’s a bank in my town,” another commandant added his bit. “The bank director and I have inspected the private safes in the strongroom. They contain a large quantity of gold and diamonds, a real mountain of valuables. I’ve ordered it all to be sealed up. But what am I to do with it?”

    It was characteristic that not one of the commandants complained of difficulties with the German population. They had no diversionist activities to report, or unrest. Their own men gave them much more trouble.

    “The occupation machinery must be in control of the tasks set by our occupation policy,” General Bogdanov told the assembly. “We must maintain the prestige of our army and our country in the eyes of the people of the occupied country. The commandaturas are the lowest link in our contacts with the German population.”

    After the conference there was a banquet for all who had been present. Major Kuznetsov, an officer of the S. M. A. Dresden, and I had a table in a window niche. The commandants had recovered a little from the unpleasant experiences of the conference and were trying to restore their lost self-confidence by relating their heroic deeds of wartime. In this they had much assistance from the unlimited amount of drink available. The officer of the Dresden S. M. A. looked round the hall and remarked to me:

    “This reminds me of the Moscow Underground. The Under-ground’s wonderful, but the people using it don’t match it. Marble all round you, and hunger clothed in rags.”

    I asked Major Kuznetsov, whom because of his position, as adjutant was familiar with the general procedure: “What do you think will happen to Major Astafiev and the others who have been censured?”

    “Nothing!” he answered with a smile. “In the worst case, they’ll be transferred to other commandaturas. Even professional rogues are needed. Besides, these dolts are genuinely devoted to the Party, and to such men much is forgiven.”

    I was surprised to hear the major and the other officer expressing their opinions so frankly. But the frankness was due to the remark-able atmosphere that prevailed in the Party and all over the Soviet Union after the war. Everybody had the feeling that they had won their freedom, they had come out victorious. The feeling was general, but it was strengthened in those who had contacts with the west and could observe the striking contrasts between the two worlds.

    During our stay in Dresden General Shabalin was a guest of General Dubrovsky, head of the Administration for Economy of S. M. A. Saxony. Dubrovsky’s villa had formerly been the residence of some big German businessman. It had a beautiful garden, and after the conference Major Kuznetsov and I walked about the garden for a time. While we were out there Misha, the general’s chauffeur, brought us an order that we were to go at once to General Dubrovsky’s room.

    There we found a rather different kind of meeting in progress. The two Soviet generals were sitting on one side of the desk, and opposite them were the German city fathers, the head of the German administration for Saxony, and the burgomaster of Dresden. The burgomaster spoke perfect Russian, and until recently he had been a lieutenant-colonel in the Red Army. They were discussing Saxony’s economic tasks under the occupation regime. This subject was disposed of with amazing ease. The burgomaster was not only an obedient executive, but also a valuable adviser as to local conditions. We made no orders or demands; the burgomaster recommended efficacious measures, and we confirmed them.

    Only once did the burgomaster clearly reveal any consciousness of his German origin. When the great shortage of pitprops came up for discussion General Shabalin proposed:

    “There’s plenty of forest around here, cut it down.”

    The burgomaster, the former lieutenant-colonel in the Red Army, clapped his hands in horror. “If we cut down the forests, in five years our nourishing land of Saxony will be a desert!” he exclaimed. A compromise decision was come to, to look for other resources, and meanwhile to exploit the local forests.

    The head of the German Saxony administration was only a figurehead; a member of some democratic party, he was a feeble creature, ready to sign any document without looking at it. At his back was our man, a German who yesterday had been wearing Soviet uniform, but today a hundred per cent German, a burgomaster. He shrank from no effort to extract as large an amount of reparations as possible. The ’class-enemy’ had been displaced overnight, the other members of the population were paralyzed with terror, and our people worked under the guise of a ’new democracy’.

    Next day we drove to Halle, the capital of the province of Saxony. Here Shabalin met his old friend General Kotikov, head of the S. M. A. Administration for Economy at Halle. Later, General Kotikov acquired wider fame as the Soviet commandant of Berlin. He was a very pleasant man, and a hospitable host.

    At Halle there were similar conferences to those at Dresden. First an intermezzo with the town commandants, and then General Shabalin checked up on the work of the new democracy. The local German leader had lived for fifteen years in Pokrovsky Street, in Moscow, so he and I were almost neighbors. He was even more assiduous in his task than his colleague at Dresden. General Shabalin had to dampen his ardor as he presented a long list of measures to be taken in the direction of socialization.

    “Not so fast!” Shabalin said. “You must take the special features of the German economy and the transition stage into account. Put your proposals before General Kotikov for consideration.”

    On our way back to Berlin there was an unforeseen delay: one of our rear tires burst. Our driver had neither a spare cover nor a spare inner tube, and not even repair materials. The general raged. Whatever happened he wanted to be in Berlin before nightfall. Apparently he had no great trust in the efficiency of the city commandatura.

    Kuznetsov and I exchanged glances: we would have to do some-thing to get hold of a tier, for in his fear Misha had lost all the powers of invention for which Soviet drivers are renowned. There was only one possibility: we would have to ’organize’ a tier from a passing auto. Nowadays that was an everyday incident on the German country roads. We blocked the road according to all the rules of the military art, held up cars and submitted them to a thorough inspection. We found not one tier to fit our ’Admiral’s’ wheel. To the amazement of the people we held up, they were allowed to continue their journey. Our control post must have been an imposing sight: the general himself stood at our side, displaying his badges of rank.

    After some time a remarkable procession of automobiles came slowly along: several covered lorries, painted in rainbow colors, and plastered with garish playbills. A traveling circus. Only a blackhaired Carmen was lacking to complete the scene. A jeep closed the picturesque column with an American captain at the wheel.

    I tried to discover who was in charge of this show. But while I was wondering what language I would need to use in order to make myself understood, a modern Carmen jumped out of the jeep and addressed us in the genuine washerwoman’s lingo of the Berlin district of Wedding. For a moment Major Kuznetsov and I forgot what we had halted all these lorries for. That flower from Wedding was devilishly beautiful! No wonder the American captain was risking the dangerous journey along the roads of the Soviet zone. For such a woman one would forget all Eisenhower’s and Zhukov’s regulations taken together. We tore ourselves with difficulty from the enchanting view and began to examine the tiers. Finally we came to the jeep.

    “What about the jeep? Will its wheels fit?” Kuznetsov asked Misha.

    “The holes fit. We’ll limp a bit, but they’ll get us home.”

    So the problem was solved. Soon we would have a supplementary delivery on lend-lease account. In any case the jeep had a spare wheel: an unnecessary luxury.

    I told Carmen what we wanted, and pointed to the jeep’s spare wheel. The general mentally recalled the Potsdam agreement and the technique of intimidation. “Ask the American if he has a pass for the Soviet zone. And what he’s driving in these parts for?”

    But both the artist and her patron were glad to get away so cheaply without any psychological pressure: a car wheel in exchange for violating the Potsdam Agreement and a journey through the Soviet zone! I made a note of the captain’s Berlin address, so that we could return the expropriated wheel to its owner. Later I told Misha more than once to do so, but I fear the wheel got transformed into a bottle of vodka and found its way into his stomach. If the American captain should ever chance to read these lines, I express my thanks to him again and my apologies for the incident.

    Night was falling as we approached Berlin. The general grew fidgety and told Misha he was not to drive through the American sector on any account. He was to find a road through Rudow.

    That was easier said than done. Whichever way we turned, we found ourselves on roads running through the American sector, and so in the end we had to pass through it. The general flatly refused to take the normal route along the Potsdamerstrasse, and ordered Misha to wind his way through the southern suburbs until we reached the Soviet sector. Misha only shook his head. To have to travel through Berlin at night in the summer of 1945, and through unknown suburbs, was a difficult task.

    The general was pulling the wool over our eyes. He could not have been seriously afraid of an attempt on our lives or some under-hand design. There was no ban on Allies traveling through one anther’s Berlin sectors at that time. We had no secret documents with us. So, obviously, even on this occasion he was putting across some ideological bluff. Our auto crept slowly through the back streets. From time to time our headlamp picked out the figure of an American sentry. Or rather, figures, for they were always in pairs!

    The gallant soldier blinked angrily in the powerful beam, but his lady-friend quickly got over her alarm and smiled. Needless to say, they had no suspicion that a Soviet general was gazing at them from the darkness of the car. Shabalin snorted; it was all further evidence of the moral degeneration of the American army.

    After long wanderings among the ruins and allotments of the Berlin suburbs, in the light of our headlamp we saw a yellow arrow with the inscription: Karlshorst.

    The first post-war conference of the Big Three was held in Potsdam from 17 July to 2 August; it has gone down in history as the Potsdam Conference.

    In thinking of the Big Three at the Potsdam Conference one is inevitably struck by a gap: the familiar name of President Roosevelt was missing. He had died only a few days before the victory to which he had devoted so much strength and energy. One may find some consolation in the circumstance that he did not have to witness the crumbling of his illusions, on which he had based all his plans for a new ordering of the post-war world.

    During the conference Stalin went with the supreme representatives of the Western Allies on a car-tour of Berlin. One consequence of this trip was an order to the experts of the S. M. A. Air Administration to make a report to Stalin himself on the details of the Allied attacks on the city. The ruins of Berlin spoke more clearly than the newspaper reports and the statistics of bomb tonnage. As one drove through Berlin and saw the endless ruins, one might have thought that someone had shattered the enormous city with an equally enormous hammer. A comparison of the effects of the German air attacks on Moscow with the state of Berlin after the Allied attacks was provocative of thought. It was no casual interest that prompted Stalin to call for a special report.

    While the Big Three were negotiating, the S. M. A. was going on with its work. One of the first Soviet measures to have a radical influence on the internal structure of German economy was Marshal Zhukov’s Order No. 124. In this he decreed the confiscation of the vast wealth of former National Socialists and further, apparently quite incidentally, issued directions that preparations were to be made for the State to take over basic industries and for a plan of land reform to be drawn up. The German authorities were not yet used to Soviet methods, and could not read between the lines.

    Order No. 124 contained no precise figures. It was packed with demagogic phrases and it conferred comprehensive powers on the German authorities. The German ’people’, in the persons of their ’finest representatives’, were themselves to draft the plan and present it to the S. M. A. for consideration and confirmation. Simultaneously with the issue of Order No. 124, General Shabalin was given secret instructions on how it was to be put into force. These instructions laid down the precise nature of the reforms whose formulation was ostensibly to be left to the German autonomous authorities.

    I had more than one opportunity to see how the process of creating a land reform was carried through in General Shabalin’s private office. A solid-looking Maybach auto drove up to the entrance of the Administration, and a colorless individual in civilian clothes got out irresolutely. He was the Landrat, by favor of the S. M. A. the head of a district administration, and one of the ’finest representatives’ of the German people. In the general’s waiting room he stood in a cringing attitude, his coat over his arm, a shabby document-case gripped under his elbow, his hat pressed against his belly as though to defend him against a blow. With an ingratiating smile he cautiously lowered himself into a chair and waited patiently for an audience.

    At last he was summoned into the general’s room. An interpreter explained to Shabalin the Germans’ plan for land reform in the federal State of Saxony.

    “What do they propose as the upper limits of land-holdings this time?” the general asked.

    “One hundred to two hundred morgens, according to the individual case, Comrade General,” the interpreter answered after a glance at the land-reform draft in his hand.

    “Idiots! The third draft and still no good whatever! Tell him we can’t agree to it.”

    The interpreter translated. The Landrat kneaded his document-case helplessly between his hands, and began to explain that the proposed draft had been drawn up to secure the greatest possible economic advantages from the land, in view of the conditions of the State. He tried to explain the specific conditions of Saxony’s agriculture, and said that under the hard conditions imposed by nature it was absolutely vital to observe a close constructive relationship between cattle-breeding, forestry, and agriculture. Then he dealt with the peculiar features of the thorough mechanization of German agriculture; mechanization based on small farm conditions. He expressed a genuine desire to find the best solution to the problem raised by Order No. 124.

    Even when it was not absolutely necessary that I should attend, I always tried to be present at discussions of this kind. On closer inspection, Germany’s apparently planless economy proved to be organically so interlocked that it afforded a very interesting study for a Soviet expert. It was an exceptionally precise and complicated piece of mechanism, in which there was very restricted scope for experiment. Frequently I saw the German experts throw up their hands in despair when the general gave them advice or submitted demands which would have perfectly fitted Soviet conditions in new planning or reconstruction. They exclaimed with one voice: “That’s equal to suicide.”

    And so it happened this time. The general played with his pencil, puffed thoughtfully at his cigarette, blew out the smoke in rings. He did not even ask for the German’s arguments to be translated to him. He regarded it all as empty noise. When he considered he had given enough time to the matter he knitted his brows and turned to the interpreter:

    “Tell him the plan has got to be revised. We must look after the interests of the German peasantry, not those of the large landlords.”

    The general was a classic example of the Soviet official, who, being only an automatic executive organ, is incapable of considering argument put forward by the other side or of subjecting an issue to independent criticism. Yet he was deciding the whole economic future of the Soviet zone.

    The German rose to his feet in consternation. All his arguments had been useless. The draft of the land reform would be subjected to many further revisions, until the ’independent’ German proposal corresponded in every detail with the secret instructions, which the general kept in his safe.

    The land reform was not so much an economic as a political measure. Its object was the destruction of one of the strongest groups in German society, above all economically, and to create a new group in sympathy with the new regime. In the next phase, i. e., after the consolidation of the new regime, the first group would be physically destroyed, while the second would make acquaintance with the formula so well known in the Soviet Union: ’The land to you, the fruits to us.’

    I often felt sympathy for the Germans I met in General Shabalin’s office. The majority was communists. In one way or another they had fought the Hitler regime, and many of them had suffered for their convictions. After the German collapse they welcomed us joyfully, some regarding us as their liberators, others as their ideological allies. Many came to see us because they wanted to work for the benefit of a future Germany. It goes without saying that among them were the inevitable opportunists.

    Before any German was entrusted with any responsible position the S. M. A. subjected him to a thorough test of his political reliability. As they regarded us as their ideological allies, they did not hesitate to express their views frankly. And then one saw all too clearly what a great conflict there was between the convictions and desires many of them possessed and the instructions they received from the S. M. A. The S. M. A. wanted silent executives, not equal partners. The time was bound to come when these men would be faced with a choice: either to carry out orders without protest and become obedient tools, or clear out and make room for others.

    We had other visitors to the administration besides the German official authorities. The Scientific and Technical Department had some particularly interesting callers. Before the war the head of the department, Colonel Kondakov, had been head of the Department for Higher Military-Educational Institutions, a sub-section of the All-Union Committee for Higher School Affairs. He was an elderly and very cultivated man who knew his job and had much human understanding.

    One day Kondakov came up to me in the corridor. He had a look of despair on his face. “Gregory Petrovich,” he said to me, “be a good sort and give me a hand.”

    “Why, what’s wrong, Comrade Colonel?” I asked.

    “Some German in my room’s reducing me to despair. He’s invented some devilish device and is offering it to us. He won’t tell us the details, and we can’t make any sense of what he’s saying.”

    In the colonel’s room I found a fair-haired German; he introduced first himself then his young, doll-like wife to me.

    “Well, what is it you’ve got?” I asked.

    “First of all, Major, I must draw your attention to the fact that I am greatly interested in offering my invention to the great Soviet Union, where it will be used for the benefit of the toilers...”

    “Good, but what is it?” I interrupted as he paused for breath.

    “I don’t want my invention to fall into the hands of the Americans, though I know they’d pay me more. I don’t like the imperialists. I’m a convinced communist and...”

    “All right! We’ll take that for granted,” I interrupted again. “What exactly is your invention?”

    After an hour I was still no more able to make any sense of his remarks than the colonel had been. He had invented some very mysterious motor with an incredible performance and many other attractive features. He gave us to understand that it would bring about a revolution in warfare, and assured us he had kept it secret for years at the risk of his life, because he didn’t want the ’fascists’ to use it to the detriment of humanity. He asked to be given the opportunity to carry on his work and prepare models. The trouble was that all his calculations; plans and models had been destroyed during the American bombing attacks. In exchange for our assistance he bound himself to place the patent at the service of the Soviet government.

    I asked him to supply me with a list of the things he needed for his work. As though that was all he had been waiting for, he opened his case and handed me a statement which included all the desires of the heart: money, means of existence, even cigarettes, but none of the things which were necessary to an inventor of such a machine. He asked for a period of six months in which to carry it all through.

    I felt a strong desire to kick him out, and was sure he was trying the same trick on all the four occupation authorities. The colonel decided to give him a chance to justify his claims. But he muttered to himself: “You wait! If you’re trying to make a fool of me you’ll find yourself in a cell.”

    Such characters were regular visitors to all our departments. But it goes without saying that the Scientific and Technical Department was chiefly occupied with more important work. The people it was interested in did not come to the S. M. A. of their own accord. Usually they had to be sought for and brought in.

    The Scientific and Technical Department was really only a collecting and clearing point for the similarly named department attached to the Narcomvnudel. Colonel Kondakov sifted the incoming material, assessed its value, and passed it on to the cognate department of the Narcomvnudel in Potsdam, where highly qualified Soviet experts in all branches of science and technique were installed. From which one can assume that Moscow had more faith in the Narcomvnudel than in the S. M. A.

    The chief task of the S. M. A. Department was to search for brains. Moscow had a high estimation of German brains. So, for that matter, had the Western Allies, and consequently from the very first day of the occupation bitter struggle went on between the western and eastern allies. At the capitulation, Thuringia and a large part of Saxony were in the hands of the Americans. Two months later, in accordance with agreements, this area was handed over to the Soviet occupying authorities.

    During his inspection tours General Shabalin asked the military governors how far the S. M. A. order to seek out and register German experts had been carried through. He was astonished and indignant at the rapid and thorough work, which the ’damned Allies’ had put in. During their brief stay in Thuringia and Saxony the Americans had mopped up all the cream of the German scientific and technical spheres. Outstanding scientists, valuable research laboratories, technical archives, were all carried off.

    Scientists who received instructions to be evacuated could take with them not only all the material they needed for their work, but whole establishments together with their scientific collaborators, as they thought fit. In this province the Soviet authorities found only comparatively unimportant lecturers and assistants. The Zeiss works at Jena were regarded as particularly valuable booty. But from Jena, too, the Americans had been able to withdraw all the leading technical staff. Zeiss could manage to carry on with the staff that remained, but it could not advance. The same applied to the research institutes in Dresden and Leipzig.

    Another circumstance of great importance was the fact that the majority of the leading German scientists had fled westward while the Red Army was advancing. And so the Kaiser Wilhelm Institute, one of the greatest scientific institutions in the world, and of especial interest to Moscow, proved to be as useful to us as the ruins of the Coliseum.

    To put up a good show to Moscow, the S. M. A. did its best to represent that the third-rate scientists who fell into their hands were men of the utmost importance. Assistants in Messerschmitt’s laboratory were declared to be his closest collaborators. The usual methods of Soviet leadership: the plan descended from above, and sand was flung up from below.

    On the plea that it was a necessary step to secure the peace, the S. M. A. sought all over Germany for military experts. Its representatives hunted assiduously for constructors of V2’s, jet-planes, and heavy tanks. And swarms of petty swindlers haunted the S. M. A. offices, offering their services in the perfection of deadly weapons.

    Colonel Kondakov’s assistant in the Scientific and Technical Department was a Major Popov. One day he and I were discussing the latest technical achievements of the air-arm, with particular reference to the Luftwaffe and the American Flying Fortresses, the B-29’s. “We’ve got them now,” he said casually. “You remember the papers reporting in 1943 that several Flying Fortresses went off their course after a bombing attack on Japan, and were interned in the Soviet Union?”

    “Yes, I remember,” I answered.

    “That was a really delicate affair,” he commented. “And rather different from how the papers reported it. When the Forts were discovered over our territory a squadron of especially fast Soviet fighters was sent up after them. They overtook the Americans and signaled to them to land. The Americans had been ordered that they were not to land in any unknown area with Flying Fortresses. The Forts were the latest achievement of American aviation technique, and they were a dead secret. In the event of a forced landing being necessary, the crews had orders to take to their parachutes and blow up their machines in mid-air.

    So the Forts continued to fly over the Siberian taiga without taking notice of our pursuit. The Soviet fighters fired a warning salvo with their rocket-guns, broke up the bomber formation and forced one to land on the landing ground at Khabarovsk. The crew was given a right hearty reception. But despite all attempts to persuade them, the Americans refused to leave their machine until an American consul had arrived.

    A consul wasn’t to be found all that easily, but in the presence of the crew the whole machine was sealed up, from nose to tail. Our people solemnly stuck the seal in the American commander’s pocket, and assured them that everything was in order, they could spend a couple of hours quietly in the Intourist hotel until the consul arrived. But while Intourist was entertaining the crew with all the pleasures of earth the cables between Moscow and Khabarovsk hummed with secret requests and answering secret orders. Planes loaded with the finest Soviet experts were hurriedly dispatched from Moscow.

    The Americans were persuaded, and where necessary forced, to spend the night in the hotel and meanwhile a feverish activity set in on the landing ground. The seals were removed, and the Soviet engineers, technicians, and constructors swarmed over the machine by the light of searchlights. I was one of the technicians sent to carry out the Kremlin’s order ’to commit everything to paper’. We spent several days studying the bomber, while the American crew were kept interned.”

    The fact that a B-29 had landed in the Far East of Soviet Russia was reported at the time by Tass, and one could take it for granted that everything went as Major Popov declared. But, after discussing the difficulties of the job and the services he personally had rendered, he gave the story a more romantic ending:

    "One of the members of the crew, who suspected that there was something wrong somewhere, managed to get out of the hotel at night and make his way to the landing ground. There he saw what was happening to the ’sealed’ machine. He returned and told his comrades. They had a short-wave transmitter which was to be used in emergencies, and they at once sent a code message to American headquarters. Meanwhile Washington and Moscow were engaged in a lively exchange of notes over the interned aircraft.

    By the time the crew’s report reached Washington the Soviet technical brigade had done its job. The crew was escorted to the landing ground, and the commander was solemnly invited to convince himself that the seals had not been broken. Stalin sent an extremely cordial cable to President Roosevelt, informing him personally of the machine’s release. A few minutes before the B-29 was due to leave, Stalin received a cable from the President: ’Accept the B-29 as a present from me.’

    "When the Soviet pilots took over the gift in order to fly it to Moscow, they came up against unexpected difficulties. It was far from easy to get the gigantic craft airborne. So one of our best test pilots for heavy machines was specially sent from Moscow. After studying it for two weeks he managed to get it up and flew it safely to Moscow. For which he was awarded the title of ’???? of the Soviet Union’.

    “Several of the Central Construction Bureaus attached to the People’s Commissariat for Aviation In Industry were assigned the task of preparing the manufacture of this type of machine. The first test machines were ready by the last year of the war. A little later a number of aviation works in the Urals began serial production. Tupolev and the gifted designer Petliakov were entrusted with the creation of the Soviet ’Flying Fortresses’.”

    As time passed more people arrived to work in the S. M. A. On entering General Shabalin’s outer office one day I saw a young woman leaning back in an armchair. She had one leg crossed over the other, a cigarette in one hand, and was conversing gaily with Major Kuznetsov. She left brilliant crimson traces of lipstick on her cigarette when she took it out of her mouth. She threw me a swift, appraising glance, then turned back to the major. There was something distinctive about her behavior, the exaggeratedly slovenly attitude, the way she took deep draws at her cigarette, the twist of her carmined lips. She was waiting to see the general. When she had gone in I asked Kuznetsov:

    “Who is that beauty?”

    “She’s been an interpreter to one of the dismantling generals. Now he’s gone back to Moscow and the chief of staff has recommended her to our boss. Apparently she’s to be his interpreter.”

    And so Lisa Stenina became General Shabalin’s interpreter, his private interpreter, as she always emphasized. She spoke German perfectly, was well educated, well read, and clever. And she had several other unusual qualities.

    She used make-up far too much. Although she looked at least twenty-five, she maintained that she was not more than seventeen. And although all her documents referred to her as Elizaveta Yefimovna, she always introduced herself as Elizaveta Pavlovna. Yefimovna was plebeian, but Pavlovna sounded like a Pushkin heroine.

    Lisa was not in the army, but she always wore an officer’s coat with lieutenant’s insignia over her silk dress, declaring she had nothing else to wear. Of course, that was sheer imagination: she wore the coat only for show. She had an unbridled tongue. And she was fond of discussing very delicate political questions. But above all she liked to impress. At every opportunity she mentioned that her sister was married to General Rudenko. If her audience failed to show any sign of interest, she added that General Rudenko was head of the Soviet Purchasing Commission in America. And if that didn’t do the trick, she confided that he wasn’t simply our trade representative in America, he was head of Soviet intelligence there.

    Once she was absent from the office a whole day without permission. She turned up in the interpreters’ room late in the evening, but in a shocking state: terribly scratched, her clothes torn, her head bound up.

    I was informed by phone of her arrival ten minutes before the close of office hours. I went to find out what had happened.

    “Where have you been?” I asked her anxiously.

    “A colonel invited me to go for a ride and took me into the forest. Well, and then....”

    “And then I suppose you made a fool of him,” I surmised.

    “Where’s your cap?” someone asked.

    “Lost,” she answered, to convey all the seriousness of the situation from which she had emerged victorious.

    “And have you lost nothing else, my dear Lisa?” I asked, in an assumed anxious tone. She gave me a devastating look.

    “Now what are we to do with you?” I asked commiseratingly. “As you’re a lieutenant, you should be put under arrest for arbitrary absence from duty. What will the general say?”

    “That’s my concern; you needn’t worry about that, Comrade Major.”

    “Poor Lisa!” I sighed.

    A day or two later Major Kuznetsov remarked to me casually: “I hear you’re always teasing Lisa. You want to be careful with her.”

    “But why?”

    “Take my advice. Even the general’s afraid of her. Give it a moment’s thought. She hasn’t been assigned to the general by chance. Understand?” He lowered his tone. “I tell you as a friend: don’t play with fire.”

    Later on I learned rather more about Lisa Stenina and her past.

    Sommaire https://seenthis.net/messages/683905
    #anticommunisme #histoire #Berlin #occupation #guerre_froide

  • The Berlin Kremlin

    The Douglas S-47 described a spiral. Below, as far as the eye could see, extended a cemetery of ruins. We must be over Berlin. The prospect beneath resembled a relief map rather than a city. In the slanting rays of the sinking sun the burnt-out skeletons of the walls threw sharply cut shadows.

    During the fighting in the streets of Berlin it had not been possible to see all the immensity of the destruction. But now, from above, Berlin looked like some dead city, the excavations of some prehistoric Assyrian town. Neither human beings nor automobiles in the streets. Only endless burnt-out stone chests; gaping, empty window-holes.

    I had gained all my knowledge of Berlin from books. I had thought of it as a city in which the trains were more reliable in their punctuality than a clock, and all the human beings went like clockwork. I thought of Paris as a city of continual joy, of Vienna as one long carefree song; but I thought of Berlin as everlastingly grim, a city without smiles, and a city whose inhabitants had no knowledge of the art of living.

    I had first come to know Berlin in April 1945, at a season when the blood pulses faster through the veins, as the poets say. But it was not love that sent it coursing faster, but hate. And it flowed not only in the veins, but also over the roadways of the Berlin streets.

    Our first encounter reminded me rather of an American wild-west story. All means of killing one another were justified. A dead soldier lying in the street flew into the air at the least touch, thus taking revenge on the victors even in death. Individual soldiers were shot down with anti-tank guns intended for tank battles. And the Russian tanks stormed down the stairs into the underworld of the Berlin Underground and danced madly in the darkness, spurting fire in all directions. War till ’five minutes past twelve’.

    Now I was returning to Berlin for the purpose, in the language of official documents, of demilitarizing Germany in accordance with the agreement between the victorious powers.

    A major in the Army Medical Service stared through the round window at the picture of Berlin slowly flowing beneath us. His face was thoughtful, expressive of regret. He turned to me and remarked: “After all, these people didn’t have such a bad life. So you can’t help asking yourself what else they wanted.”

    The Alder airport. All round the edges of the flying field were Junkers with their tails up, like gigantic grasshoppers. Above the administration building rose a bare flagpole. In the control room the officer on duty, an air force captain, was answering three telephones at once and trying to reassure an artillery colonel whose wartime wife had got lost in the air between Moscow and Berlin.

    A lieutenant-colonel walked up to an air force lieutenant standing close by me - evidently the colonel had more faith in junior officers. Five paces earlier than necessary he saluted, and asked with an artificial, hopeful smile: “Comrade Lieutenant, could you be so kind as to tell me where the Bugrov household is to be found?” (At this time most of the troop formations were familiarly called ’households’, being distinguished by the name of the formation’s commander.) He spoke in a whisper, as though betraying a secret.

    The lieutenant stared in amazement at the lieutenant-colonel’s tabs, and was obviously unable to decide whether he was suffering from an acoustical or an optical illusion. Then he ran his eves blankly over the lieutenant-colonel, from head to foot. The senior officer was still more embarrassed and added in the tone of a help-less intellectual: “You see, we’ve got our orders, but we don’t know where it is they order us to.”

    The lieutenant gaped like a fish, then snapped his mouth shut. What was this ’lieutenant-colonel’, really? A diversionist?

    I, too, began to take an interest in the lieutenant-colonel. He was wearing a new uniform, new military boots and a rank-and-file waist-strap. Any real officer would rather have put on a looted German officer’s belt than a private’s strap. On his shoulders were brand-new green front-line tabs. Normally, real officers even at the front preferred to wear gold tabs, and since the end of the war it was rare to find a front-line officer wearing the front-line tabs. A pack hung over his back, and he was clearly not used to it.

    But officers generally aren’t fond of packs and get rid of them at the first opportunity. His belt was stranded well below his hips, a challenge to every sergeant in the Red Army. All his uniform hung on him like a saddle on a cow. At his side was an imposing, Nagant-type pistol in a canvas holster. No doubt about it, he’d come out to fight all right! But why did he use such a tone in speaking to a lieutenant? A real army lieutenant-colonel would strictly observe regulations and never speak to a lieutenant first; if he wanted him, he would beckon the junior officer across. And without any ’would you be so kind’!

    A little distance off there was a group of fellows looking equally comical, hung about with packs and trunks, and clinging to them as tightly as if they were on a Moscow railway station. I turned to the flying officer and asked, with a glance at the lieutenant-colonel and his companions: “What sort of fish are they?”

    The officer smiled, and answered: “Dismantlers. They’ve been so intimidated at home that they’re afraid to stir hand or foot now they’re here. They take their trunks around with them, even to the toilet. What are they afraid of, the dolts? Here in Germany nothing’s ever stolen, it’s simply taken. That’s what they themselves have come here for. They’re all dressed up as colonels and lieutenant-colonels, but they’ve never been in the army in their life. However, they’re pretty harmless. They’ll strip Germany of her last pair of pants. Those colleagues of theirs who have been here for some time have settled down so well that they’re not only sending home dismantled installations, but also even cows, by air. Not to mention gas-fires and pianos. I’m on the Moscow-Berlin route myself, so I know!”

    A furious roar from an automobile engine interrupted our talk. A little way off a small tourer automobile stood puffing out blue exhaust gas, and trembling all over. Red pennons were fluttering at the front mudguards. A thickset major was at the wheel, working the gear lever and pedals determinedly. His neck was crimson with the unaccustomed exertions. He was attempting to drive the car away, but each time he engaged either the fourth or the reverse gear. Unfortunate gears! Against human stupidity not even Krupp steel would be of avail! At last the poor victim started off and vanished in clouds of smoke and dust, just missing a concrete post at the gate.

    I turned to the flying officer again: “Who is that ass?”

    He was silent for a moment, as though the subject did not deserve an answer. Then he replied with the contempt that the men of the air always have for infantry: “Some riffraff from the commandatura. They’re introducing cleanliness and order here! Before the war that man was digging up potatoes in some collective farm. But he’s struck lucky, he’s a major, and he’s out to make up for all his past dog’s life. Strip him of his epaulettes and he’ll mind cows again.”

    After a while we managed to get through on the telephone to the staff of the Soviet Military Administration, and to order a car. In the evening twilight we drove to the S. M. A. headquarters.

    The staff of the Soviet Military Administration had taken up quarters in the buildings of the former pioneer school at Karlshorst, a suburb of Berlin. In this place, a month earlier, one of the most remarkable historical documents of our times had been signed. On 8 May 1945 the representatives of the Allied Supreme Command, Marshal Zhukov and Air-Marshal Tedder for the one part, and representatives of the German Supreme Command for the other part, had signed the document of the unconditional capitulation of the German armed forces on land, on sea, and in the air. The headquarters consisted of several three-storied buildings, rather like barracks, unequally distributed round a courtyard, and surrounded by a cast-iron raffing, in a typical quiet suburb of Eastern Berlin. From this place we were to re-educate Germany.

    The day after my arrival in Karlshorst I reported to the head of the S. M. A. Personnel Department, Colonel Utkin. In the colonel’s office I clicked my heels according to regulations, raised my hand to my cap, and reported: “Major Klimov, under orders from the Central Personnel Department of the Workers’ and Peasants’ Red Army, reports for duty. May I present my documents, Comrade Colonel?”

    “Hand over whatever you’ve got.” He stretched out his hand.

    I took out my documents and gave them to him. He opened the carefully sealed packet and began to glance through my numerous testimonials and questionnaires.

    “So you were in the Military-Diplomatic College too? We’ve already got some men from there,” he said half aloud. Then he asked: “Which course did you attend?”

    “I graduated with the State examination,” I replied.

    “Hm... hm... How did you do that so quickly?”

    “I was posted straight to the last course, Comrade Colonel.”

    “I see... ’Awarded the rank of repporteur in the diplomatic service,’” he read. “In that case we’ll have plenty of work for you. Where would you prefer to work?”

    “Wherever I can be of most service.”

    “How about the Juridical Department, for example? Issuing new laws for Germany. Or the Political Adviser’s Department? But that would be rather boring,” he added without waiting for my reply. “What would you say to the State Security Service?”

    To turn down such a complimentary suggestion outright would have been tantamount to admitting my own disloyalty, it would have been an act of suicide. Yet I did not find the idea of working in the secret police very attractive; I had passed the age of enthusiasm for detective novels. I attempted to sound the ground for an unostentatious retreat: “What would my work there consist of, Comrade Colonel?”

    “Fundamentally it’s the same as in the Soviet Union. You won’t be kicking your heels. Rather the reverse.”

    “Comrade Colonel, if you ask me my opinion, I think I’d be of most use in the industrial field. I was an engineer in civilian life.”

    “That’s useful too. We’ll soon see what we can find for you.”

    He picked up a telephone. “Comrade General? Pardon me for disturbing you.” He drew himself up in his chair as if he were in the general’s presence, and read the details of my personal documents over the phone. “You’d like to see him at once? Very good!” He turned to me. “Well, come along. I’ll introduce you to the supreme commander’s deputy for economic questions.”

    Thus, on the second day of my arrival in Karlshorst I went to General Shabalin’s office.

    An enormous carpeted room. Before the window was a desk the size of a football field! Forming a T with it was another, longer desk, covered with red cloth: the conference table, the invariable appurtenance of higher officials’ offices.

    Behind the desk were a grizzled head, a square, energetic face, and deeply sunken gray eyes. A typical energetic executive, but not an intellectual. General’s epaulettes, and only a few ribbons and decorations on his dark-green tunic; but on the right hand breast was a red and gold badge in the shape of a small banner: ’member of the C. C. of the C. P. S. U.’ So he was not a front-line general, but an old party official.

    The general leisuredly studied my documents, rubbing his nose occasionally, and puffing at his cigarette as if I was not there.

    “Well... Arc you reliable?” he asked unexpectedly, pushing his spectacles up on to his forehead in order to see me better. “As Caesar’s wife,” I replied.

    “Talk Russian! I don’t like riddles.” He drew the spectacles back on to his nose and made a further examination of my documents.

    “Then why haven’t you joined the Party?” he asked without raising his eyes.

    ’So the badge is talking now!’ I thought. “I don’t feel that I’m quite ready for it yet, Comrade General,” was my reply.

    “The old excuse of the intelligentsia! And when will you feel that you’re ready?”

    I answered in the customary Party jargon: “I’m a non-party bolshevik, Comrade General.” In ticklish cases it is always wise to fall back on one of Stalin’s winged words. Such formulae are not open to discussion; they stop all further questions. “Have you any idea of your future work?”

    “I know it will be concerned with industry. Comrade General.” "Here knowledge of the industrial sphere is not sufficient in itself. Have you permission to work on secret matters?"

    “All the graduates of our college receive permission automatic-ally.”

    “Where was it issued to you?”

    “In the State Personnel Department (G. U. K.) of the Workers’ and Peasants’ Red Army, and in the Foreign Department of the C. P. S. U. Central Committee.”

    This reply made an impression on him. He compared the documents, asked about my previous work in industry, and my service in the army. Evidently satisfied with the result, he said: “You’ll be working with me in the Control Commission. It’s excellent that you know languages. My technical experts are duffers at languages, and my interpreters are duffers at technical matters. Have you ever worked abroad before?”

    “No.”

    “You must understand now, once for all, that all your future coworkers in the Control Commission are agents of the capitalist espionage. So you must have no personal acquaintance with them whatever, and no private conversations. I take it you know that already, but I may as well remind you of it. Talk as little as you can. But listen all the more. If anyone talks too much, we cut out his tongue by the roots. All our walls have ears. Bear that in mind. It is quite possible that attempts will be made to enlist you in a foreign secret service. What will you do in that case?”

    “I shall agree, but making my terms as stiff as possible, and establishing really practical conditions for the work.”

    “Good, and then?”

    “Then I report the matter to my superior authorities. In this instance, to you.”

    “Do you play cards?”

    “No.”

    “Do you drink?”

    “Within the permitted limits.”

    “Hm, that’s an elastic conception. And what about women?”

    “I’m a bachelor.”

    He took a deep draw at his cigarette, and blew out the smoke thoughtfully. “It’s a pity you’re not married, major.”

    I knew what he meant better than he thought. The college had a strict law that bachelors were never sent to work abroad. This, however, did not apply to the occupied countries. It was quite common for an officer to be summoned in the middle of the school year to the head of the college, to be notified that he had been assigned to a post abroad, and at the same time to be told to find a wife. It was so common that men who anticipated being sent abroad looked about them betimes for a suitable partner and... hostage.

    “One thing more. Major,” he said in conclusion. “Be on your guard with those people on the Control Commission. Here in Berlin you’re in the most advanced line of the post-war front. Now go and make the acquaintance of my chief adjutant.”

    I went into the outer office, where a man in major’s uniform was sitting. By my look the adjutant realized that the interview had had a favorable outcome, and he held out his hand as he introduced him-self: “Major Kuznetsov”. After a brief talk I asked him about the kind of work that was done in the general’s department.

    “My work consists of sitting in this seat until three in the morning as adjutant to the general. As for your work... you’ll soon see for yourself,” he answered with a smile I did see, quite quickly. And I was reminded of the general’s advice to be careful in my contacts with the Allies. A morning or two later the door of the general’s room flew open violently and a brisk little man in major’s uniform shot out.

    “Comrade Klimov? The general wishes to see you for a moment.” I did not know who this major was, but I followed him into the general’s office. Shabalin took a file of documents from him and handed it to me: “Examine those papers. Take a typist who has permission to handle secret matters and dictate to her the contents of the material you will find in them. The work must be done in the Secret Department. You may not throw anything away, but hand it all back to me, together with your report, as soon as you’ve finished.”

    As I went past the adjutant sitting in the outer room I asked him: “Who is that major?”

    “Major Filin. He works in the Tagliche Rundschau,” he answered.

    I shut myself into the Secret Department room and began to study the contents of the file. Some of the documents were in English, others in German. There were lots of tables, columns of figures. At the top was a sheet of paper stamped ’Secret’ in red in one corner. An anonymous rapporteur stated:

    ’The intelligence service has established the following details of the abduction of two workers in the Reich Institute for Economic Statistics, Professor D. and Dr. N., by agents of the American intelligence service. The Americans sent agents to call on the above-named German economists, and to demand that they should make certain statements to the American authorities.

    The two Germans, who live in the Soviet sector of Berlin, both refused. They were forcibly abducted, and returned home only several days later. On their return Professor D. and Dr. N. were examined by our intelligence service and made the following statement: “During the night of July - we were forcibly abducted by officers of the American espionage and taken by plane to the American economic espionage headquarters in Wiesbaden. There we were examined for three days by officers of the espionage service... The data in which the American officials were interested are cited in the appendix.”

    The appendix consisted of further statistics taken from the Reich Institute for Economic Statistics. This material had obviously been duplicated and run off in many copies, and it contained no profound secrets. Evidently it had been issued before the capitulation, to serve internal German requirements. Despite their ’forcible abduction’ the two Germans thoughtfully abstracted the material from the Institute archives and had given one copy to the Americans. Then with the same forethought they had given another to the Russians. The documents in English were more interesting. Or rather, it was not the documents that were so interesting, but the very fact of their existence.

    They were copies of the American reports on the examination of the German professors made in Wiesbaden, together with copies of the same Institute material, only now in English. Clearly our intelligence service did not entirely trust the Germans’ statements, and had followed the usual procedure of counter-check. The American documents had no official stamps, nor serial numbers, nor addresses. They had come from the American files, but not through official channels. So it was clear that our intelligence service had an invisible hand inside the American headquarters of economic intelligence. Evidently Major Filin was used to working with unusual accuracy, and the Tagliche Rundschau was engaged in a decidedly queer line of journalism.

    A few days later a bulky packet addressed to General Shabalin arrived from the American headquarters in Berlin-ZehIendorf. The Control Commission was not yet functioning properly, and the Allies were only now beginning to make contact with one another. In a covering letter the Americans courteously informed us that as the terms of establishment of the Control Commission provided for the exchange of economic information they wished to bring certain material relating to German economic affairs to Soviet notice.

    Enclosed I found the same statistical tables that Major Filin had already supplied by resort to ’forcible abduction’. This time the material was furnished with all the requisite seals, stamps, addresses, and even a list of recipients. It was much more complete than the file Filin had provided. It was interesting to note that whereas we would stamp such material ’secret’ the Americans obviously did not regard it as in the least secret, and readily shared their information with the Soviet member of the Commission.

    I went to the general, and showed him the covering letter with the sender’s address: ’Economic Intelligence Division’. He looked through the familiar material, scratched himself thoughtfully behind the ear with his pencil, and remarked: “Are they trying to force their friend-ship on us? It certainly is the same material.” Then he muttered through his teeth: “It’s obviously a trick. Anyhow, they’re all spies.”

    The Administration for Economy of the Soviet Military Administration was established in the former German hospital of St. Antonius. The hospital had been built to conform to the latest technical requirements; it stood in the green of a small park, shielded from inquisitive eyes and the roar of traffic. The park gave the impression of being uncultivated; last year’s leaves rustled underfoot; opposite the entrance to the building the boughs of crab-apple trees were loaded to the ground with fruit.

    The main building of the administration accommodated the Departments for Industry, for Commerce and Supplies, for Economic Planning, Agriculture, Transport, and Scientific and Technical. The Department for Reparations, headed by General Zorin, and the Administrative Department under General Demidov were in two adjacent buildings. The Reparations Department, the largest of all those in the administration, enjoyed a degree of autonomy, and maintained direct relations with Moscow over Shabalin’s head. General Zorin had held a high economic post in Moscow before the war.

    The Administration for Economy of the Soviet Military Administration was really the Ministry for Economics of the Soviet zone, the supreme organ controlling all the economic life in the zone. At the moment it was chiefly concerned with the economic ’assimilation’ of Germany. In those days it was by no means clear that its real function was to turn Germany’s economy, the most highly developed economy in Europe, completely upside down.

    When I arrived in Karishorst General Shabalin’s personal staff consisted of two: the adjutant, Major Kuznetsov, and the head of the private chancellery, Vinogradov. The plans made provision for a staff of close on fifty persons.

    According to those plans I was to be the expert on economic questions. But as the staff was only now beginning to develop, I had quite other tasks to perform. I accompanied the general on all his journeys as his adjutant, while the official adjutant, Kuznetsov, remained in the office as his deputy, since he had worked for many years with the general and was well acquainted with his duties. Kuznetsov was very dissatisfied at this arrangement, and grumbled: “You go traveling around with the general and drinking schnapps, and I stay at home and do all your work!” Many of the departmental heads preferred to deal with Kuznetsov, and waited for the general to go out. The major’s signature was sufficient to enable a draft order to be put through to Marshal Zhukov for ratification.

    I once asked Kuznetsov what sort of fellow Vinogradov really was. He answered curtly: “a ?.U. official.” "What do you mean?" I queried. “He’s a ?.U. official, that’s all.” I soon realized what he meant. To start with, Vinogradov was a civilian. He had a habit of running up and down the corridors as though he hadn’t a moment to lose, brandishing documents as he went. One day I caught a glimpse of one of these documents, and saw that it was a list of people who were assigned a special civilian outfit for their work in the Control Commission. Vinogradov’s own name headed the list, though he had nothing whatever to do with the Control Commission.

    Outwardly he was not a man, but a volcano. But on closer acquaintance one realized that all his exuberant activity was concerned with pieces of cloth, food rations, drink, apartments, and such things. In distributing all these benefits he was governed by the law of compensation, what he could extract from those on whom he bestowed them. He kept the personnel files, occupied himself with Party and administrative work, and stuck his nose in every-body’s business. There was only one thing he was afraid of, and that was hard work.

    Once I saw his personal documents. Kuznetsov was right; he was nothing but a ?. U. official. He had spent all his life organizing: labor brigades, working gangs, enthusiasm, Stakhanovism. He had had no education, but he had an excess of energy, impudence, and conceit. Such people play no small part in the Soviet state machinery, functioning as a kind of grease to the clumsy works, organizing the song and dance round such fictitious conceptions as trade unions, shock labor, socialist competition, and enthusiasm.

    Soon after my arrival a Captain Bystrov was inducted as head of the Secret Department. He spent the first few nights after his appointment sleeping on the table in the Secret Department room, using his greatcoat as a blanket. Later we learnt the reason for this extraordinary behavior. There was no safe in the Secret Department and, in order to foil the plans of the international spies, General Shabalin ordered the captain to make a pillow of the secret documents entrusted to him. Captain Bystrov treated Vinogradov with undisguised contempt, though the latter held the higher position. One evening Bystrov met me in the street and proposed:

    “Let’s go and drop in on Vinogradov.”

    “What on earth for?” I asked in astonishment.

    “Come along! You’ll laugh your head off! Haven’t you ever run across him at night?”

    “No.”

    “He prowls around Karlshorst like a jackal all night, looking for loot in the empty houses. Yesterday I met him just as dawn was coming: he was dragging some rags across the yard to his apartment. His place is just like a museum.”

    I didn’t want to give offense to my new colleague, so I went with him. Vinogradov opened the door half an inch and asked:

    “Well, what do you expect to see here this time?”

    “Open the door,” Bystrov said, pushing at it. “Show us some of the treasures you’ve collected,”

    “Go to the devil!” Vinogradov protested. “I was just off to bed.”

    “Going to bed? I don’t believe it! You haven’t ransacked all Karlshorst yet, surely?”

    At last Vinogradov let us in. As Bystrov had said, his apartment was a remarkable sight, more a warehouse than a living-place. It contained enough furniture for at least three apartments. The captain looked about him for things he hadn’t seen on previous occasions. A buffet attracted his notice. “What’s that?” He asked. "Open it up!”

    “It’s empty.”

    “Open it, or I will!” Bystrov raised his boot to kick in the polished; doors.

    Vinogradov knew that the captain would not hesitate to do as he had said. He reluctantly took out a key. The buffet was full of crockery. Crockery of all kinds, obviously taken from abandoned German houses.

    “Would you like me to smash the lot?” the captain asked. “You can always lodge a complaint. Shall I?”

    “You’re mad! Valuable articles like them, and you talk about smashing them!” Vinogradov protested.

    I looked round the room. This man talked more than anybody else did about culture, our regard for the human being, our exalted tasks. And yet he was nothing but a looter, with all his thought and activity concentrated on personal enrichment. Bystrov thrust his hand into an open chest and took out several packages in blue paper wrappings. He tore one of them open, and roared with laughter. I, too, could not help laughing.

    “What are you going to use these for?” He thrust a bundle of ladies’ sanitary towels under Vinogradov’s nose. “For emergencies?”

    Only after much persuasion did I succeed in getting him to leave Vinogradov’s apartment.

    During the early days of my stay in Karlshorst I had not time to look about me. But as the weeks passed I learned more and more about our relations with the rest of Berlin. For security reasons Karlshorst lived in a state of semi-siege. The whole district was ringed with guard posts. All street traffic was forbidden after 9 p. m., even for the military. The password was issued only in cases of strict necessity, and it was changed every evening. I frequently had to be out with General Shabalin on service affairs until two or three in the morning. As we went home, at every fifty yards an invisible sentry called through the darkness: “Halt! The password!”

    The general lived in a small one-family house opposite the staff headquarters; most of the S. M. A. generals lived in the vicinity. The guards posted here were still stronger, and special passes were required.

    Later, as we grew more familiar with conditions in Karlshorst, we often laughed at the blend of incredible strictness and vigilance and equally incredible negligence and indolence, which characterized the place. The front of the S. M. A. staff headquarters, where Marshal Zhukov’s private office was situated, was guarded in full accordance with regulations. But behind the building there was sandy wasteland with dense forest, quite close up, beyond it. But here no guard was posted at all. Anybody acquainted with conditions in Karlshorst could have brought a whole enemy division right up to the marshal’s back door, without giving one password or showing one pass.

    Major Kuznetsov and Shabalin’s chauffeur, Misha, had their quarters in a small house next to the general’s. The general had a sergeant, Nikolai, an invariably morose fellow, in his house to act as batman, though batmen are not recognized in the Soviet army. There was also a maidservant, Dusia, a girl twenty-three years old, who had been brought from Russia by the Germans for forced labor.

    I asked her once how she had got on under the Germans. She answered with unusual reserve: “Bad, of course, Comrade Major.” Her words conveyed something that she left unexpressed. Without doubt, like all the Russians waiting for repatriation, she was glad of our victory; but there was something that took the edge off her joy for her.

    From time to time groups of young lads under armed escort marched through Karlshorst. They wore Soviet military uniforms, dyed black. These lads were former forced laborers brought from the east, which we had organized into labor battalions to do reconstruction work. They looked pretty miserable. They knew that they could not expect anything pleasant on their return to the Soviet Union.

    Apart from the buildings on Treskow-Allee, and certain other; large buildings occupied by various offices of the S. M. A., the Karlshorst district consisted mainly of small one-family residences, standing amid gardens and trees, behind fences. The German middle class had occupied most of them. They were plain and tasteless outside, built of smooth concrete blocks and surmounted by red tiles. But the internal arrangements, all the domestic fitments and equipment, greatly surpassed anything Soviet people were accustomed to.

    The doors often showed traces of bayonets and rifle-butts, but the handles were not loose, the hinges did not squeak, the locks were effective. Even the stairs and the railings shone with fresh paint, as if they had been newly decorated for our arrival. No wonder we were struck by their apparent newness. In the Soviet Union many of the houses haven’t been redecorated since 1917.

    During my first few days in Karlshorst I was accommodated in the guesthouse for newly arrived S. M. A. officials. But after I had settled down and familiarized myself with conditions, I simply took over empty house standing surrounded with trees and flowering shrubs. Everything was just as its former inhabitants had left it. Evidently Vinogradov hadn’t been there yet. I made this house my private residence.

    Sommaire https://seenthis.net/messages/683905
    #anticommunisme #histoire #Berlin #occupation #guerre_froide

  • Gregory Klimov. The Terror Machine. Chapter 04
    http://g-klimov.info/klimov-pp-e/ETM04.htm

    The Rational Basis

    In the spring of 1945 one of the officers studying at the college was the victim of an extraordinary, an idiotic incident. He had just graduated from the last course of the Japanese Department, and had already been nominated to a senior post in the foreign service; in addition, he was happily married. He seemed to be on the threshold of a brilliant future. And yet...

    Two of the college buildings fronted on to the street, with a gap of some fifty yards between them. An ordinary fence blocked this gap, and General Biyasi, who took great pride in the outward appearance not only of the students but also of his buildings, ordered the old fence to be taken down and one more worthy of the college erected. When the old fence was taken down the students found they had a very convenient route through to the car-stop on the street, whereas previously it had been necessary to make a considerable detour to leave by the main door.

    As a result, all the college began to come and go through the ’new gateway’. When the general discovered what was happening he had a one-man guard posted at the gap, giving him the strict command that nobody was to be allowed to pass through. But how can one man be expected to hold a fifty-yard front against an entire college, his own comrades into the bargain? So the general sent for the guard and personally gave him a dressing-down, threatening him with the clink.

    “But what am I to do, General?” the man pleaded. “Shoot?”

    “Of course! A guard post is sacred. You know your service regulations,” General Biyasi answered.

    At the close of studies for the day a crowd of officers once more poured through the gap. The guard shouted and threatened them till he was hoarse. In vain. But in the distance the general’s tubby form was to be seen on a tour of inspection. At that very moment the ’Japanese’ captain was passing the guard, taking no notice of his shouts.

    “Halt!” the man shouted desperately.

    The captain went on his way, apparently sunken in thought.

    “Halt, or I’ll fire!” the guard roared again.

    The captain went on; but the general steadily drew closer.

    Almost frantic, the guard threw up his rifle and shot without taking aim. It was four in the afternoon, the street was crowded with people, and the man was so agitated that if he had taken deliberate aim he would almost certainly have missed. But now the captain dropped to the sidewalk with a bullet through his head. During the war he had not spent one day at the front, he had never heard the whistle of a bullet; but a few days after the war had ended he was struck down by a comrade’s deadly bullet, in a Moscow street.

    Of course nothing happened to the guard. Although the affair was really scandalous, the general sent him a message expressing his gratitude for ’exemplary performance of his duty’. In such cases the guard is free from blame. The army regulation says on this point: ’When on guard it is better to shoot someone who is innocent than to miss an enemy.’

    This incident involuntarily turned ray thoughts to reflections on fate. ’No man can avoid his destiny,’ our forefathers used to say. We don’t believe that any more; or rather, we have been taught not to believe it. Then there is more room for belief in the leader.

    At that moment I had every reason to reflect on my destiny. I had finished the college course, and was standing on the threshold of a new phase in my life. I saw clearly the crossroads that lay before me, but I saw even more clearly that once I had set out along any one of those roads there could be no turning back. At the moment I had at least some possibility of choice, so I must give ample thought to the choice.

    Recently I had heard rumors that I was being considered as a candidate for a teaching post at the college. One could not have had a more brilliant prospect. Practically speaking, that represented the finest opportunity a graduate could have. The teaching staff was in a continual state of flux, for it constituted an immediate reserve for the army General Staff, which always gave close consideration to the claims of college staff when there were special tasks to be performed abroad.

    Today one might be sent to somewhere in Europe, tomorrow to America. Truly, the chosen individual usually went as an unassuming auxiliary member of an impressive delegation, but he always had independent and responsible special commissions to execute. And on return to Moscow he reported not to the civil authorities who had sent the delegation, but to the corresponding department of the General Staff.

    Only a short time before, one of the college staff had been sent on a round tour of Czechoslovakia, Austria, and other countries of central Europe. He had gone as an ’interpreter’ for a world-famous Soviet botanist, a member of the Soviet Academy of Sciences. It is easy enough to guess what sort of plants the professor had in mind to bring home with the aid of such an ’interpreter’, and who was principal and who subordinate.

    Once attached to the college staff, one was at the starting point of many highly promising paths. The staff was very well informed on the backstairs questions of the General Staff. And personal understandings, patronage, connections, played a great part. In such a post one could always bring unobtrusive influence to bear. In a few words, membership of the college staff was the surest start to a career of which the majority of the students could only dream.

    When I first heard that I was being considered for such a prospect I had decidedly mixed feelings. On the one hand, it meant life in Moscow, mingling in the new leading circles, the broadest of possibilities, an extensive field of activity, alluring prospects. But... There was a very weighty ’but’. That road led in one direction. One glance back or aside and you were finished. If you wished to travel that road, you must be completely free from inner conflict and possess perfect faith in the rightness of what you were doing.

    Of course there are substitutes for these things: hypocrisy, careerism, lack of principle in the choice of means. I was an educational product of the Stalin era and had had ample opportunity to see that in the Soviet Union these substitutes played a fundamental role. And yet, could I be satisfied with them? I was not a naive youngster, nor was I a philanthropist: I could justify the application of dubious means in order to achieve a higher end. But before I could do so in this case I had to be perfectly sure that the final goal was beyond criticism. And, despite my own personal desires, I did not feel that surety.

    After the jubilant days of victory the atmosphere in Moscow had grown gray and monotonous. A fresh breeze was blowing in Europe; a great historical transformation was being accomplished there. College students who returned from short official journeys to the west had interesting things to report. It would do me, too, no harm to get to know the patient I would be called upon to cure.

    For me, personally, the best thing would be to be sent to one of the European occupied countries. There, in a new environment, in lands where we had gained the victory, in creative work I could recover my shaken equilibrium and return to Moscow full of confidence, full of faith. In any case, I would still be part of the General Staff Reserve.

    These reflections provided the stimulus to a conversation I had with Lieutenant-Colonel Taube.

    Professor Baron von Taube was one of Colonel Gorokhov’s deputies in the Educational Department. In the college he was regarded as a kind of museum piece, and yet, because of his extraordinary range of knowledge, and his capacities, he was irreplaceable. Despite his compromising ’von’, his name carried weight and his word was quite often of decisive significance. The students regarded him as an extremely cultivated man, a practical and observant officer and teacher, with whom one could talk openly.

    Besides Lieutenant-Colonel Taube, Major-General Ignatiev, too, had a good name in the college. In his youth he had been a page to the last tsar, and then had studied at the tsarist General Staff Academy; later he had been tsarist military attaché in Paris for many years. After the revolution he remained abroad quite a long time as an émigré, but in the ’thirties, for unknown reasons, he took the road to Canossa. His memoirs, Fifty Years in the Ranks, enjoyed a great success among the students.

    Now the former Guards officer. Count Ignatiev, was wearing a general’s uniform again, and had been appointed historian of the Red Army. Naturally, he was not trusted, and his chief task was to proclaim the Soviet regime’s tolerance towards repentant sinners. In his memoirs he gave a vague reason for his return, but in Moscow it was openly said that he had got tired of washing dishes in Paris restaurants.

    During the last year or so of the war a number of more or less well-known émigrés had returned to the Soviet Union. For instance, the once famous writer Kuprin had recently arrived in Moscow. It is said that when he walked out of the railway station he put down his case and knelt to bow his head to his native earth in sight of all the people. When he got up he found his case had vanished.

    Only recently, Belyavsky and I had heard a concert given by Alexander Vertinsky. His public appearance was quite unexpected, and most people were delighted, regarding it as confirmation of a new, liberal course in governmental policy. It is true that he could appear only at small clubs in the suburbs. But the very fact that he could appear was more important and more pleasant than his performance. A smell of morphine came from the stage, and the human wreck that walked on, accompanied by his wife, a young singer, made a wretched and sentimental impression. The past is more pleasant in memory than in its resurrection as a corpse from the grave.

    It may not have been in their minds, but the government took a clever step in letting the young generation see the old world in this form. With our own eyes, without propaganda, we clearly saw how far our world and our interests had advanced in the meantime.

    Lieutenant-Colonel Taube listened closely to my superficial arguments-naturally, I made no mention of the personal reasons leading me to ask to be sent abroad-and promised to speak in favor of the proposal to the higher authorities, while not withdrawing my candidature for the college staff.

    Besides the lieutenant-colonel, I brought influence to bear on other people who had some say in the allocation of posts to college graduates.

    Some time later I was summoned to Colonel Gorokhov. He greeted me as an old acquaintance.

    “Ah, Major Klimov! I’m glad to see you!” he began affably, as though to see me was all he wanted of life. I at once took guard. The more affable he was, the more unexpected the conversation might prove to be.

    “So you didn’t follow my advice after all. You turned your back on the Eastern Department.” He shook his head mournfully. “I wouldn’t forgive you, except that you’ve had such good reports.”

    I remained silent, waiting for him to come to the point.

    “So you would like to have the opportunity to work in perfect freedom?” came the friendly question.

    I raised my eyebrows in astonishment.

    “We were thinking of keeping you here,” he went on. “But now it’s proposed to give you an opportunity to prove yourself in a different post. I take it that this has come about not entirely with-out your intervention....”

    He looked at me ironically. No doubt he had guessed long since what part I myself had played in getting transferred from the Eastern to the Western Faculty.

    “I do not object to your being sent abroad,” he said after a brief silence. “I think you don’t, either.”

    I tried to look unconcerned. It is better for an officer of the General Staff to avoid displaying excessive curiosity.

    “You have just one defect,” he continued. “Why haven’t you yet joined the Party?”

    “I’ve been at the college only a year, Comrade Colonel,” I replied. “And one has to have the recommendation of three Party members, one of whom must have worked together with the candidate for at least two years.”

    “And before you came to the college?”

    “I’ve never had the opportunity to remain two years in one post.”

    I felt like telling the colonel frankly that I considered a man should join the Party only when he had become a leading member of society, and not in order to use his membership as a springboard for his career. The majority of the present-day ’true communists’ worked to the latter principle. It was they who made the most stir, in order to show how ’true to the Party line’ they were. But those who had achieved something by their own merits, and in con-sequence, for good or ill, had to join the Party, were usually passive and silent camp-followers.

    But could I have told him all that? It would have meant that I was myself uncertain, dubious. And if a Soviet citizen wishes to live, from the day of his birth he must believe absolutely in the infallibility of the Party line. I would have shown myself a poor student of his college if I had told the colonel such things.

    “I hope that by our next meeting you will have remedied this defect,” he said in conclusion. “Apart from that, our reports on you are excellent. Your case will be remitted to the army Personnel Department, and they will notify you of your future post.”

    After this conversation I waited to go through the usual examination by still higher instances.

    The students of our college normally had to pass very thorough-going tests, but before being appointed to a post abroad even they were customarily subjected to a questionnaire test by the Mandate Commission of the Red Army Personnel Department and the Foreign Department of the Soviet Communist Party. One could never be sufficiently on one’s guard. It was always possible that meanwhile someone or other had become ’worm-eaten’, or important changes might have occurred among his or his wife’s relations.

    One of the most unpleasant features of Soviet life is the collective responsibility of all one’s relatives. No matter how beyond reproach a man may be as a member of Soviet society, if any even of his distant relations comes into conflict with the Narcomvnudel he is automatically entered in the category of ’politically unreliable’.

    During the war there was a special category of ’unreliable’, which were not called up for military service. Many of them had to serve in labor battalions. They were not issued weapons and were kept at a safe distance from the front. They consisted mainly of people whose relatives had made too close acquaintance with the Narcomvnudel. Anyone who had personally come into contact with the Narcomvnudel or was on their black lists was rounded up and interned in the first few days of the war.

    If any ’unreliable’ offered to go as a volunteer to the front, he was arrested at once and sent to a Narcomvnudel camp. The military command knew what value to set on this kind of patriotism. The Soviet government reckoned that despite the long years of re-education, the feeling of loyalty to one’s father, or mother, and one’s own blood was stronger in the Russian soul than the husks of communist teaching.

    During the later years of the war, owing to the great shortage of manpower some of the ’unreliable’ were taken into the regular army. Although the majority of them had had higher education and were officers on the reserve, they had to go to the front as privates.

    During the many years of the Soviet experiment the number of those who had suffered repression reached such an enormous figure that without doubt the automatically ’unreliable’ group constitutes the most important social stratum of the new Soviet society. Both sides have got to seek a way out of this complicated situation. Men want to live, and the regime needs men. But between the reconcilement of these two necessities there is an insurmountable obstacle: the questionnaire. Many of these ’unreliable’ have never seen their ’evil genius’, they have never had anything to do with him, and naturally they make no mention of him when filling up their questionnaires.

    The authorities know quite well that the questionnaire is not filled in with strict accuracy, but they often find themselves forced to ’overlook’ this inexactitude. Their terror policy has driven the Soviet rulers into a blind alley: if one accepts the Soviet classification, there are fewer immaculate and reliable citizens in the Soviet Union today than there were thirty years ago. And so, if the case is not highly important, or if there is urgent need for any particular individual, they check the details of his questionnaire less strictly. On the other hand, in important cases they trust no questionnaires whatever, nor even the opinion they have themselves formed concerning the person under consideration, so they put him under examination again and again, with hysterical distrust and a meticulous scrupulosity.

    Between three and six months elapse between the first candidature and the final appointment to a foreign post, during which period the candidate is subjected to various checks. Thus, the local Narcomvnudel in his place of residence has to check his statements relating thereto, and if it is established that some distant relative, it may be, has vanished without trace in mysterious circumstances, that in itself is sufficient to dispose of the candidate. Any circumstance not clarified is taken as a negative factor.

    I was expecting to be summoned to the Personnel Department of the General Staff; but a few days later I received the order to report to the head of the college. This was outside the normal routine, and I was rather troubled to know what lay behind it.

    Opinions concerning the head of the college, General Biyasi, were wildly contradictory. One section of the students rather suspiciously expressed great enthusiasm for his unusual ability and declared that he was a highly cultured man, that at one time he had been Soviet minister to Italy and was not only perfect in all the languages covered by the college, but could even read human hearts and discover one’s most secret thoughts. No doubt these students would climb higher up the diplomatic ladder than those who declared that the general had begun his career by selling Halva and fruits in the Tiflis market, and who considered that his only out-standing qualities were his glossy exterior and his floridly mellifluous manners and speech.

    Anybody summoned to the general’s room could never be certain of the outcome. We were always ready at any time for the greatest of surprises. For instance, only recently the entire Japanese Department, with the exception of the last course, had been reorganized for the preparation of army translators in a short course of instruction. The disillusioned would-be diplomats were assured that it was only a temporary measure, that they would all have the opportunity to continue their studies later. But meanwhile they were sitting all day grinding at Japanese military terminology. This reorganization occurred immediately after the Yalta Conference, and the rate of instruction was accelerated to such an extent that the students gave one another unequivocal glances.

    The plan clearly indicated the date by which the training had to be completed, and therefore the way the wind was blowing. For that matter, from the beginning the secret clauses of the Yalta agreement were no secret for us. We saw the point when we were informed that the members of the foreign legations would be very glad to make the acquaintance of any of us. Before that, if any one of us had ventured to exchange a few words with a foreigner in the streets of Moscow without special permission, he would have been presuming too much on the powers of his guardian angel.

    Before taking up a post abroad certain of the students were put through a special course of instruction in rules of conduct and good manners in relations with foreigners. In such courses a student would often be given individual instruction suited to the country to which he was assigned. And frequently special emphasis was laid on learning the modern dances of western countries or the art of relations with ladies, including the art of breaking hearts, which is one way of getting to diplomats’ private safes. In these courses General Biyasi had no rival as an instructor.

    After my rather gloomy reflections I was not a little surprised when he briefly informed me that by the command of higher authorities I had been posted to the staff of the Soviet Military Administration in Germany. Evidently I was regarded as so reliable and so thoroughly proved that a further check-up before my departure was superfluous.

    “We can be proud of you in every respect,” the general explained. “But don’t forget: wherever you may find yourself, you are and will remain one of us!” He put special emphasis on ’us’. “From now on you are under a different command, but we can order your recall at any moment we wish. If necessary you are fully entitled to get into contact with us over the head of your future superior officers. As you know, that is strictly forbidden in the army, but we are an exception to the rule. Your future destiny depends on how you show up in your practical work. I hope we shall meet again later...”

    The general’s words left me unusually calm. During the war I had been full of enthusiasm and ardor for all I experienced; I had definite objectives in front of me. But now I was filled only with icy calm. The same calm that I had felt in June 1941, on the outbreak of war. Then it had been due to the tense expectation of coming experiences. But now I simply could not understand why it was. Our inner world is the reflection of our surroundings. Now I was quite deliberately putting my inner world to the test. In active work, in the interplay of international interests, I would find the rational basis of our Soviet existence. One could hardly have a more suitable spot for that than Berlin.

    “I feel sure you will justify the trust the fatherland is placing in you, in sending you to the most important sector of the post-war front. The work to be done there is more important and more responsible than in war-time,” he ended, as he shook my hand. “I wish you every success, Major!”

    “Thank you, Comrade General!” I replied, looking him straight in the eyes and responding to his vigorous handshake. After all, wasn’t I going to Berlin in order to come back to Moscow a better Soviet citizen than I could be today?

    During the winter I had solved a riddle that puzzled me in regard to Genia. Her mother had returned to Moscow in January; all through the war she had worked as a doctor in front-line hospitals, in order to be near her husband. Now she had been demobilized.

    Anna Petrovna was the exact opposite of her daughter Genia. Her greatest interest in life was to talk about her husband. I needed no little patience and endurance to listen to the same story and display the same interest for the umpteenth time: how they had got married, how he was never at home because he devoted all his time to his service, how hard it was to be the wife of a professional officer.

    She gave me long descriptions of her and his parents, simple people; of his gradual advancement, and then his breathtaking career during the war. Anna Petrovna was extremely pleasant and frank. Though she was the wife of a well-known general, she was not at all conceited about his position; on the contrary, she had a partiality for telling stories about the lack of culture and the ignorance of the new aristocracy. She had a clear realization of the responsibility her husband’s high position placed on her, and she tried her utmost to keep up with the times and with him. Both outwardly and in her character she fully justified the place she held in society.

    There was a general tendency among Soviet people to regard the new aristocracy very skeptically, as a lot of upstarts. To a large extent this was because quite unknown people had come to the top during the revolution. That had been perfectly natural. Later on these same people were appointed to leading State positions, for which they were often fitted neither by their knowledge nor by their capacity for the particular job. One thing has to be granted to the leading Soviet officials, they had a restless energy and inexhaustible perseverance. As time passed the revolutionary old guard grew still older, they outlived their day, and their incapacity for- the new tasks showed up more and more obviously.

    Meanwhile new cadres of specialists were being developed in all branches of activity. They came from the masses of the people, but they had the requisite education and special professional training, and they acquired practical experience in responsible activity.

    The bureaucratic ulcer burst at the beginning of the war, and it became necessary to replace the tarnished heroes of the revolutionary period by younger leaders of the Soviet school. Inevitably, during the war years, and especially in the army, new and talented military leaders who had been vegetating unrecognized came to the forefront.

    The pre-war Party and bureaucratic aristocracy spent their days in the same luxury and magnificence that the tsarist aristocracy had formerly been reproached with. During the war, in order to save the situation, the finest members of the nation replaced them, perhaps only temporarily. Genia’s father belonged to this elite. And Anna Petrovna was unusually proud of her husband’s career. Her only regret was that it had practically put an end to their family life.

    I had not seen Genia while I was taking my State examination, and had only phoned her occasionally. But now I had my assignment to Berlin in my pocket, and I could call on her again. I hardly expected the affectionate reception she gave me; it was so demonstrative that even Anna Petrovna shook her head disapprovingly. “Don’t forget that I’m here too,” she remarked.

    “Grisha!” Genia said as she whirled me like a top round the room. “Daddy’s been home two whole weeks.... Just imagine: two whole weeks! Come and see what he’s brought me.”

    Full of pride, she showed me quite a number of presents her father had given her. Even before this, whole cases of trophies had collected in their apartment. Each time one of the staff officers traveled from the front to Moscow he brought with him presents from the general. That was common in all the officers’ families during the Red Army’s advance into East Prussia. The junior officers sent only small articles, but the seniors even sent back solid items like furniture and pianos. From the legal aspect, robbery; in the wartime language they were called trophies. And besides, everybody considered that this was only taking back from the Germans what they had taken from us.

    About this time there was a story running through Moscow about a front-line officer who sent a case of soap home to his wife. She did not stop to think about it but sold the whole lot at once in the market. A few days later she received a letter from her husband, in which he mentioned that one of the cakes of soap had a gold watch concealed in it. The story had various endings: one, that the woman hanged her-self; another, that she took to drink; a third, that she drank poison.

    A massive radio set was standing in the General’s living room. At first glance I could not decide whether it was a receiver or a transmitter. In fact he had got hold of a set perfectly fitted to his rank: it was a super-receiver, the latest model. I was about to plug it in and switch it on when Anna Petrovna raised her finger admonitorily: ’Grisha! For goodness’ sake don’t switch it in. Kolia [her husband] has strictly forbidden it."

    “But what are you afraid of?” I asked.

    “It mustn’t be touched. Not for anything, not till the ban’s raised. Even Kolia hasn’t switched it on yet.”

    What do you make of that? A month after the war had ended a victorious Soviet general did not dare to listen to the radio until the Kremlin had expressly given him permission.

    “Grisha, look at this!” Genia broke in. “A golden pistol!” She excitedly threw me something heavy in a yellow leather case.

    Thinking to find some original design of cigarette lighter, or some feminine trinket, I opened the case and took out a gleaming gilded pistol of the German ’Walter’ pattern. I noticed two lightning flashes, the sign of the S. S. And an inscription: “To S. S. General Adreas von Schonau, in the name of the Great German Reich. The Fuhrer.”

    “Now you’d better behave yourself!” Genia said as she produced a clip of cartridges. “It’s all ready for use.”

    As she threw it down, the clip slithered like a snake over the sofa cushion. I noticed the small red heads of the cartridges.

    “What an idea, to give anyone a pistol!” I said. “And you above all.”

    “Don’t get the wind up. If you behave yourself nothing will happen to you,” she reassured me. “And he brought two Opel cars back with him,” she chattered on. “The ’Admiral’ he’ll drive himself, and the ’Captain’s’ for me. So see that you turn up tomorrow morning. You must teach me to drive.”

    “But listen, Grisha, what are your plans for the future?” she asked playfully, her new toys already forgotten. With the same unconstraint with which she had handled her gold pistol she laid my head on her breast and described a large questionmark with her finger on my forehead.

    I hated to spoil her cheerful spirits. In my heart I began to feel regret that I would have to leave all this world behind the very next morning. But it had to be, and, anyway, it was not for ever.

    "Tomorrow I’m flying to Berlin. I said slowly, staring up at the ceiling. I spoke very quietly, as though I were somehow in the wrong.

    “What?” she said incredulously. “Is this another of your silly jokes?”

    “It isn’t a joke...”

    “You’re not flying anywhere. Forget it! Get that?”

    “It doesn’t depend on me.” I shrugged my shoulders helplessly.

    “My goodness! I’d like to skin you alive!” she exclaimed. “If you simply must see what it’s like abroad, go and spend an evening at the operetta. Don’t you feel any regret at going away again and leaving me behind here, with my everlasting, boring lessons?”

    She looked almost with entreaty into my eyes; they revealed more than a mere request or whim.

    “It isn’t what I want, Genia. Duty...”

    “Duty, duty!” she echoed. “I’m sick of that word.”

    All her carefree, joyful spirits were gone. Her voice was sad and earnest as she said:

    “I was so happy to think you were not a professional officer. I suppose you think I’ve had a happy home life. If you want to know the truth, I’m an orphan!”

    She suddenly sat straight up. Her face was pale; her slender fingers played nervously with the silk fringe of the cushion.

    “All my life I’ve only seen my father once a week, so to speak. We’re almost strangers to each other. Have you ever stopped to wonder why he overwhelms me with presents? He felt just as I do. First it was China, and then it was Spain, then something else. And so all my life.”

    Her voice shook, her eyes filled with tears. She lost her self-control, the words poured from her lips like a passionate complaint, like a reproach against fate.

    “My friends say I’m lucky; my father’s chest is loaded with orders. ... But I hate those orders... They’ve taken my father from me ... Every one of them means years of separation. Look at mother! Hardly has she got over her tears of joy for father being home again, alive and well, when there are more tears over something new. Often we go a whole year without a letter from him... And he, too, always says: ’Duty! Duty!’ And now you... I don’t want to live a life like my mother’s... I don’t want to live only on your letters...”

    She covered her face with her hands, her shoulders shook spasmodically. Then she buried her face in the cushion and wept bitterly, like a sick child.

    I silently stroked her hair and gazed at the sunlit roofs of the house opposite, at the blue vault of the summer sky, as though it might prompt me to an answer. What was I to do? Here at my side was the woman I loved and who loved me; and somewhere, a long way off, was duty.

    I spent the evening with Anna Petrovna in the living room. Genia had spread out her books on the dining-room table, and sat chewing her pencil; she was preparing for her finals. Anna Petrovna complained as usual about her lonely life.

    “He was offered a post in the Artillery Department; but no, he must go and stick his nose in hell again. At Konigsberg he was wounded in the head, but that isn’t enough for him. You’d think he’d got enough orders and decorations, and a high enough rank. But now he declares he’s going to be a marshal. Stalin himself told him so at the reception. And now he’s continually repeating it like a parrot.”

    The general had been urgently recalled to Moscow a few days before the capitulation of Germany. On 10 May 1945 he was present, with other high-ranking officers of the Red Army, at the Kremlin reception which the Politburo gave in celebration of the victory. Now another Lenin order decorated his broad chest, another star was added to his gold epaulettes. But Anna Petrovna was not destined to enjoy her husband’s company for long. He had been entrusted with a new, secret commission; he spent all his days in the General Staff, and whenever she asked him where he was going this time he only answered: “You’ll see when you get a letter with the field-post address.”

    She discovered where he had been sent only months later, when the war with Japan broke out. And even then she learnt it from the newspapers, which announced that the Presidium of the Supreme Soviet had awarded him a further distinction for special services in the struggle against Japan.

    “How can he become a marshal now the war’s over?” I asked her. “Whom will he be fighting next?”

    “I don’t know,” she sighed. “He avoids talking politics with me. He’s grown so cock-a-hoop since his last visit to the Kremlin. They’re obviously thinking something up, if they’re talking on those lines. Stalin’s the be-all and end-all of existence for him. If Stalin tells him: ’You’ll become a marshal,’ he’ll drag the marshal’s star down from heaven if necessary.”

    ’What new devilry is afoot now?’ I thought to myself. ’The Kremlin doesn’t talk idly.’ But I saw all the import of Anna Petrovna’s words only later, when sitting at the conference table in the Berlin Control Commission.

    That was my last day in Moscow. Next morning I went to the central aerodrome. It was early, a mist hung over the earth; every-thing was very still and quiet. Innumerable transport machines, all of them ’Douglases’, stretched their great wings over the out-fields. My heart was as light as the fresh morning air, as calm and still as the hoarfrosted field of the landing ground. I would be returning to Moscow in twelve months. And then the city would be even more dear to me than it was now.

    Two officers came up; evidently they were traveling with me.

    “Well, how’s things, Major?” One of them greeted me. “Off to Europe?”

    “Not a bad idea to see for yourself what old mother Europe really looks like,” the second added.

    The aerodrome came to life. Several other officers arrived, all of them assigned to the staff of the Soviet Military Administration. The S. M. A. had its own machines servicing the Berlin-Moscow route. On their return journey from Berlin to Moscow they were so heavily laden with important and urgent freight that they could hardly gain height. But from Moscow to Berlin they flew only half loaded. Our pilot waited a little longer, then shrugged his shoulders and signaled for permission to take off.

    Sommaire https://seenthis.net/messages/683905
    #anticommunisme #histoire #Berlin #occupation #guerre_froide

  • Gregory Klimov. The Terror Machine. Chapter 03
    http://g-klimov.info/klimov-pp-e/ETM03.htm

    The Song of the Victor

    The music flowed in caressing waves through the twilit hall, under the great crystal chandeliers, between the lofty marble columns. The air was heavy with the warmth of human bodies, the titillating scent of subtle perfume, all the characteristic respiration of the life of a great city. I thrust my fingers behind my belt and looked about me eagerly.

    I could hardly believe that only yesterday I had felt the Berlin sidewalks still shaking with explosions, that around me men in field-gray coats had been falling, never to rise again. I had the feeling that my uniform was still impregnated with the pungent stench of the Reich capital, the smell of burning, of powdered mortar and rubble, of gunpowder.

    From the platform came the familiar words of soldiers’ song- simple, moving, and intimate. Where had I heard that song last? Of course, it had been a favorite of the tank-driver, Sergeant Petrenko. A young, dashing fellow, he often sang it to the sounds of an accordion he had knocked off. He was a great lad, was Petrenko. He didn’t quite get to Berlin: he was burned alive in his tank somewhere among the sand dunes of Brandenburg.

    Lieutenant Belyavsky was sitting next to me. We had met in the college, and he had mentioned that he had tickets for a concert to be given by artists, every one of them decorated with the order: Meritorious Artist of the Soviet Union. “Come along with me,” he said. “You need a little cheering up.”

    He slapped me on my back. And that was how, the day after my return to Moscow, I found myself sitting in the Pillared Hall of the House of the Trade Unions. During an interval we went to the foyer. For two months I had been in the most exposed section of the front-reason enough for watching Moscow life with hungry eyes. Even after a brief absence one notices many things which the regular inhabitants don’t see at all.

    The great majority of this audience consisted of officers working in the defense ministry or members of the Moscow garrison, students at military colleges, and front-line officers in Moscow for short leave and seizing the opportunity to attend a concert again. Practically all the male members of the audience were wearing military uniforms; any man in civilian dress was regarded either as a hopeless cripple or as a doubtful sort of individual. There were many war-wounded, also in uniform, but without shoulder-tabs. And a large number of the audience, civilians included, were wearing orders or ribbons.

    The authority of the military profession grew enormously during the war. Before 1939 officers were shown little consideration, they were regarded as drones and parasites. But in the war years the officer corps was enlarged by a mass of reserve officers. The army became an inseparable part of every family; people began to regard military service as a necessary and honorable obligation. The external and internal reforms in the army and all over the country forced everybody to revise their ideas of the military class.

    The front-line officer was of all men the most respected. Before the war the civilians had looked down with some condescension on the military, but now the situation was diametrically opposite. The men in dark blue worsted civvies were inferior beings. The majority of them looked pale and worried; the feverish strain of unremitting labor had left its mark on them. The women, too, had the same gray look of chronic under-nourishment, everyday anxieties and need, in their faces and clothes. Their features were indifferent, pasty, and weary. Even the youngsters had lost the unconstrained, invincible, carefree air of pre-war days. The general war-weariness was much more perceptible at home than at the front.

    The so-called ’Narcomatics’, the higher officials of the People’s Commissariats were in a class by themselves; they were well dressed, well fed, and repellently self-satisfied. One could recognize them at once in the street by their light-brown leather coats, which they had all started wearing as one man on one day. The Americans had sent these leather jackets over in 1943 as part of lend-Iease deliveries, together with hundreds of thousands of brand-new lorries. The jackets had been intended as service clothing for the drivers of the lorries.

    The lorries were sent to the front, but the leather jackets remained in Moscow as official equipment for the higher functionaries of the commissariats. They were a quite unnecessary luxury for the men at the front, and ever since the early days of the revolution Soviet functionaries have had a childish weakness for any kind of leather garment. In Moscow it was rumored that the Americans were greatly astonished to find high Soviet officials decked out in chauffeurs’ uniforms. Perhaps they thought it indicated the proletarian modesty of the Soviet bosses.

    After Belyavsky and I had wandered about aimlessly for some time among the brilliant orders and pale, hungry faces in the foyer, we came to the glass showcase of the buffet. Behind the glass were marvelous delicacies, the sort of thing one found in Moscow only in the best of the pre-war years. But the prices! It was painful to see men gathering round the case as though it were a museum-piece, then turning away with hungry looks and empty hands.

    “I’m glad we haven’t any ladies with us,” Belyavsky remarked with stoic calm. “Why the devil do they put such things on show? I’d rather not have my imagination stimulated like that!”

    The second part of the concert consisted of a performance by the State jazz orchestra, directed by the ’Meritorious Artist of the R. S. F. S. R.’, Leonid Utiessov. Utiessov was the most popular jazz-band leader in the Soviet Union: he was assigned the ticklish task of adapting western European jazz music to the frequently changing demands of the ’social command’. His repertoire consisted of foxtrots on the motifs of Stakhanovite songs, and blaring, anti-imperialistic marches. But now, with the help of trombones and saxophones, he was celebrating the demise of fascist Germany.

    Utiessov, a tubby man, showed off quite unconcernedly on the platform. He was wearing the artist’s traditional uniform: evening dress complete with boiled shirt. In his buttonhole he had the Order of the Red Banner ribbon. He waved his arms in a fever of patriotic exaltation, squeezing the last drops of the ’Waves of Leningrad’ out of the perspiring band.

    Utiessov had achieved a great public success with his ’confidential talks’ from the platform. “My father lives in luxury. I myself earn twenty thousand rubles.... My daughter brings home a little more, some five thousand.... And, of course, her husband -he’s an engineer - he helps a little too.... He contributes a full six hundred rubles a month.” This talk received wild applause, but of course he had to withdraw it quite quickly. Rumor has it that in the end he was snapped up by the Narcomvnudel.

    Suddenly silence fell. The orchestra came to an unexpected stop, there were excited whispers, a feeling of uneasiness spread through the audience. From the back of the hall spotlights were switched on, focusing into a ring of light on the platform. Utiessov stood in the spotlight, a sheet of paper in his hand, a strand of hair hanging over his sweating face.

    “Comrades... friends!” he shouted.

    The entire hall held its breath expectantly. Speaking slowly, brokenly, he cried to the silent, excited audience:

    “An order of the day... of the... Supreme Command.... This day, 2 May 1945, the troops of the First Ukrainian Army and the troops...”

    His voice billowed from the platform, but I did not see where it was coming from. It beat in my own breast, it rose in my own throat, it might have been my own voice. So this was victory! In very truth, in the rumbling, stony gorges of the Berlin streets, in the turret of a staff tank, in the everyday existence of a soldier, all the pathos of struggle and victory was much more simple and plain than it was here, in this Pillared Hall of Moscow. There it was only the accomplishment of a military task. Here it was the climax of years of straining expectation, a moment of boundless joy and unrestrained pride.

    The people of the home front were sick with a chronic psychosis. They were filled with an unshakable conviction that the day of victory, the day marking the end of the war, would be like a fairy story, would not only bring deliverance from all the fevered night-mares of wartime, but would bring something bigger and better than had existed before the war. This mass psychosis which marked the final phase of the war was visible in the eyes of every man and every woman. Clenching their teeth, they advanced to the victory like a runner making his final spurt: a last dash to breast the tape and then drop exhausted. Then all would be well. Then there would be a pleas-ant rest, the well-earned reward for all the arduous labor, the sweat and the blood.

    I closed my eyes so as not to see the man on the platform. The voice swelled in the silence grew even stronger, rose in a triumphant shout: “Today, after bitter and bloody struggles, our troops have conquered the heart of Hitler-Germany, the city of Berlin.”

    The entire hall rose as one man. The thunder of the applause shook the marble columns. These walls had surely never heard anything like it before. We clapped till our hands smarted, and we looked one another in the eyes. During the ordinary applause of official ceremonies Soviet people avoid one another’s eyes. But today we had nothing to be ashamed of; today we could give free rein to our true feelings.

    I looked around. This was no highly organized ovation in honor of the Party and government leaders, when each participant would watch out of the corner of his eye to see whether his neighbor was clapping hard enough, and secretly waited for the chairman of the Presidium, the conductor of this show, to stop clapping, thus officially bringing the ovation to an end. This was a genuinely spontaneous demonstration. For the first time in my life I did not feel ashamed of clapping; I was taking part in an honest and passion-ate expression of feeling. The Russian people were thanking the Russian soldiers for fighting so hard and well, for shedding their blood.

    From a long distance the words reached my ears: “To celebrate the victory over Berlin I order, today, 2 May 1945, at 22 hours Moscow time, a salute of twenty guns from two hundred and twenty cannon, in the city of Moscow, and in the heroic cities of Stalingrad, Lenin-grad, and Odessa.”

    We left the hall and went out into Sverdlov Square. The crimson of the sunset had not yet faded on the horizon. The sky was bright over the victorious city sunk in the dusk. The house roofs emerged in marvelous silhouettes against the darkening azure. The May evenings in Moscow are wonderful at any time. But in the light of victory salutes, under the nimbus of military glory, they are fabulous.

    Somewhere far to the west another city, a vanquished city, was lying in total darkness; its inhabitants had no feeling of joy that day. The ruins that once had been habitations were still smoking; bodies were still lying in the street, the bodies of men who yesterday had had no thought of death. The survivors huddled trembling in their locked rooms, without light or heat, starting fearfully at every sound outside the door. For them the future was heavy with the chill of the grave. Yet they hardly even thought of the future. They were still unable to measure all the depth of the abyss into which human arrogance had plunged them.

    The fire of the last salute died away. In the ensuing stillness the closing words of the order of the day rang in my ears: “Glory and honor to the heroes who have fallen in the struggle for the freedom and independence of our native land.”

    ’May the blood you have shed not have flowed in vain,’ I mentally added.

    Everybody in Moscow knows the monument to Minin and Pozharsky. The bronze figures of these Russian patriots have stood on the Red Square, close to the Kremlin wall, for many years. (Two heroes of the ’Troubles Times’ at the beginning of the seventeenth century, who organized and led the force that freed Moscow from Polish troops, 1612 - Tr.). The dreary rains of autumn wash them, the harsh December winds comb their beards with prickly snow, and the spring sun caresses them. The years pass over them like clouds across the sky. Tsars and dictators come and go behind the walls of the Kremlin, but Minin and Pozharsky stand inviolably in their place.

    Surreptitiously crossing themselves, the old women of Moscow whisper the story from mouth to mouth that sometimes the bronze giants let their eyelids droop and close their cold eyes in order not to see what is happening all around them.

    Yet once, just once in all the long years, they expanded their lungs to the full, they drew themselves up to their full height, looked each other joyfully in the eyes, embraced and kissed each other fraternally. The old women swear that on this occasion the cold bronze shed hot tears. And why shouldn’t they, these men of the Russian soil? I can well believe it, and every Russian who was in Moscow on that sunny morning of 9 May 1945, will confirm it.

    For some days rumors had been running through Moscow that the Western Allies and representatives of the German Supreme Command were engaged in secret negotiations. Nobody knew anything exactly, but the uneasiness increased, the atmosphere of strained expectation came to a climax.

    The true circumstances of the capitulation were not made known in the Soviet Union. It took place at the staff headquarters of General Eisenhower, a small schoolhouse close to Rheims, in France, on 7 May 1945, at 14. 41 hours Central European time. On the German side it was signed by Colonel-General Jodl, chief of the German General Staff, on the Allied side by General Elsenhower’s Chief of Staff, Lieutenant-General W. Bedell Smith, and on the Soviet side by General Sussloparov.

    The final capitulation document was signed on 8 May at 12. 01 hours Central European time in the Berlin suburb of Karlshorst, and was officially announced at once. In the Soviet Union Stalin himself announced the news of the capitulation in a broadcast on the night of 8 /9 May.

    On the morning of May 9, as I lay in bed, I was struck by an earthquake. Someone was shaking me madly by the shoulder. Even before he spoke I read the news in Belyavsky’s dilated, jubilant eyes. I dressed feverishly, buttoned up my tunic with trembling fingers. He urged me to hurry still more, and I did; though I didn’t really know why. I still had my boots to polish; on such a day they must be as dazzling as the sun. And I must put on a clean collar, and polish my buttons with the sleeve of my greatcoat.

    Never before had I felt such an urge to make a military uniform absolutely brilliant. I automatically slipped the strap of my swordbelt under my greatcoat epaulettes, though swordbelts were worn over the greatcoat only on parade and during guard duty. There wasn’t to be a parade today! But let anyone try pulling me up today for violating the regulations! We dashed downstairs. We longed to be among the people, in the midst of the joy, the triumph, and the jubilation.

    The college was buzzing like a disturbed beehive. All the students fell in the yard, by faculties, to hear the order of the day issued by the commander-in-chief. The sun shone in the sky. And the orders sparkled on the officers’ breasts. Trumpets blared. Two adjutants with drawn swords marched in front of the crimson silk flapping in the wind, its golden tassels swinging; the standard-bearer and the adjutants were all ’Heroes of the Soviet Union’. The Head of the college read out Stalin’s order of the day, which marked the end of the Russian people’s heroic four-year struggle against Hitler-Germany.

    Then the head of the Western Faculty, Colonel Jachno, spoke to us. But his remarks seemed feeble and hackneyed. They could not express all the greatness of this moment that we had waited for so long, that we had paid so dearly for. We all wanted to get out into the streets, among the people, where the joy of victory was unconstrained, exuberant. Without waiting for breakfast a number of us hastened to the city center.

    On the way we turned into an ’Americana’ to drink a glass of beer at the bar. Only recently had it become possible to buy beer again in Moscow, at sixteen rubles a glass. One day’s officer’s pay for a pint of beer! Several of us hadn’t enough money in our pockets to pay for a glass; our comrades helped us out.

    “You’re better off at the front than at home,” one of us remarked. “You have got something to drink, at least, at the front.”

    “Don’t worry! Soon we’ll have everything!” another assured him.

    “We’ve already got beer. Before many months have passed we shall be living like in a fairy-tale. We haven’t fought for nothing. You wait, you’ll soon see!”

    His tones expressed an unshakable belief in the miracle that would shortly occur; you would have thought he already knew a present was waiting for him, only it mustn’t be mentioned at the moment. If any of us had expressed any doubt, he would have called him a traitor to his face. He wouldn’t have known why or how it was treachery, but he would have been perfectly sure the man was a traitor.

    We didn’t talk much about such things, and the papers, too, did not write about them in so many words, though they made obvious hints. This mysterious and intangible something was in the air, we drew it in greedily into our lungs, and it intoxicated us. The name of that intoxicating feeling was hope. We were hoping for something. And that something was so drastic was perceived as so unattainable, that we could not bring ourselves to speak about it or even hardly to think of it.

    What were we hoping for? The past would not return and the dead would not live again. Perhaps we were glad that we would be re-turning to the peaceful existence of the pre-war years? Hardly! Our great joy that day arose from the fact that we stood at a frontier, a frontier that marked the end of the darkest period of our life, and the beginning of a new, still unknown period. And every one of us was hoping that this new period would fulfill the promise of the rainbow after the storm, would be bright, sunny, and happy. If anybody had asked us what we really expected, the majority would have expressed our common feeling very simply: “To hell with all that was before the war!” And every one of us knew exactly what had been before the war.

    I have witnessed many Moscow celebrations and parades. The strongest impression one got from them was that the people would much rather have really made merry and enjoyed themselves than be forced to demonstrate their merriment and joy. They were simply puppet shows, and one could not rid oneself of a loathsome feeling of hypocrisy. Most of the people tried to avoid thinking that the main reason for their presence at the celebration was the haunting desire not to be put on the list, not to give offense by being absent.

    That day the feeling was quite different. There was no organized demonstration, nor was it necessary. The streets of Moscow were packed with people, everywhere: on the sidewalks, in the roads, at the windows, on the roofs. In the center the streets were so crowded that wheeled traffic came to a standstill. All the population of Moscow had taken to its feet.

    As we walked along, a group of girls in bright spring clothes came towards us, happy and excited. They had flowers in their hands. In wartime Moscow flowers had been as rare as they are at the North Pole. Measured by European standards, they were more precious than a bunch of black orchids, or roses in January. Just in front of us several flying officers were talking together animatedly; they were obviously members of the Moscow garrison. One of them was in civilian clothes; his right sleeve was empty.

    The left breast of his jacket was studded with orders and above the breast pocket shone two five-cornered gold stars: the stars of a ’Hero of the Soviet Union’. One of the girls, her eyes glittering like stars, rushed up to the airmen as though she had been looking for them for a long time. She kissed one, two, all the whole lot of them. She kissed them heartily, and they seemed embarrassed. But why? Proud and happy, in the sight of all Moscow, she was kissing the men who had risked their lives to defend the Moscow sky.

    She thrust her flowers into the wounded man’s hand, and he awkwardly pressed them to his chest. The tender petals caressed the cold metal of the orders. The girl was particularly warm in her embrace of him, and did not want to release him. They said not a word to each other. Their feelings, ardent human feelings, were more eloquent than words.

    We saw an old woman in a white kerchief, peering about her uncertainly, as though looking for someone in this seething torrent of human beings. Obviously she was not accustomed to the bustle of the city. Just a homely, Russian mother. We had come across thousands of such mothers as we entered the villages evacuated by the re-treating Germans. And hardly had we taken one step across the thresholds of their cottages when we were calling them ’mother’. Without a word they thrust a hunk of bread into our greatcoat pockets and surreptitiously signed the cross over us as we turned away

    Two elderly soldiers in ragged front-line uniforms were leaning against a house-wall. Their faces were unshaven and bristly; wretched packs hung over their shoulders. You could see they had either come straight from the front or were on their way back to it. But they were in no hurry; today they had no reason to fear the military police patrols.

    They warmed themselves peacefully in the sun and stared blankly at the people, who seemed to have lost their senses. The two men calmly rolled themselves cigarettes from their favorite homegrown tobacco and a strip of newspaper, just as if they were at the front. What more does a soldier need than a piece of bread in his pack, a small packet of tobacco in his pocket, and the sun shining?

    The old woman in the kerchief pushed uncertainly through the crowd, and went up to the two soldiers. She spoke to them in an agitated voice and tried to pull them by the sleeve. The soldiers looked at each other. Of course they must do as she asked: she was a mother.

    How many sons had she given for the sake of this sunny morning? The sons who were to have been her support and comfort in her old age had been taken from her. All through the war she had held on to an expensive bottle of vodka, not exchanging it even for bread. She had suffered hunger and cold, but that bottle of vodka was sacred. Her son Kolya had fallen at Poltava; Peter the sailor had gone down in a sea-fight; her happy-go-lucky Grishka had vanished without trace. But now her heart was no longer suffering in its loneliness. She had gone into the street to find her sons, to invite the first soldiers she met to celebrate the victory with her. Today the bottle of living water would be brought out. These two men should know the heart of an old mother, the mother they had sung so often in their soldiers’ songs.

    Comintern Square. Outside the American embassy, between the Hotel Metropole and the block of the Moscow University, there was the same solid mass of human beings as everywhere else. Women were gazing curiously out of the open Embassy windows; they were wearing clothes so brightly colored that they could never have been mistaken for Moscow inhabitants. Cameras were clicking. The embassy was calm and silent. Old Glory fluttered sluggishly in the gentle breeze.

    The people in the square stared up inquisitively, as though they expected the American ambassador to step on to a balcony and speak to them at any moment. The crowd eddied round the building like water streaming over shallows. But the ambassador had gone to the Kremlin. What had he to do with this gray, impersonal mass? And besides, it’s hardly politic for a diplomat to speak to the people over the heads of their government.

    The consulate automobile made its way slowly through the mass of people. Then an American officer in cream-colored trousers and green tunic attempted to get to the embassy. If he did not know of the Russian habit of tossing people into the air, he must have been rather alarmed when he went flying up. Up he soared into the sky, then dropped gently into many outstretched hands and went up once more. Thus he was carried above the people’s heads, thrown up again and again by dozens of hands, till he reached the embassy. He pulled down his wrinkled tunic and went up the steps, cap in hand, smiling with embarrassment and obviously not knowing whether to say “Okay!” or “Goddamn!”

    The sun shone down graciously on jubilating Moscow. People embraced and kissed one another in the street. Strangers invited one another into their homes. Everything was set on the table, the pockets were unloaded. Life had been difficult, but now it was all over. We had held out and won. Now an end had been put to the bloody battles, to all the difficulties and privations. The leader would thank the people for their faithful service to the fatherland. The leader would not forget!

    The psychiatrists are well acquainted with the phenomena of psychosis. But in its mass aspect it remains unexplained. Yet any one who was in Moscow on 9 May 1945, and who had gone through what every Russian had gone through during the years of the war, knows exactly what mass psychosis is. I have seen and experienced it only once in my life, and I am not likely to experience anything like it again. It was the discharge of a nervous-system accumulator, the discharge of a force that had been accumulating for years. Many did not understand it, but all felt it.

    During the last years of my studies at the Industry Institute, examination time was a difficult period for all the students. Later, at the front, I seldom saw any man really worked up before going into battle. But I do remember that while waiting outside the door of the examination hall the students suffered nervous convulsions. At the front a man can only lose his life. During examinations we risked losing hope. For the soul of man that is a much more important matter. During the actual examination I myself was superficially calm and never felt any great excitement. But after it was over I lay on my bed for days without moving, as though I were paralyzed.

    So was it that day in Moscow. A prolonged and complex psychic process in the soul of the nation was finding vent at last. The outbreak of war had initiated the process. The people regarded it with relief, as an opportunity to free themselves of the hated conditions of the existing regime. The curve of this feeling of relief gradually flattened as the people realized that their hopes had been disappointed. This was followed by a period of comparative stability, when the people were aware of only one thing: the vanity of all hope. Then the process of charging the human accumulators began.

    Simultaneously with the growth of a negative attitude towards the external factor of the war a new hope was sown and began to strike root - the hope that a better future could be achieved by their own power, once the foreign enemy was defeated. At that point the external factor became their enemy. Driven by their hate for the enemy and by their growing hope of a better future after the war, the people went through unimaginable difficulties.

    The Russians smashed the Germans out of their desire for vengeance, vengeance for the unfulfilled hopes, the shattered wishful thinking. But still stronger burned the guiding star of a new hope. They would never have fought in defense of the fatherland they had known before the war. And at first they had no desire to fight, they hoped the Germans would bring them to the Promised Land. But then they turned and fought because they thought they saw the Promised Land on the other side.

    On 9 May 1945 the charge of the people’s psychic accumulator had reached its culminating point, the overcharge was causing sparks to fly. And now came the discharge. No wonder Moscow lived as though governed by electric impulses, no wonder strangers embraced us and kissed us simply because we wore uniform, no wonder men wept openly in the street.

    Outside the History Museum I ran into Lieutenant Valentina Grinchuk. A smile was playing on her face, as though she could not understand this entire bustle and excitement. She had found her way infallibly through the darkness of the forests in her partisan days, but here she was like a little child, lost in the primeval forest of human elements. She did not even notice the admiring looks of the men who turned to stare after her.

    “Well, Valia, congratulations on the victory,” I said, as I had said already a dozen times that day. I looked into her violet-blue eyes, took her by the chin as though she were a child, and raised her head. Those blue eyes shone at me earnestly and a little sadly.

    “Congratulations on victory, Valia.” I bent down and kissed her on the lips. She did not resist; she only looked helplessly with her dilated eyes, staring into the distance. Beneath the hard leather of her belt I felt her delicate, girlish figure.

    (You seem so very tiny today, Valia. What’s up? Why, you have more right to enjoy this day than anyone else. Open your blue eyes still wider, you child with orders on your breast and wounds on your girlish body. Fix this day in your memory for all your life, this day for which you have sacrificed your youth.).

    She and I spent a long time wandering through the city, right along Gorky Street, past the Bolshoi Theatre, along the embankment below the Kremlin wall. One would have liked to absorb all the spirit of the victory-drunk metropolis that day. One would have liked to soar high above the world and thus observe all that was happening below, to memorize for ever this day in all its unique greatness and exaltation. For not to everyone was Fate so kind as to allow them to be in Moscow, to be in the center of those vast events.

    Valia and I walked in silence; each sunk in his or her thoughts. If there can be such a thing as perfect happiness in this world, then I was perfectly happy that day. Humanity’s golden dream of peace all over the world came down to earth, that sunny day of 9 May. The evil forces had been routed. The majestic hymns of the victorious powers were sounding over the world. They proclaimed freedom to the peoples. Freedom from anxiety for their own lives, freedom from the race-hatred of Nazism, from the class-enmity of communism, freedom from fear for one’s freedom. Were not the words of the Atlantic Charter eloquent in their sublimity?

    Our leaders had turned their backs on the doctrine that it was impossible for the capitalist and the communist systems to coexist. With the blood of their soldiers the western democracies had won the indissoluble friendship of the peoples of our lands. The mutual relations of peoples and nations, of states and governments, had been forged in the fires of war. Such historical cataclysms sweep political systems and states from the face of the earth, change the political map of the world. The war, which had now ended, must lead inevitably to a fundamental change in the Soviet system. With good reason had the Party and the government given the people clearly to understand that, during the last years of the war?

    I glanced down at Valia out of the corner of my eye.

    “Why are you so quiet, Valia?” I asked. “What are you dreaming about?”

    “Oh, nothing,” she replied. “I just feel a bit down, somehow. So long as the war was on one simply went on fighting. If you ever stopped to think about it, you only hoped that it might soon be ended. That end seemed so splendid, but now it’s all so ordinary. And this day will pass, and once more....”

    She did not finish her remark, but I knew what she was thinking. I suddenly felt sorry for her. Without doubt she was thinking of the straw-thatched roofs of her forest village, the crane over the well, and the little barefoot girl with water-buckets in her hands. In her own soul she was pondering on the question that now confronted every one of us. She was afraid the hope that had kept us going all through the years of the war might vanish, and that then once more....

    Through the dusk that was falling over the city the aluminum balloons of the barrage swam slowly into the sky. They were rising for the last time, to take part in the last victory salute. Searchlight batteries were posted all round the Kremlin; young girls in field-gray military greatcoats efficiently controlled the mechanism of those gigantic electric eyes. Today their beams would grope across the sky of Moscow for the last time.

    I said goodbye to Valia and joined another group of officers from our college. We made our way slowly to the Red Square. Soon now the guns would be firing their salutes, and the Red Square afforded the best view. No official demonstration had ever drawn such an enormous crowd outside the Kremlin walls. It was impossible to do anything but let the torrent take charge and carry one away as it wished.

    Amid this human ferment the Kremlin stood silent and lifeless, like a legendary castle fallen into an enchanted sleep. The granite block of the Lenin Mausoleum rose above the heads of the crowd. The leaders and minor leaders stand on that platform on days of parades and demonstrations and smile amiably from a safe distance behind the bayonets of the armed Narcomvnudel guards. Now the granite platform was empty. And the bayonets were absent. That day the solely to the people.

    Hundreds of thousands of heads. Since early morning people had filled the Red Square, waiting and staring as though they were expecting something. But the powerful loudspeakers, which were ranged in numerous batteries round the square, were silent. More and more people poured into that vast open space. What was drawing them there?

    The Kremlin remained silent in its sleep. The silvery firs stood on guard along the ancient walls. The pointed pinnacles of the towers pierced the darkened sky. The ruby-red stars gleamed high above, on the invisible points of the towers.

    When I was a child we used to be told that the red five-pointed star was the symbol of communism. The symbol of the blood that had been shed by the proletariat of all five continents. Truly, much blood had flowed on account of those ruby-red stars on the Kremlin.

    The earth began to thunder under our feet. Above the black out-line of the Kremlin the sky turned crimson with gunfire. Lightning from hundreds of cannon illuminated the battlemented walls, the pinnacled towers, the black cube of the mausoleum, the sea of human heads turned upward. Hundreds of lines of fire drilled into the sky above the victorious city, driving away the darkness of the night.

    The fire streamed higher and higher, hung motionless in the zenith for a moment, then burst downward in sparkling, multicolored little stars. The stars shivered sank slowly earthward, then fell faster, ever faster, to die in their flight. Hardly had the last sparkles faded when the air was shattered with the rolling thunder of a salvo. The first salute to final victory! The last seconds of a glorious epoch.

    Open your eyes, open your hearts, and fix those seconds forever. The earth drummed again, the crimson fire of the victory salute lit up the walls of the Kremlin, the sky, and the soul of the people. Once more the fire shot into heaven, once more the little stars shone out like rays of hope, and faded. This was victory captured in a point of light. You saw the victory; you felt its breath on your face.

    The fountain set upon the historic place of execution in the Red Square began to play, to gush in a vehement rainbow. As the fountain sent the water running over the square it splashed in little streams under our boots. The arrows of the searchlights quivered and danced. The ancient cathedral of St. Basil the Blessed was thrown up somberly in the flaming salutes. A boundless sea of men and women surged under the Kremlin walls.

    From the mist of the past another Red Square emerged in my memory.

    The morning of 7 November 1941 was leaden and dull. A flurry of falling snow blurred the face of Moscow. The Kremlin was feeling a draught. The enemy was at the gates! Moscow was threatened! The crenellations and pinnacles of the Kremlin walls showed gloomily in wintry twilight. The cupolas of the Kremlin churches were obscured under palls of snow. Cold and raw was the Red Square that day.

    In full field equipment the troops marched past the granite mausoleum. A man in a soldier’s greatcoat, standing on the platform, stretched out his hand to the troops as if he were a beggar. With outstretched arm the man greeted the divisions that were to march from the Red Square straight to the fight at the gates of Moscow. My ears still hear the words of the marching song of those days:

    “For my Moscow, for the dear city...” We kept our oath of allegiance, leader! Now it is your turn.

    But now, on that day in May, the Kremlin was silent. The crimson stars on its towers glowed like blood. Nobody knew what the men in the Kremlin were thinking. Hand in hand with the people they had won the victory. Would they not be stretching out their hands to the people’s throats again tomorrow?

    Not far from us two elderly workmen were standing, rather unsteady on their feet. They were wearing caps with broken peaks; their white shirts were open at the collar. Because they found it difficult to keep their feet they supported each other. Probably they had been drinking beer on an empty stomach.

    “Come home, Stepan,” said one of them, a man with reddish, tobacco-stained whiskers.

    “Home? I’m not going home,” the other protested.

    “What d’you want to hang about here for? The midnight mass is ended. Come along!”

    “Wait a bit, Ivan... There’s sure to be a decree.”

    “You’ve already got your decree: don’t oversleep your knocking-on time in the morning.”

    “But I tell you there’s sure to be another decree. Do you or don’t you know what a decree is? As soon as twelve strikes a decree will be issued. It will shine out in the sky like a star.... Where’s the star?” He swayed as he stared upward.

    “There’s your star.” His companion pointed to the red star on a Kremlin tower. “Come alone, do!”

    “There’s something wanting;” one of my companions turned to me. “It’s twelve o’clock, but the people are still hanging about, showing no signs of going. They know quite well there’s nothing more to be seen, yet they’re still waiting.”

    “Shall we go?” I asked.

    “No, let’s wait a little longer.” He hesitated. “There may be some-thing yet.”

    We wandered aimlessly about the square for a long time. The people looked at one another, looked about them, and went on waiting for the belated wonder. At last, when the hands on the clock tower above the Spasskaya Gate drew near to one o’clock, they began to stream away to the Underground station. The trains would stop at 1a. m. They must get home, so as not to be late next morning.

    “Pity the day’s gone so quick!” my companion said. “There was obviously something lacking.”

    We took the Underground. Opposite us sat an elderly woman in a threadbare military uniform. She looked as though she had come straight from the front. Her eyes were closed with fatigue, and she swayed to the movement of the train. At the next stop a lieutenant got in. All the seats were already occupied, so he glanced at the epaulettes of the seated military people.

    In Moscow the regulation is strictly observed that the junior in rank gives up his seat to a superior officer. The lieutenant’s eyes rested on the sleeping woman in front-line uniform. He stepped across and ordered her brusquely: “Get up!” She opened her eyes in bewilderment and sprang up automatically. The lieutenant roughly pushed her aside and sat down in her seat.

    “There’s your reward to the victor,” my companion remarked. “Get up and give your place to someone else.”

    May-time in Moscow is rarely accompanied with such filthy weather as we experienced on 24 May 1945. A fine veil of rain had hung about the city since early morning. Vainly did we stare up at the sky in the hope that the clouds were breaking. It was as though the celestial powers were deliberately out to ruin our festive spirit. For it was a day set apart for a great celebration: by special order of the day issued by the commander-in-chief, a great victory parade was to be held in the Red Square. A review of the best of the best.

    The parade had been long and carefully prepared. Soldiers and officers who had distinguished themselves in the war had been recalled to Moscow during April. The choice fell chiefly on those who had most distinctions, orders, and medals to wear on their chests. On arrival in Moscow they were allocated to special units, and were issued with new dress uniforms, such as we had seen hitherto only in pictures. Special training for the parade went on for more than a month. The people of Moscow were lost in conjecture as to why these fine companies and battalions of men hung about with decorations from head to foot were marching in full dress uniform through the Moscow streets while desperate battles were still going on at the front.

    Those of us students who were selected to take part in the parade wore through more than one pair of soles as the result of our daily four-hour exercises on the parade ground. We were drilled very strictly, for military exercises were not regarded as of much importance in the college, and so normally they were neglected. Now we were forced to acquire the infantry knowledge that we lacked. In preparation for the parade we polished our buttons and buckles till they dazzled, and tried on our new uniforms again and again.

    And now this endless steady drizzle was falling. We knew that if the weather were unfavorable the civilian demonstration would not be held only the military parade. Soldiers are used to being wet to the skin.

    In the Red Square, the gigantic crimson banners on the buildings of the All-Union Executive Committee and the History Museum hung in heavy folds. In broad daylight the square looked very different from its aspect at night under the gunfire of the salutes. Sober and plain. As if the road did not end but only had it’s beginning here. A gray road into a gray future.

    Eyes right! There, on the platform of the mausoleum, stood the leader, our sorrow and our glory. In honor of the victory, today he had abandoned the modesty of his usual parade uniform and was decked in the brilliant uniform of a generalissimo. When Joseph Vissarionovich signed the order conferring the rank of generalissimo of the Soviet Union on Comrade Stalin, he must have smiled wryly at the thought of his colleagues, Franco and Chiang Kai-shek.

    The picked regiment of the People’s Commissariat headed the parade for Defense and the Moscow garrison. It was followed by the picked regiment of the First Ukrainian Army, which had always been flung in where the main battle was to be fought, and which had stormed into Berlin.

    The picked regiments of victory and glory marched past: tankmen in blue overalls and leather helmets, cossack cavalry units in long Caucasian cloaks with red and blue hoods; airmen with golden wing-badges. The glorious infantry marched past in an endless gray-green band, men of various complexions, various tongues. Now they all had one thing in common: on the chest of each one burned the tokens of intrepidity and heroism, the orders and medals of the great patriotic war, the proofs of faithful war-service to the fatherland.

    At the head of each picked regiment marched the outstanding generals from the various fronts. Gray-blue uniforms, silver belts and swordbelts, lacquered boots. Gold on their buttons, their caps, their orders. The stars glittered, the medals gleamed. They were transformed, were those once so modest proletarian generals.

    Amplified through batteries of loudspeakers, the greetings of the party and government leaders thundered over the Red Square to the victorious army.

    One after another the captured banners of the German divisions, the standards of the S. S. storm troopers, were thrown down at the foot of the mausoleum. Symbols of departed glory, once proudly fluttering over Europe; they lay in a formless, pitiable heap at the foot of the Kremlin wall.

    Despite the rain, despite our soaked uniforms, we felt light and joyful at heart. This was the last solemn act of the great struggle. We had sacrificed so much for this day: flourishing towns and villages, millions and millions of human lives. The bloody wounds that those in search of ’living-space’ had inflicted on us would be gaping for long yet. For many years to come the husbandman’s plough would go on turning up alien bones from the Russian earth, and for many years to come would the burnt-out hulls of tanks go on rusting in the midst of cornfields.

    But all this lay behind us. We had emerged from the struggle as heroes and victors. Through hard work we would heal the wounds, we would begin a peaceful and happy life. We would begin a new life, and all would be better than before the war. There was much that we forgot in our consciousness of victory, as we looked hopefully to the future.

    An old, sturdy sergeant marched along with a weighty step.

    A real rock of a man. Thick whiskers, like those shown in the picture of the old-time Zaporozhe cossack camp; sunburnt face, heavily lined. Rows of orders and distinctions glittered across his chest.

    All his life he had flourished the hammer and sickle, but he had never been able to endure their representation on a red ground with all the trimmings of communist fripperies. Nonetheless, today he threw out his chest, with its many orders bearing these symbols.

    At the front the sergeant had had less regard for his head than for his luxuriant whiskers. During the years of collectivization he had shortened them considerably, in order not to be taken for a kulak. In those days things had been worse than they ever were at the front. In those days nobody knew whether and when fate would knock at their door. But now a free wind seemed to be blowing. You could even grow your whiskers long again.

    During the war many quite young soldiers and officers had let their beards and whiskers grow. Before the war such liberties had been risky. A small beard was regarded as Trotskyist, a thick beard indicated a kulak, a long beard a priest. Then there were merchants’ beards, archbishops’ beards, and generals’ beards. The position was just as bad in regard to mustaches. A small mustache was regarded as ’white-guard’, a bigger one suggested a Tsarist policeman. Over such superficial social distinctions one might find oneself behind bars! But today the old sergeant didn’t know whether to be more proud of his orders or his whiskers.

    There had been great changes during the war years. Before the war, would anyone have dared even to mention the George Crosses of the Tsarist days? The chevaliers of the Cross of St. George had thrown their medals away, or buried them deep in the earth. But today the old sergeant marched across the Red Square, past the Kremlin walls, with four George Crosses hanging on his chest beside the Soviet orders. After that, let anyone tell me that the Soviet regime had not made any revolution, that the collective farms might not be abolished tomorrow! And weren’t the churches open again, weren’t the bells ringing from their belfries?

    Before the war hundreds of thousands of priests had been liquidated as propagators of ’opium for the people’. Of those few that were left in freedom the Soviet people knew only one thing with certainty: they were agents of the Narcomvnudel. Every week, under cover of darkness, they slipped through the doors of the Narcomvnudel with reports on their flocks.

    But now religious freedom was proclaimed. A clerical training college had been opened in Moscow, and a Special Committee for Religious Affairs had been set up under the Council of People’s Commissars of the U. S. S. R., with Comrade Karpov in charge. The church had been harnessed to the service of the State. It was wiser now, and would obey.

    Only one thing astonished us in all this comedy. The newly opened churches were filled with people. Church weddings had become quite fashionable, especially in the country. Despite everything, it had not been possible to cut religion out of the people’s souls. Even I often felt a hankering to enter the open church doors. But as a student in a Kremlin college I knew certain things only too well. I could not risk the possibility that later the head of the college would hand me a photograph taken of me in the church, with the observation: “You appear to have forgotten that students of the college are strictly forbidden to let themselves be photographed anywhere else but in the college’s special photo-studio.” That was the kind of false step that often served as a ground for expulsion from the college.

    Now, from time to time, church bells, miraculously saved from destruction, sounded over Moscow. Priests were hurriedly brought back from Siberia, straight from forced labor to the altar. Before the calluses had vanished from their hands they were offering up prayers for victory and asking heaven to grant the leader health. The people listened with unconcealed joy to the bells. But nobody had any doubt that the new priests were in close contact with the Narcomvnudel.

    The Narcomvnudel never forgets its old clients. When they have done their eight or ten years in a punitive camp, on their discharge the majority of its prisoners are invited to serve it as informers. “Justify the trust we are putting in you, in giving you back your freedom,” is the way it is put. In reactionary countries, when a prisoner has served his time he is left to his own devices. But we show greater thought for the man. Freedom is granted him as an act of grace, which he must be thankful for, working to justify the ’trust’.

    Innumerable orders glittered on the Red Square. Many new decorations had been created during the war years. Even they had made their evolution backward. The rank-and-file Glory medals instituted in 1944, and the medal for ’Participation in the Great Patriotic War 1941-1945,’ were a direct borrowing from the black and orange ribbons of the Tsarist George Cross.

    New orders, the Ushakov and the Nakhimov, were instituted for admirals and captains in the navy, and medals similarly named for the sailors. The army generals were adorned with Suvorov and Kutuzov orders, the higher officers with the Alexander Nevsky and Bogdan Khmielnitzky orders. But the most widely distributed of all was the Order of the Patriotic War. Not just any war, but the Patriotic War! And for marshals there was a special Victory order, made of gold, platinum, and diamonds, and worth 200, 000 gold rubles.

    Though they remained five-pointed, the stars of these orders were very similar to those issued by Katherine II. And there were Guards regiments again, Guards standards, and Guards distinctions. But in pre-war days? God protects a man from letting the word ’Guards’ slip out!

    The impersonal greeting, ’Good day, Comrade Colonel,’ had been replaced by the official ’Zdravia Zhelayu’ (I wish you health). And the gold epaulettes? In past days the worst charge an investigating officer of the Narcomvnudel could have made against anyone would have been to designate him a ’wearer of gold epaulettes’. The generals, marching along on parade just like the portraits of former Tsarist generals, had mottled silver belts. The ’International’ had been superseded by the new ’Hymn of the Soviet Union’. Even the slogan ’Proletarians of all countries, unite!’ had vanished from the front page of Pravda.

    According to a recent decree of the U. S. S. R. Supreme Soviet, on retirement generals were to receive a piece of land for life tenure, and interest-free loans for the erection of their country houses. There we have the aristocracy of socialism! The only snag to all these blessings was the circumstance that so many of the Soviet generals ended their careers in the Narcomvnudel.

    The people simply went dizzy with all these innovations.

    The victorious army marched in parade step across the Red Square. The drumming of their feet found an echo in my breast. To me, today, the army meant not simply military service: in the army I had first found my fatherland. Before the war I had lived in an illusory world of new concepts: communism, socialism, Soviet farms, collective farms. The papers had given me astronomical figures, fine words and slogans, talk of tractors and factories, new houses and construction works. Nonetheless, like everybody else, in my own life I had experienced inhuman difficulties and privations, though I justified them all by reference to the necessities of ’the great upheaval’.

    But when the war broke out I saw all the wretched impotence of the world in which the Soviet man lived hypnotized by propaganda. Yet as it went on I recognized something greater, I recognized the nation. I felt for the first time that I was a member of the nation, and not merely a unit in a Marxist classification. I was not the only one to realize that: millions shared it. It did not come to us as the result of the new maneuvers of Kremlin policy, suddenly switched over to emphasis on the national, fatherland aspect. That maneuver was rather simply a consequence, a forced way out of the situation that had been created.

    The war stirred the country to its innermost depths, brought to the surface things that hitherto had been concealed in those depths. All the artificial trimmings were pushed into the background, and the true power, man, was restored to the foreground. The man as he really is. In blood and agony is man born; in blood and agony men learn to know one another.

    In the light of real life, among living men, all the theories of dialectical materialism faded and were put in the shade. I realized that all that for which we had made incredible sacrifices over twenty-five years was, if not the product of an experimenter’s delirious fantasy, at any rate only an experiment that called for great improvement. Now as I marched across the Red Square I still saw no way out. But I was thoroughly convinced of the falsity of that which we had lived for in pre-war days.

    The victory parade thundered across the Red square. Dashing soldiers in blue overalls stuck their heads out of the open turrets of the heavy tanks. Proud of their gold epaulettes and their George ribbons, they signaled with their red flags, saluting the Kremlin walls and their leader.

    Generalissimo, today we greet you and congratulate you on the victory! Just as you greet and congratulate us.

    Yet we remind you: do you think of the summer of 1941? Do you remember how you suddenly struck up a new tune? ’Dear brothers and sisters, citizens and citizenesses...’ you said. We could hardly believe our ears. For twenty-five years you had set brother against sister, sister against brother. Until that summer of 1941 the word ’citizen’ was commonly used only by the investigating official sitting behind his desk in the Narcomvnudel, using it as a form of address to an alien, enemy element.

    Where had your communists, your commissars, political functionaries and other ’comrades’ got to then? You were right in calling us ’citizens and citizenesses’. We were not your comrades! When you felt the rope round your neck you called to the people for help. And we came. We died, but we fought. We hungered, but we labored. And we conquered. Yes, we conquered, and not Generalissimo Stalin and his communist party.

    But today, in honor of the victory, I shout a thunderous, triple cheer. And may the walls of the Kremlin tremble!

    Thus victory came. And whenever my thoughts turn to that V-day I recall the thrill in my heart, the feeling that rose in my throat. The victor raised his head and sang his victory-song. And he rejoiced at the road that lay open before him, the road into the future.

    #anticommunisme #histoire #Berlin #occupation #guerre_froide

  • Gregory Klimov. The Terror Machine. Chapter 02
    http://g-klimov.info/klimov-pp-e/ETM02.htm

    Soldier and Citizen

    The victory salutes thundered over Moscow, while the struggle continued at the front. Superficially the city showed little sign of the war. Anyone who had heard of the desperate air-battles over Moscow would have been amazed not to see any destruction that could be attributed to bombing. In Gorky Street only one house had been destroyed by bombs. I passed by the ruins more than once without even noticing them. Boards, painted like a gigantic film set, concealed them from the eyes of passers-by. Bomb damage generally was rare, and there was nothing in the nature of planned strafing from the air.

    The same was true of Leningrad. The Leningrad houses were pitted with shell-scars, practically all the wooden houses in the suburbs were pulled down and used for fuel by the people themselves during the blockade. But in Leningrad, too, there were no extensive signs of bomb damage.

    In Moscow there were many who wondered whether it really was not possible for the Germans to drop at least one or two bombs on the Kremlin. Just as a joke, to put the wind up its residents! It could not have done any harm, for a bomb-proof shelter had been built for the government in the nearest Underground Station, Kirovskaya, and it was connected with the Kremlin by an under-ground passage. The Moscow people firmly believed that the shelter had been constructed long before the outbreak of war. In 1942 the government was evacuated to Kuibishev, but the news-papers proudly emphasized that Stalin himself was remaining in Moscow. Of course the Muscovites added that a tunnel was hurriedly being constructed all the way from Moscow to the Volga town.

    By 1944 the majority of the government departments had returned to Moscow, and the city throbbed with a bustling, almost peace-time activity. The barrage balloons sent up for the defence of Moscow every evening seemed an obsolete procedure. The chief sign that the war was still going on was the great number of uniforms to be seen in the streets. There were more uniformed people than civilians.

    The Moscow command had very strong patrols in the city, and they not only checked documents, but saw to it that uniforms were scrupulously neat and boots and buttons polished. The patrol posted at the escalators of the Baumanskaya Underground station were rather worried about the swaggering fellows in uniform who had been using this station regularly for some time past. They wore the normal soldier’s shoulder-straps, but the red ground was edged by a very unusual gold piping. And almost all of them wore new officers’ coats of green English cloth. In addition, they had new Russian leather boots which were the object of the patrol’s envy, officers’ swordbelts with a red star and swordknot, and fur caps dashingly worn over one ear. Even these caps were not of the usual lambswool, but of grey caracoul. To crown everything, many of these foppish soldiers carried document-cases. In the army the function of the hands is to extend down the seams of trousers or to salute, not to carry document-cases.

    At first the military patrols were dumbfounded at such disregard of all the army regulations. Then, licking their lips at the thought of having such a rich booty in the guardhouse, they asked these youngsters to show their documents. When they presented crimson personal identity cards bearing the State escutcheon and the words ’Military College’ in gold lettering the patrols involuntarily saluted these extraordinary soldiers and shrugged their shoulders helplessly: ’Soldiers’ tabs and officers’ documents!’

    Not all the students in the first course were officers. When the son of some Moscow proletarian leader was called up the leader phoned the head of the college. General Biyasi: “Nikolai Nikolaich! How’s things? I’m sending my son along to see you today. Have a chat with him.” That was one way of doing your military service, even in wartime, without leaving your hearth and home, and with the opportunity of learning a valuable profession into the bargain. Unlike the students of other colleges we did not have to live in barracks, but could occupy private dwellings. As each student successfully completed each course he was advanced in rank.

    At the end of the first course an ordinary soldier became an officer, and a first lieutenant a captain. In this way a man who held no officer’s rank at all when he entered the college could leave it with a captain’s commission. On the other hand, a captain might have to start in the first course. The important thing was not one’s rank, but the faculty and course which one was attending. The members of a first course waited in a queue until it was their turn to enter the dining hall, but members of other courses walked in without having to queue. The members of the fourth course enjoyed many privileges and liberties. They could even take their rations home, a right that even officers on the teaching staff did not possess.

    In my time there were only eight students altogether in the fourth course of the German Department of the Western Faculty. They had been drawn from all over the U. S. S. R., and most of them had attended a university before. Their knowledge was of a very high standard, but so were the demands made of them by the college curriculum. They had to work hard and intensively. In addition to taking the normal subjects of the fourth course they had to get through the so-called ’special subjects’ of preceding courses, for instance, ’army service regulations’, ’army equipment’, ’army organization’, and ’army special training’. The discreet phrase ’special training’ connoted secret service and defence. And, of course, the ’army’ covered by the German Department was not the Soviet, but the German force. Outside his own special province, no Soviet officer knew as much about the Red Army as a student in our college had to know about all the formations of his ’army’, whether German, British, or other army covered by his particular department.

    For study of the special subjects the educational material provided usually consisted of handwritten matter or the service regulations of the respective army. It was forbidden to take notes on subjects which had to be kept very secret, and those concerned with the immediate past. But duplicated and carefully numbered rough notes could be obtained on these subjects, against the student’s signature and deposit of his personal documents. But these notes could be used only in the hall set apart for the purpose. The contents of these rough notes were always kept up to date, they were never more than a month old. The information covered not only the actual position at the moment, but even matters that were only in the planning or preliminary stage. Frequently photo-copies of the original documents were attached to the notes. The quality of the photograph indicated whether the document had been photographed legally, so to speak, or whether it had been done in rather less convenient and normal conditions. Sometimes one could tell quite easily that it had been taken with a micro-film camera. Such cameras can be built into a button, into the fastener of a lady’s handbag, etc.

    We in the German Department were taught some very interesting things. We had to study the medieval originals of literature in Gothic and old High-German, languages which would completely baffle a twentieth-century German. From the manner in which a man pronounced the words gebratene Gans we had to determine exactly where he came from, to within a few kilometres. We had to know the local food and drink of the various parts of Germany, how the people in various districts dressed and what were their characteristic habits. We had to know the smallest detail of the distinctive features of each national group, and learned to distinguish any faded German wine label with absolute certainty. We were told which of the German national groups cannot stand one another, and why; and what were their usual terms of abuse for one another. We were shown the historical genesis of all the present and past political and economic, ideological and religious antagonisms inside the German nation.

    The history of the Communist Party of Germany as we learnt it was very different from that to be found in the usual handbooks. The lecturer usually referred to the Party by the phrase ’our potential’ or other, more precise terms, but one might listen to a two-hour lecture without hearing the words ’communist party’ at all. These lectures would have been of great interest especially to German communists. Many of them honestly believe they are fighting for a better Germany. A political movement is to some extent only a trap for the credulous. Of course the leaders, who are in touch with the Comintern, are better informed on this delicate question.

    Once one of our students asked the lecturer: “Why don’t we get any communist come-overs from Germany these days?”

    “Think it over and you’ll find the answer for yourself,” the lecturer answered. “I can’t waste the other students’ time in giving explanations of such an elementary matter. We don’t want any come-overs. They’re much more use to us when they work outside.”

    In addition to lecturing at our college, this lecturer was an in-structor at the Red Army Secret Service High School, his subject being ’Underground work in the rear’.

    Despite what he said, if the issue be examined more closely certain questions remain unanswered. What has happened to the enormous German Communist Party? Germany was the first world power to enter into commercial and friendly relations with Soviet Russia. She had the strongest Communist Party and the most clearly defined industrial proletariat in all Europe, and for us Russians they were the shining example of proletarian consciousness and solidarity. At one time communism had struck its roots deep into the souls of the Germans. It had been regarded as axiomatic that Germany would be the next link in the chain of world revolution. Thalmann’s cap was as familiar to us as Karl Marx’s beard. And now...

    Now the Germans were fighting like devils, and our propaganda had thrown overboard all the principles of class approach. Instead, all Germans were branded as fascists and all we were expected to do was: ’Kill the Germans!’ Hitler couldn’t have thrown all the com-munists in Germany into concentration camps. Even our propaganda did not go so far as to say that. And yet Nazism seemed to be growing stronger and stronger among them. So what had happened to the communist consciousness, the proletarian solidarity, the class struggle, and so on?

    After a time our college transferred to new accommodation in a building right opposite the Stalin Academy for the Mechanization and Motorization of the Red Army, in Lefortovo Street. Under the old regime the building had been a Junker school; then it had be-come an artillery school. The place was rather uncomfortable, it stank of a barracks. On the other hand, this removal solved one of the most important problems of our command: now we were all under one roof, behind one fence. There was a parade ground in the middle, and a guardhouse somewhere in the background.

    In those autumn days of 1944 one often saw an edifying sight: students sauntering about the courtyard under the guard of other students. The prisoners had been relieved of their sword-straps and tabs, and they carried brooms and spades. With perfect equanimity they swept up the leaves that the autumn wind sent flying from the trees. The work was about as productive as bailing out water with a sieve. But the prisoners didn’t worry about that. Midday was still a long way off and life was boring in the clink.

    Other students did their best to cheer up the prisoners. “What Kolya, you in again? What heroic deed have you done this time? How long have you got?” Others stopped to stare at one of the generals’ sons among the prisoners. A very piquant situation: the father a general and the son collecting cigarette-butts under the eyes of a guard!

    The victims were usually first course students, many of whom were not yet accustomed to army discipline. Their punishment con-sisted mainly of sweeping up the leaves and collecting cigarette-butts. This was the method used to purge them of any desire for indepen-dent thought and to drill into them unquestioning submission to orders. Someone at some time or other had carefully carved the words on the door of the guardhouse: “I’ll teach you to love freedom!”

    This phrase was fashionable in the army about this time. Generals shouted it at the officers when they came upon signs of indiscipline during inspections. Sergeants shouted it into the faces of recruits, usually garnishing it with strong language and emphasizing it with blows of the fist.

    To this phrase there was one mysterious, but eloquent answer: ’Till the first battle...’ There is good reason for the change made in the new service regulations, as the result of which officers march, not at the head of their unit, but in the rear.

    Many of us officers were genuinely angry at the methods used to train reserve soldiers before transferring them to the front. They were drilled almost entirely in the manner of the parade ground; they learned to react to the orders ’right’ and ’left’, to salute their officers in the regulation style, to march in close order, etc. All through their training they used only dummy weapons, and they often reached the front without having fired a single shot from a rifle or other arm. The men themselves grumbled about this at first, but then they got used to it and submitted. This sort of thing often had its origin in local circumstances, but the general direction came from above and had a deeper significance.

    For the outcome of a war it is of no importance whether one man falls or another. But it is important that he should obey orders. And that is a decisive factor in training.

    The winter passed. I gradually got used again to study, and made acquaintances. I don’t remember how I first got to know Lieutenant Belyavsky. Some thirty-one years old, lean and upright, he seemed to possess an imperturbable calm and unconcern. But in reality he was very passionate by nature, and capable of great enthusiasms. At one time he had studied at the Leningrad University, and then had taken special courses preparatory to work abroad. He was master of several languages. During the Spanish civil war he was sent to Spain, and for some time passed as a Spaniard. For some mysterious reason he had remained with the rank of lieutenant for nearly ten years, whereas all his former Spanish comrades had by now achieved much higher rank and responsible service posts.

    He had a great love of the theatre, and brought tickets for all the Moscow first nights a month in advance. I sometimes thought he suffered from the spiritual malaise which affects so many Leningrad people, and that he turned to the theatre for temporary oblivion. For he had gone right through the worst period of the Leningrad blockade, and you could never get him to say a word about those days.

    All the college knew Valentina Grinchuk, generally and affectionately called Valia for short. While fighting with partisans she had been seriously wounded, had been brought out by air, and sent to a hospital just outside Moscow. On her recovery she was sent to our college to study. She looked like a child; her head reached no higher than my waist. In all the warehouses of the Moscow military district not one pair of boots could be found to fit her, so a pair had to be made to measure for her, on a children’s last. Yet few of our students could wear so many decorations, genuine battle orders, as that child. They were in such contrast to her clear, childishly innocent face that one could not help looking round as she passed. Even officers of superior rank to her involuntarily saluted her first.

    Before the war she had been a fourteen-year-old girl, running barefoot through her forest village to take a bucket to the well. She had had no idea who Hitler and what Germany were. Then one fine June morning the war violated the peace of her childlike heart. The Germans occupied her village; in the first intoxication of easy victory they did as they liked in the new ’eastern space’. With a child’s instinct she began to hate these strange men in grey-green uniform.

    By chance she happened to come into contact with the members of a regular partisan unit which had been detached from the Red Army for operations in the German rear. At first they used her as a scout. It never occurred to the Germans that this straight-haired, skinny little girl, who looked no more than twelve years old, could be in touch with the dangerous partisan movement. Soon after this, she was left an orphan, and she went off to join the partisans. She acted as machine-gunner, saboteur, and sniper, she volunteered for long treks as a liaison, she carried out highly dangerous acts of es-pionage. Many a German who thought of her as only a child had to pay for his negligence with his life. She had no real knowledge of life, and possibly for that reason she looked death fearlessly in the face; her soul was steeled in the fight.

    Just one thing was lacking in her-she never smiled. She had no knowledge of laughter, happiness, and joy. The war had robbed her of her chance of knowing the brighter aspect of life.

    Now she was an attractive girl of eighteen, attending a privileged Moscow college. Her contemporaries were still attending school, but this child wore the insignia of a first lieutenant, she had spent years in fighting, her officer’s tunic carried rows of active service decorations and gold and silver wound stripes.

    A flying officer, a second-course student, once invited Valia to go to a concert with him, and she readily agreed. Nobody knows exactly what happened that evening. It was only known that he tried to treat Valia as he thought girls who had fought at the front were used to being treated. Officers who had not themselves been at the front were always making this sort of mistake. When Valia sharply told him where he got off he shouted at her in a rage: “Everybody knows how you got all those orders! You’re all...”

    A little later he was found lying in the street with a head wound inflicted by a pistol butt.

    When the head of the college, General Biyasi, sent for Valia and demanded an explanation she curtly answered: “He can think him-self lucky he got off with his life.” The general did not know what to say to that, and only ordered Valia to hand over her pistol. But after that even the most presumptuous critics of front-line women fighters treated her with respect.

    February 1945. The German counter-offensive in the Ardennes was drowned in its own blood. The Allied invasion armies were preparing to leap over the Rhine and break through the notorious Siegfried Line. After prolonged preparations our troops on the Oder had gone over to the offensive, had broken the resistance of the East Wall and had enlarged the bridgehead, ready for the last blow against the heart of Germany. The war was nearing its end.

    Strange to say, conditions in Moscow had improved a little by comparison with the previous years; possibly the difficulties had been stabilized and the people had grown accustomed to them; possibly the successes at the front and the hope of a speedy end to the war made it easier to endure the difficulties. In the army and all over the country there was a clear improvement in morale. A miracle had been achieved: instead of being exhausted by the long years of war, the army was technically and morally stronger. Towards the end it was using a vast number of planes, tanks, automatic weapons, munitions, and equipment; in other words, it now had all that was so disastrously lacking at the beginning. That was difficult to under-stand, and many of us racked our brains over the problem.

    It would be naive to assume that this miracle was due solely to our military efforts and the moral transformation that had occurred in the nation’s soul during the war; nor could it be ascribed simply and solely to Allied aid. For one thing, by the end of the war the Soviet war industry potential was lower than at its beginning. The moral factor played a great part, especially when one remembers that at the beginning it completely failed to come up to the Kremlin’s expectations; but then, as the result of skilful internal propaganda and the enemy’s mistakes, it was brought up to specification again. The military aid provided by the Allies was enormous; it greatly lightened the burden of the Russian soldiers and the Russian people, it made up for many defects in the Kremlin’s military apparatus, and shortened the war. But not one of these factors determined the out-come of the war.

    War is like chess, it is susceptible of innumerable variations. The single moves may change in accordance with circumstances, but the game as such is determined from the beginning by the funda-mental strategy of the players. In this war the Kremlin developed a strategy that at first deliberately resorted to a gambit opening, in order that reserves could be thrown in at a later stage with all the greater force. This quite clearly occurred during the final phase.

    We students of the college often discussed the ’three stages’. While we were of various opinions in regard to details, fundamentally we were in complete agreement as to the general interpretation of our war strategy. These discussions had their origin in the very restricted circle of the Kremlin and Red Army general staff milieus. There was good reason for the fact that our college was secretly known as the ’Kremlin college’; not for nothing did many of our students have their ’papas’ on the General Staff. In the college one learned a great deal which was quite unsuspected by the ordinary soldier.

    It is very significant that all who took part in such discussions emphasised that they paid no attention to the official statements and rumours. Many ’rumours’ were deliberately put into circulation by the ’rumour-mongers’ of the Narcomvnudel. The Kremlin made use not only of an official propaganda machine in the form of the press and radio, but also of a remarkably efficient network of ’rumour-mongers’ organized by the Narcomvnudel, with the task of systematically leading the people into error in the direction the Kremlin desired. It need hardly be said that the Kremlin never publicly ad-mitted adoption of the gambit strategy known as the ’three stages’.

    According to this interpretation, the story of the war can be divided into three stages, or phases. The first phase began the day the Soviet-German Pact of Friendship was signed. The following day, in September 1939, I was to start my course of training in practical work at the Rostov Agricultural Machinery Works (Rostselmash), the largest producer of agricultural machinery not only in the Soviet Union, but in all Europe. When I went to the reaper-combine department, to which I was assigned, I was struck by a remarkable sight.

    The most important feature of this shop was the U-shaped conveyor belt, on which the combines were assembled. The conveyor was mounted on the floor, and each combine was fastened to a hook rising from the belt, so travelling round the shop. But now the con-veyor was at a standstill, the combines stood motionless, half assembled. And literally every square yard of space between the conveyor belt and the workmen’s benches was packed with a new production line: thousands of munitions chests for anti-tank guns. They had been made overnight, after the conclusion of the Pact of Friendship. A similar sight was to be seen in all the other shops.

    On the day the Pact of Friendship was signed with Germany tele-graphed orders were sent out from Moscow to put into operation a secret mobilization plan; this plan had been kept in the safe of the secret department attached to every Soviet factory and works. During all the three months I worked at Rostselmash every shop, all of which in normal times were concerned only with production for peaceful purposes, was engaged in turning out military material. Not only that, but from the very first day of the works’ existence so-called ’special departments’ had worked uninterruptedly on orders connected with the production of military weapons.

    In the course of my work I frequently had to visit the goods yards in Rostov station, and could not help seeing the endless trains loaded with armaments which were being produced by the Rostov industries which had been engaged in peacetime production. I must make it clear that I am not referring to the normal armaments works, each of which had its own railway lines, and whose production did not come under public notice.

    If one may digress into the field of political economy, the Soviet industry engaged in producing means of production could be analysed into two basic categories: the armaments industry as such, pro-ducing exclusively military material; and the other industries, which can be described as industries for peace production, but which, even at the time of their inauguration, were so planned that they could be turned over to armaments production in a moment. It is very difficult to draw the line between the two categories. Machinery construction appears at first sight to be a peace industry, but ninety per cent of the machinery produced goes to equip arma-ments works. And in September 1989 even this second category, which hitherto had been working, within limits, on the production of consumer goods, was geared wholly and completely to the mobilization plan, and from then on worked exclusively for war purposes.

    Like myself, the other students of our Industry Institute had to undergo practical training, being sent to hundreds of the larger works all over the Soviet Union. They all reported the same picture everywhere. The open preparations for war were obvious, even in September 1939. The only uncertainty was: whom was this war to be waged against? There were many who rather assumed that the Kremlin had decided to join with Germany in sharing out the world. The events in Finland, the Baltic States and Bessarabia, which followed soon after the Pact, seemed to confirm this view. In any case the Kremlin had already decided that the time had arrived for an active solution of the foreign policy problems.

    So the Kremlin prepared all its war machinery for the struggle. Friendship with Germany was made to serve the same end. U-boats bought in Ger-many arrived in Kronstadt, where the German distinguishing ’U’ was painted over with the Soviet letter for ’shch’, after which the Soviet naval men called them ’pike’, since the ’shch’ letter was the first letter in the Russian word for ’pike’ (shchuka). These U-boats served as prototypes for the Soviet dockyards to turn out ’pikes’ by the dozens. Later on battleships were ordered in Germany, but their arma-ments were to be supplied by the Kirov works in Leningrad, where they were to be mounted. But these battleships did not arrive in time.

    At a certain moment in this ’friendship’ period-the historians could establish the exact date-unexpected changes occurred in the relations between the ’high contracting Parties’. Both the partners’ appetites had grown immensely. Apparently Hitler, intoxicated with his successes, now felt convinced that he could manage to eat all the cake himself, without the aid of his bewhiskered friend. Any Soviet General Staff officer would laugh outright if anyone were to tell him that Germany’s attack on the Soviet Union took the Kremlin by surprise. And with justice, for no other regime in the world is so well informed on the situation in neighbouring countries as is the Kremlin.

    The myth of the unexpected ’perfidious attack’ was put out in order to justify the Kremlin’s mesalliance to the world. Weeks before the start of fighting on the Soviet-German front many citizens of the Soviet Union heard the British radio reporting the transfer of 170 German divisions to the eastern frontier of the Reich. And did the innocent children in the Kremlin have cottonwool in their ears?

    Anyone who did not happen to hear the radio transmissions could draw his own conclusions from the official Tass dementi: ’The foreign press recently has contained provocative reports of a concentration of German forces on the Soviet frontier. From well informed sources Tass is authorized to state that these reports are completely un-grounded fabrications.’ The Soviet people knew Tass far too well not to know that the truth was exactly the opposite of this statement.

    By the early spring of 1941 the Kremlin knew that war was in-evitable during the next few months. An extraordinary session of the Politbureau was held to draw up the basic decrees covering the strategy to be adopted in the event of a ’change in the situation’, i. e., in the event of war. A Defence Committee was set up at the same time, though its existence was made public only after the outbreak of war.

    The Kremlin knew the power relationships perfectly, far better than did the German Supreme Command. Despite all the enormous war preparations it knew that Russia was at a disadvantage in this respect. The only hope of salvation lay in wearing down the enemy by means of a protracted war, in thorough exploitation of the country’s vast territory and her material and human reserves, and therefore in the application of the Kutuzov strategy adapted to the requirements of modern war. It was about this time that the Krem-lin decided on a gambit opening. This form of defence strategy was to cost the country dearly; it was completely contrary to the Krem-lin’s pre-war propaganda, which had always talked of a ’bloodless war on enemy soil’. Naturally these new plans could not be made public. They were the Kremlin’s deepest secret since the first days of the Politbureau.

    Even at that stage the lines of retreat were foreseen and approxi-mately determined, the presumable losses and the available reserves were balanced against each other; even then Stalingrad was re-cognized to be the farthest point of retreat. They coldbloodedly worked out on paper operations involving tens of millions of human lives, and the results of the toil, sweat and blood of a whole generation. The members of the Politbureau could feel the ropes round their necks, it was a question of saving their own skins. The price...

    Even at that stage the war was divided into phases, and it was calculated what must be held in reserve for the ’third phase’. All else, everything that did not seem to be required for the ’third phase’, was condemned to be sacrificed in the ’second phase’.

    When the war broke out, men were sent to the front with old, quite unserviceable uniforms and weapons. Yet millions of sets of complete, modern equipment, armaments, and automatic weapons were lying, packed to resist the ravages of time, in scaled warehouses: these were predestined for the ’third phase’. When the Germans advanced more swiftly than the Kremlin plans had provided for, such stocks were destroyed or they fell into the hands of the enemy; but in no case were they distributed to the forces ahead of schedule.

    In the ’second phase’ there was much that did not go according to the Kremlin plan. Most of all they erred in their estimation of the people’s moral state. The Russian people made it quite clear that they had no desire whatever to defend the Politbureau. The morale of the troops was much lower than expected, and so the loss in human material was much higher. In order to retrieve the situa-tion the Kremlin was compelled to resort to extraordinary measures and declare the war a national patriotic war for the fatherland.

    The loss of territory was more or less in line with the ’plan’, but fulfilment of the ’territorial plan’ cost far more human lives than had been expected. The losses in material corresponded with the calculations; the forces thrown into defence received only out-of-date equipment and weapons; ’old stock’, planes and tanks of the most ancient type, were disposed of. This held good of the human material too. Sixty-year-old men, and women, were sacrificed to the ’defence phase’, while reserves for the ’third phase’, the ’offensive phase’, waited in the Far East for the day when they were to be thrown in.

    At the critical moment a new and favourable factor came into the reckoning. The western democracies, who in the period of Stalin-Hitler friendship had been reviled as bitter enemies, were now, willy-nilly, the Soviet Union’s allies.

    This was when the great game began. The Kremlin showed that, if it was not clever, it was at least cunning. Its aim was to spare its own reserves and to squeeze all the help possible out of the western democracies. And then, at the end, it would play its trump card, the reserves held in readiness for the ’third phase’, and the Russian bear would not only be left alive, but going forward to victory.

    The farther the Red Army advanced westward during the third phase, the greater was the quantity of first-class equipment of Soviet production that reached the front. It was no secret to staff officers that in 1945 great masses of arms were thrown in, much of it bearing a pre-war production mark.

    But since in the early stages the Kremlin had spared its man-power less than its material, toward the end of the war there was an acute shortage of soldiers. Moreover, the industries not regarded as of ’war importance’ were no longer able to fulfil the tasks set them, and so during the ’third phase’ there was a disastrous shortage of transport and other ’war-unimportant’ details, whereas Soviet-produced tanks and planes were available in adequate quantities. The majority of the military transport lorries and the like were of American production. The situation was still worse in regard to food. The food shortage was terrible. But, after all, that was nothing unusual in Soviet conditions. It was much more important to keep the war industry running at full speed.

    Such was the theoretical explanation of the war successes put forward by Moscow military circles.

    The Yalta conference came and went. After they had settled their military problems, the Big Three turned to the problem of restoring order in the world after the war.

    In connection with the Yalta conference, ’high circles’ of the Kremlin openly talked of two attempts to enter into peace negotia-tions between Hitler and the Soviets. The first attempt to sound the ground for a separate peace on the eastern front was made by Hitler when the Red Army gained a foothold on the right bank of the Dnieper. The Kremlin was quite ready to talk, and stipulated that observance of the Soviet 1941 frontier was the most important prerequisite.

    This shows how little the Kremlin then hoped for any great successes. Their only concern was to save their flayed hide from being worried any more. But Hitler still doubted whether the wheel of history had begun to turn to his disadvantage, and he demanded the Ukraine on the right bank of the Dnieper as his price. In this instance both the totalitarian opponents played with their cards on the table; at least they were more frank than they were with their democratic opposite numbers.

    The second attempt to conclude a separate peace was made by Hitler when the noose was already round Germany’s neck, im-mediately before the Yalta conference. On the eve of Stalin’s departure for Yalta he had no hesitation in entering into preliminary negotiations with Hitler. Who would offer him more, Hitler or the democracies?

    This time Hitler was asked to pay dearly for his immoderate demands in the earlier negotiations. Now the Kremlin no longer insisted simply on the retention of its pre-war frontiers; it required a free hand in the Balkans, possession of the Straits, and extensive concessions in the Near East. This time it was Hitler who was offered his former frontiers. Now the dream of world domination had come to birth in another brain. The policy of keeping trumps up the sleeve was justified; it brought not only salvation, but also the possibility of continuing the game.

    Hitler flatly rejected the Kremlin’s conditions. To accept them would have been a moral defeat for him. He preferred to suffer both moral and physical defeat, and to drag his whole nation, his Reich, down into the pit with him.

    The Yalta conference appeared to achieve complete unanimity among the partners. And then Stalin threw overboard all thoughts of a separate peace with Germany and concentrated all his attention on the diplomatic game with the western democracies. In the castle of Livadia he felt far more confident than he had been in Teheran. But even now he preferred not to make great demands, but to apply the tactic of squeezing out aid and concessions in exchange for promises and guarantees which he had no intention of keeping. It was still too early to show his strength. The Kremlin’s strength was only just beginning to develop, and the Kremlin itself had no clear idea of its immensity. It was best to gain time, and meanwhile get as much as possible in negotiations.

    The western allies proved very complaisant. They were quite convinced that the Kremlin was not strong enough to overrun Europe, and that the ’coup de grace’ would be administered by them, while the Soviet bear would remain stranded somewhere on the frontier of Poland. They made many concessions in the belief that the Kremlin would not be in a position to take advantage of them.

    Only the prudent and farsighted Churchill perceived the danger, hence his proposal to build up a second front in the Balkans and so protect Europe from the Red peril advancing from the East. The execution of this plan would have cost the Allies far more dearly than the invasion on the Atlantic seaboard, so its opponents won the day and it was decided to give the Soviet bear a further opportunity to burn its paws in pulling the chestnuts out of the fire for them.

    The Soviet bear pulled out the chestnuts, but he put them into his own mouth, even while he went on complaining of his weakness in order to obtain further deliveries of commodities. Quite con-vinced that he was bleeding to death, the Western Allies readily threw him further milliards in the form of lend-lease deliveries, and the bear prudently locked them away in his store-room.

    So the ’high contracting Parties’ shook one another’s hands and signed the communique, which at least one of them did not believe for one moment, having no intention of observing its terms. The communique was published, and all mankind, with the exception of the signatories, believed in it and were overjoyed. The future lay before us like a sunny May day, or like the blue sky above the Yalta shore. True, the only thing the ordinary Russian knew about current policy was that bread in Moscow cost fifty roubles a kilogramme.

    I took the final course examinations in the middle of February 1945. As I was credited with several subjects which I had taken during my studies at other schools, I was set free ten days earlier than my colleagues. After much difficulty I succeeded in getting a week’s leave. I obtained an official ’order’ from the college, and an official travel voucher to correspond, and so was enabled to visit my home town in the south of Russia.

    This trip was not a very cheerful one. The town gave me the same sort of impression as that conveyed by an autumn garden after a stormy night: bare boughs, leaves rustling underfoot, broken twigs. In my heart I felt desolation and emptiness.

    Before the war Novocherkassk had been famous for its high-spirited youth. There were five higher educational institutions to its hundred thousand inhabitants, and students dominated the town. But now I walked along the main street from the station at twelve o’clock midday and met only a few wizened old women. The typical picture of the Soviet rear. I walked beneath the cool colon-nades of my alma mater. The pictures my memory conjured up out of the past seemed far finer than the present reality. But had the reality changed so much, or had my wanderings about the world led to my applying a different yardstick?

    At the street corners women in rags were sitting, selling sun-flower seeds and home-made fruit drops. Just like 1923! Only now I had to give my little cousin a thirty-rouble note to buy the same quantity of seeds as five kopeks had bought in those days. The need, the poverty, were so hopeless, so completely without the least ray of light, that even the modest conditions of pre-war times seemed like a golden age. What we had thought wretchedness then passed for prosperity now.

    As I left the station at Moscow and plunged into the midst of the great metropolis’s swirling hurry and activity, I felt as relieved as a man returning home from the cemetery. In Moscow there was an upsurge of hopeful life. But in all the rest of our vast country men were conscious only of the bony hand of hunger, they felt only utter hopelessness.

    Now, after the German yoke had been thrown off, something much worse had taken its place: dread of a settle-ment of accounts. Men did not know what crime they had com-mitted, they knew only that there would be no escaping the reckon-ing. Enormous areas of the Soviet Union, and over half its popula-tion, had been under German occupation. And now, over every one of these people hovered the spectre of a reckoning for ’betrayal of the fatherland’.

    At the end of February all the graduates of our course were sent to the front and attached to the active army; before taking their State examination they had to have a period of experience on active service. I was attached to the staff of the First Byelorussian Army.

    During those days the divisions of the First Byelorussian and the First Ukrainian Armies were fighting desperately to overcome the latest achievements of German fortifications technique. After breaking through the East Wall a fight began to enlarge the Oder bridgehead. Inspired by their successes, the Soviet troops were burning to tear on into the heart of Hitler’s Germany, on to Berlin.

    Towards the end of April, just as the street battles in Berlin had reached their height, I was unexpectedly recalled to Moscow.

    #anticommunisme #histoire #Berlin #occupation #guerre_froide

  • Gregory Klimov. The Terror Machine. Chapter 01
    http://g-klimov.info/klimov-pp-e/ETM01.htm

    The Military College

    “Kli-mov!”

    As the call filtered through the thick cloth of my military greatcoat it seemed to be coming from an immense distance. Surely I had dreamt it! It was so warm under my coat; I drew it right up over my ears. My bed of fir branches was so soft and comfortable. Of course I’d dreamt it!

    “Captain Kli-mov!”

    The shout again disturbed the nocturnal silence. Then someone muttered something to the guard pacing up and down between the rows of tents.

    “... He’s ordered to report immediately to the staff headquarters of the front,” the voice said to the guard. Then once more came the shout: “Captain Klimov!”

    “Hell! Staff headquarters! That’s no joke!”

    I threw off my greatcoat, and at once felt the damp air from the nearby swamp, mingling with the omnipresent, distinctive smell of front-line soldiers. In-visible mosquitoes were buzzing. Taking care not to disturb my comrades, I crawled out of the tent backward.

    “What’s up?” I muttered, still half asleep. “Whom were you shouting for? Did you say ’Klimov’?”

    “Comrade Captain, here’s a courier for you from the staff,” the guard reported through the darkness.

    “Where is he? What’s it all about?”

    “Comrade Captain, here’s an order for you.” A sergeant in a leather helmet handed me a document. By the light of a torch I read: ’Captain G. P. Klimov is ordered to report to the Personnel Department of the Leningrad front staff headquarters on July 17, 1944, at eight hours.’ At the bottom of the paper was a hand-written note from my commanding officer: ’Order to report at once.’

    ’Hm, this might be interesting!’ I thought. “Have you anything further to communicate?” I asked the sergeant.

    “I’m ordered to take you to the staff at once,” he answered as he kicked down the starter lever of his motorcycle combination.

    In the sidecar I quickly forgot my weariness. We jolted over the potholes of the forest road, then passed through a half-destroyed, deserted village. Against the slowly lightening sky I discerned the dark chimneys, the roof joists splintered by artillery fire. The motorcycle wheels spun in the sand; then we made a precarious crossing of a grassgrown ditch, and I was relieved to feel the smooth surface of the Leningrad high road beneath us.

    A light early morning haze was hovering over the steaming earth, and now the little houses of the Leningrad suburbs began to appear amid the green of trees. In the distance rose the chimneys of the city’s factories and industrial works.

    What was behind this urgent summons to staff headquarters? Away back in the tent my comrades would be just waking up. When they saw my empty place they would feel pretty glad that it was not they who had been called out. But then, when they learned that I had been taken urgently to the staff, they would scratch their napes thoughtfully and exchange uncertain glances.

    At this time I was serving in a K. U. K. S. force, undergoing a course for advanced training of officer personnel for the Leningrad front. The K. U. K. S. was a very unusual type of military formation, a ’curiosity shop’, as the members of the course themselves called it. It consisted of comparatively young men with beards and whiskers of extraordinary shapes and sizes. These grim-looking individuals had a queer habit of wearing fur hats in the hottest of weather. In fact they were former officers and commanders of partisan detachments, who were being purged of their partisan ideas and spirit and were having army discipline drummed into them.

    Shortly after the liberation of Leningrad from the German blockade in January 1944 the city celebrated the triumphal entry of partisans of the Leningrad province. But within a month Narcomvnudel Special Brigades had to be ordered hurriedly to the city to disarm the overzealous men of the woods. The partisans were behaving like the conquerors of an enemy fortress and were using hand-grenades and automatic pistols against the militia who tried to reduce them to order. They regarded every militiaman as a hereditary enemy and openly boasted of how many they had bumped off.

    After the partisans had been disarmed they were packed quietly into cattle-trucks and sent to special Narcomvnudel camps. The newspapers had glorified the ’wild’ partisans as patriotic national heroes, but when they emerged from their forests into the light of day they at once came under the sharp eyes of the Narcomvnudel. Those partisans who were members of the regular detachments built up out of Red Army personnel, and the semi-regulars under commanders sent from the central command and obeying orders issued by the central radio and air force, were acceptable. But anyone who had fought in the forests and had had to resort to straightforward ’food requisitioning’ when their stocks of homemade vodka and fat bacon came to an end-God help them! The N. K. V. D. put them through a thorough purging before passing them on to the regular army, and their commanders were sent to receive special training in the K. U. K. S., such as the one for the Leningrad front.

    While in the K. U. K. S. I often heard the enigmatic questions: “Where are you from? Out of the Eighth?” "No, the Ninth," the answer would come reluctantly. After a time I found out that the ’Eighth’ and the ’Ninth’ were storming battalions on the Leningrad front. ’Storming battalion’ was the official name for punitive battalions in which officers served as rank-and-file soldiers and were sent as such into battle. If they came back alive they were restored to their previous officer’s rank. The losses of storming battalions regularly amounted to 90 and even 95 per cent of the strength in every engagement.

    As the Red Army went over to the offensive and began to liberate the occupied areas, all the former Soviet officers found in these areas were rounded up, and, like the partisans, were sent to special Narcomvnudel camps. Those whom the N. K. V. D. did not regard as worthy of dying on the gallows were given a preliminary purge, and then sent to the next department of the ’cleansing institution’, to a storming battalion. There they were afforded plenty of opportunity to purge their crime against the Fatherland with their blood.

    Let them fight! There would be time to deal with them properly after the war!

    Those who survived the ordeal by fire were usually sent straight from hospital-freedom from a storming battalion was gained only at the price of blood-to the K. U. K. S. for final retraining. A number of my comrades in the K. U. K. S. had paybooks which after the denotation ’soldier’ or ’infantryman’ gave the rank of ’regimental commissar’ or ’squadron commander’ in brackets.

    Yes, there was some very interesting human material in our K. U. K. S.! In reality it was a permanent reserve for the Leningrad front. The officers being retrained were not allowed to lounge about, they had to play at soldiers in deadly earnest. The former commandeer of a machine-gun company had to learn how to take to pieces and reassemble a machine-gun of the Maxim pattern, while the commander of a rifleman’s battalion was instructed in the workings of the unsurpassable ’1891 muster’ rifle.

    There was a large percentage of Ukrainians in the K. U. K. S. When the Red Army retreated from the Ukraine many soldiers who came from that area simply threw their arms into the nearest ditch and ’went home’. But when the Red Army began to drive the Germans out again these ’sons of the soil’ were hastily rounded up, weapons were thrust into their hands, and they were sent, just as they were, even without uniforms, into the front line. The banks of the Dnieper were strewn with corpses in civilian clothing.

    Ordinary soldiers were simply returned to active service, usually without any preliminary purge by the N. K. V. D. Personal accounts between State and individual could be settled later; at that moment there was more need of cannon fodder for the army than labor power for the concentration camps.

    Though the feeling never came into the open, there was constant tension between the Ukrainians and the Russians in our K. U. K. S. The Ukrainians usually kept their mouths shut, like younger brothers with bad consciences. The Russians only let fall a good-natured: “Ah, you Hohols!” (Russian term of contempt for Ukrainians - Tr.)

    “Ah, those Germans!” The Ukrainians sighed in reply. “They abused our trust, the blighters!”

    One day questionnaires were circulated through the battalions of the K. U. K. S.; the command was attempting to establish which of the members of the course were Crimean Tatars. I remember noting Lieutenant Chaifutinov’s anxious face as he sat filling in the questions inquiring into his family. We had heard rumors that by the Kremlin’s order the entire Tatar population of the Crimean Autonomous Republic was to be deported; several million people were to be transferred to Siberia, and their republic abolished, because of their ’disloyal attitude to the Soviet regime during the German occupation’. This order provoked conversations like the following among members of our course:

    “Do you know how the Kalmuks behaved at Stalingrad? The Germans attacked, but they prepared the way. They cut the throats of whole Soviet regiments in the night.”

    “I’d like to know why the Don and Kuban cossacks looked on and did nothing,” someone interjected.

    “What else were the cossacks to do?” remarked a third. “You won’t find a single real cossack in the cossack forces today.”

    These officers saw nothing surprising in the fact that the Kalmuks had exterminated their regiments, they were only amazed that the cossacks had stood by idly. For in the past the Don and Kuban cossack districts had been famous as centers of opposition to the Soviet regime. The artificially created famine disaster of 1983 had been forced through in those districts with more than the usual brutality. Down to 1936 the cossacks had been the only national group not called up into the regular army. And so it seemed incredible that the cossacks, who had been renowned throughout history for their love of freedom, had not risen against the Soviets.

    Among the participants in the course were many former political officers of the Red Army. A number of men in this category had lost their heads already in the Narcomvnudel special camps, and those few who survived both these camps and the storming battalions must have had an unusually tenacious grip on life. And hardly had they arrived at the K. U. K. S., when they began with true communist wolfishness to clutch at their former jobs as shepherds of the human herds. Despite all the sifting and purging they had experienced through the N. K. V. D. even in the K. U. K. S. they managed some-how to get into positions as commanders of sub-divisions of our course. The other officers took every opportunity to address them as ’Comrade Political Director’ or ’Comrade Commissar’, though these ranks had been abolished in the army for some time.

    Despite, or even because of the fact that the ’curiosity shop’ was such a haphazard collection of widely varied types, there was always much coming and going. Almost every day mysterious commissions visited us in quest of various kinds of ’commodities’. For instance, one commission came in search of partisans for Yugoslavia. The conditions were: 25, 000 rubles in cash, a month’s leave, then a parachute drop into that country. Our men needed no special training for such activities. There was a queue of candidates; the majority being former partisans who could not endure army discipline.

    Then came a general search for men with Polish surnames, as recruits for the Polish ’National’ Army. Then there was a call for candidates to the Red Army Intelligence School. Conditions: nobody accepted under the rank of major, and graduation from high school. Yet even these strict standards could be met over and over again.

    These ’trading activities’ were due to the great shortage of special cadres, which were particularly lacking in the army. And the K. U. K. S. contained a mass of fresh, still unsorted human material, which had not been available until recently, because it had been isolated in partisan bands or in the occupied areas.

    The majority of my K. U. K. S. comrades were men almost literally from the other world. One youngster had fled right across Europe from a German prisoner-of-war camp in France. When he reached the Russian area under German occupation he was captured a second time, put into a concentration camp, and then escaped again. Twice he had been set up against a wall and had fallen seriously wounded, getting away by worming his way out from under his comrades’ corpses in the mass grave. He had had two years as a partisan in the swamps and forests around Leningrad. And as a reward for his love of the fatherland he had been ’purged’ in a Narcomvnudel camp, had experienced bloodbaths in a storming battalion, and at last had found the quiet haven of the K. U. K. S.

    Practically every member of the course had had a similar past. They were the few survivors. Naturally, they were not very fond of telling their life-stories. In such company I was a real greenhorn, as innocent as a newborn babe. I had been sent to the K. U. K. S. after serving in the 96th Special Regiment of Reserve Officers. I had been wounded in the fight for Novgorod, and had spent three months in hospital.

    It was during my stay in hospital, which was the former Leningrad Palace of Engineers, that the entire city was staggered by unexpected news. By order of the Leningrad City Soviet all the important, historical streets and squares were to have their former, pre-revolutionary names restored to them. Thus the Prospect of October 25th was renamed once more the Nevsky Prospect; the Field of Mars was relieved of its tongue-twisting revolutionary name and became again the Field of Mars. The changes left us gaping. If things moved at this rate even the collective farms would be abolished...

    The staff of the Leningrad front had its headquarters in the horseshoe-shaped former General Staff building, opposite the Winter Palace. The way to the Personnel Department lay through the famous and historic Arches of the General Staff. It was through these Arches that the revolutionary sailors and red guards of Petrograd had stormed the Winter Palace in 1917.

    On the broad windowsills of the reception room I found several officers sitting, dangling their legs.

    “Do you want this place too. Captain?” one of them, asked me. When I nodded he asked me the unexpected question: “Can you speak any foreign language?”

    “Why, what’s going on here?” I asked in turn.

    “At the moment it’s an examination in foreign languages,” a lieutenant explained. “It’s something to do with selection for some special school, or possibly a college,” another added. “The first requisite is knowledge of some foreign language, and graduation in secondary education. Obviously it’s something important. It’s even said to involve return to Moscow...” he said in a nostalgic tone, and clicked his tongue hopelessly.

    An officer, very red and sweating, shot through the door. “Oh, hell!... What’s the German for ’wall’? I knew ’window’, I knew ’table’, but I simply couldn’t remember ’wall’. Damn it all! Listen, boys! Mug up all the names of things you find in a room. He points with his finger and asks their names.”

    Of the officers in that reception room, two knew Finnish, one Rumanian, and the others had school knowledge of German and English. I knew well enough what ’school knowledge’ meant. But the less chance a man has, the greater becomes his desire to reach the mysterious spot where this linguistic knowledge is required. Everything in any way associated with the thought of ’abroad’ automatically stimulated one’s curiosity and imagination.

    I couldn’t help smirking. So here we wouldn’t be concerned with the five parts of the breech of an 1891 rifle! I stretched myself comfortably on a distant bench and attempted to continue my rudely interrupted sleep. When my name was called I went in, clicked my heels with all the precision laid down by Hitler’s army regulations and reported in German in such a thunderous voice that the major sitting at the desk started back in alarm. He stared at me in astonishment; possibly he was wondering whether he should ask me the German for ’table’ or ’window’. Then he asked me a question in Russian. I answered in German. He spoke again in Russian, I once more answered in German. At last he had to laugh. As he invited me to sit down he asked:

    “Where have you picked it up, Captain?”

    I took out the documents relating to my civilian life before call-up - it was a miracle that I still had them safely - and laid them on the table.

    “Ah, this is wonderful!” he remarked. “I really took you for a German at first. I’ll present you to the colonel at once.”

    He showed me into the next room and introduced me to the head of the Personnel Department. “Comrade Colonel,” he said, “I think we’ve got a genuine candidate this time! You needn’t worry about his language; he really put the wind up me. I thought he must be a diversionist.” He laid my papers on the desk and withdrew.

    The colonel took his advice, and did not bother about language tests. He started at once on the moral aspect. The moral and political reliability of an officer is the most important factor, and he is subjected to strict tests in this respect.

    “You see, Captain Klimov,” the colonel began, “we’re thinking of sending you to a responsible and privileged higher school of the Red Army.” He spoke in tones of great solemnity. “You will understand me better if I describe the position to you. Moscow demands a fixed quota of candidates from us every month. We send them to Moscow, and there all those who fail to pass are sent back to us. We send all failures to a punitive company,” he remarked casually, giving me a meaning look. “Every day Moscow bombards us with the demand: ’send us men’. But we haven’t any.

    That’s one aspect of the problem. Now for the second. You’re in the K. U. K. S., and there are a lot of men with doubtful pasts in the K. U. K. S. I don’t ask you your record. But one thing is sure: you’ve got to be spotlessly clean! Otherwise you’ll find yourself in a different place from the one we propose to send you to. And we’ve got to send you! Get that?”

    I liked the colonel’s unusual frankness. I assured him that I was quite immaculate.

    “I don’t care a damn whether you’re immaculate or not,” he answered. “You’ve got some extraordinary fellows in your K. U. K. S. Only yesterday one of your former colonels swore to me that he was a lieutenant of infantry. We wanted to send him to the intelligence corps school, but he dug his feet in like a mule and said he couldn’t write.”

    I was not in the least surprised. Men who had held responsible posts and had passed through the usual preliminaries to K. U. K. S. lost all desire for rank and responsibility and had only one wish-a quiet life.

    “You may try to think up something on those lines,” the colonel went on. “So I repeat, this is a serious matter. If we consider it necessary to send you we shall send you! And no monkey tricks or we’ll report you as refusing to perform military service. You know what that means! Field court-martial!” he explained weightily. He knew well enough that members of K. U. K. S. courses and former storming battalion men were not to be intimidated with threats of punitive companies. Only a court-martial, with certain death to follow, made any impression on such cases.

    He gave me a critical glance and picked up the telephone to get contact with the staff of my K. U. K. S.

    “We’re sending your Klimov away. Get his documents ready. He must leave for Moscow by the twelve noon train,” he told the chief of staff. “And one other thing: why do you let your men go around looking like tramps? Fit him out at once. He mustn’t bring shame on our front when he arrives in Moscow.”

    A few minutes later, in an adjoining room, I was handed a sealed and stamped packet which contained my personal documents and traveling passes for Moscow.

    Back in the reception room, an excited crowd of candidates surrounded me. “Well, how did it go? Sunk? Were the questions lousy?”

    I shrugged my shoulders and showed my order for Moscow. “So it really is Moscow!” they exclaimed. “Well, good luck!” and they shook my hands.

    Out of the cool twilight of the archways, I stepped into the sunlit Winter Palace Square. I simply couldn’t believe that I wasn’t dreaming! In three hours I would be on the train to Moscow! Such luck, such incredible luck, made me feel queer. I knew of lots of officers, men whose homes were in Leningrad, who had served on the Leningrad front for three years without a single leave in the city. Even in the K. U. K. S. officers who came from Leningrad were not allowed local leave. When we went to the town-baths or on sightseeing tours we were marched in formation. As for Muscovites, even such a short and official visit to their home city was an unrealizable dream. Was it really possible that I was going home?

    I looked about me. Yes, this was Leningrad, but in my pocket was a voucher opening my way to Moscow. Standing in the middle of the empty Winter Palace Square, I took it out and read it. I deliberately refused to give way to the patrols in green caps who were to be seen everywhere on the sidewalks and at the street-crossings. Leningrad was in the frontier zone, and the patrols of the Narcomvnudel frontier regiments were particularly strong in the city. The greencaps were the bitterest enemies of all men in uniform. It was not so long since I myself had spent two days and nights in a cold cell at their headquarters, without food and without cigarettes, until an officer armed with a machine-pistol had come from K. U. K. S. to take me back. My crime had been that I had left the baths and gone out into the street. While our command was having a steam bath I had a quick wash and slipped out into the fresh spring air. Right outside the door I had been picked up as a deserter by the greencaps. But today I could cock a snook at them. Today I was going to Moscow.

    In the K. U. K. S. staff headquarters a princely reception was awaiting me. In half an hour I was completely refitted from head to foot; new cap, new uniform, even a new pack, filled with cans and cigarettes. Punctually at midday I presented my traveling voucher at the October railway station ticket office.

    “Fifty-six rubles,” the booking clerk said. I felt hurriedly in my pockets. Hell, of course I needed money! The one thing I lacked. During my soldiering I had quite forgotten what it was. My pay was sent home automatically. A hopeless situation? Not at all! Under socialism everything is very simple, life is absurdly easy. I darted out into the station square, tore open my pack, and whistled. Hardly had I got the pack open when customers came running up. Five minutes later lighter by a few cans of food, but with my pockets full of rubles, I was back at the ticket office. And ten minutes later the train was carrying me to Moscow.

    Through the carriage window I gazed at the straw-thatched roofs of villages, at poverty-stricken fields and glittering lakes, bombed-out stations. And yet I felt very light-hearted. Despite all the German resistance, our army was advancing. The scales of history were sinking slowly but surely in our favor.

    It was not much more than a month since the K. U. K. S. had buzzed like an excited swarm of bees: the Allies had landed at last on the Normandy coast. For several days we had lived in the fear that the landing troops might be thrown back into the sea, or that it was only another diplomatic, not a military, maneuver. I had no connection with the men in the Kremlin and had no idea what they thought about it. But we in the Red Army had read all the Soviet papers with their continual appeals for help, and even their frequent charges that the Allies were pursuing a policy of deliberate inactivity.

    We who were serving in the immediate vicinity of the front knew only too well what sacrifices were called for in an offensive, what sacrifices lay behind the laconic report of the Information Bureau: ’On the Narva front, no change.’ We knew that whole divisions were being slaughtered to the last man in fruitless attempts to break through the Narva front. The Estonian detachments fighting with the German Army held those positions on the frontier of their native land, and they held out to their last breath; they were even more obdurate than the Germans. But the Information Bureau reported: ’No change’. The only important things were visible results, not human lives. And that is the case wherever war is waged.

    But now we felt grateful to our Allies, not only for their mountains of canned foods, soldiers’ greatcoats, and even buttons, but for the blood they were shedding in the common cause. An iron grip had closed round Germany’s throat. Even though life was hard, though hungry women and children held out their hands, begging, at every railway station, despite everything we were going forward to victory. We believed in victory, and even more strongly in something different that would come after the victory.

    The story goes that when he heard the Allies had landed in France Stalin stamped his foot with rage. I don’t know whether the story is true, but I know we soldiers were filled with joy. The politicians share out Europe, we soldiers shared out our bread and our blood.

    So now I was returning to Moscow. My thoughts wandered back to the day I had left it. It seemed ages and ages ago. After a fine day in the country, Genia and I were returning in the cool autumn evening by the suburban electric train to Moscow. I took the city military command’s order that I was to re-register out of my pocket and re-marked: “I’ll go along and get them to stamp my exemption to-morrow morning, and then I’ll come along to you. And we’ll see about it....”

    “But supposing they keep you there!” Her voice quivered with agitation, her black eyes looked at me anxiously. I was terribly grateful for those words and that look.

    “Don’t talk rubbish! It isn’t the first time!” I answered.

    Next morning I went in my padded military jacket, in my blue trousers thrust into my military boots, and my extraordinary headgear, to report to the Military Commissariat. By wartime standards I was dressed like a gentleman. It was common form to be dressed like that in wartime Moscow, and it saved you a lot of hostile scowls. In my pocket I had Conan Doyle’s The Sign of Four, which I read in the Underground to practice my English.

    After handing in my papers at the Second Department of the Military Commissariat I slipped into a corner and took out my book to pass the time. The room was crowded with an extraordinary collection of men: chalk-white faces, unshaven cheeks, and shabby clothes much too light for the time of year. Two militiamen were leaning lazily against the door. I read while I waited for my exemption paper to be handed back, stamped: ’re-registered’.

    After some time the head of the department came out with a list. He read out a number of names, including mine. I had no idea what the list was for. The moment he left the room the militiamen gave the order: “Fall in the street”.

    We were all, including myself, with my index finger still between two pages of my book, driven out into the yard. What joke was this? They couldn’t do this to me! I’d got exemption! I tried to turn off to the left, and found myself looking into the muzzle of a revolver. To the right: another revolver.

    “No protests!” the militiamen shouted. “So long as you’re in our charge you’re prisoners. When we’ve handed you over at the assembly point you’ll be free again....”

    Thus I marched through Moscow, guarded by militiamen with revolvers at the ready.

    A mistake, you think? Nothing of the sort. There was a terrible shortage of reserves for the front. Yet the needs of the rear were just as great. The rear issued exemptions from military service. But the front carried off the men, together with their exemptions. Behind it all was the ’Plan’.

    According to the Plan the Military Commissariat had to send fifty men to the assembly point that day. What else could they do but rake them in wherever they could? So they hauled the short-term prisoners out of the prisons-most of them were in for turning up late or slacking at work-took them under escort to the Military Commissariat and then to the assembly point. And if they were still short of men for the Plan, they threw in a few ’exempted’ men.

    And that was how an exempted scientific worker in the Molotov Energetics Institute, which had been awarded the Order of Lenin, became a soldier. Neither Lenin nor Molotov made any difference. This was more exciting than Conan Doyle. The one pity was that I had no chance to say goodbye to Genia.

    I soon learned to march as bravely as the rest. We were dispatched to the front, and I bawled out the Russian folk-song at the top of my voice:

    “Nightingale, nightingale, little bird, why don’t you sing me a cheerful song....”

    All the songs of the pre-war period, about the ’Leader’, the ’proletariat’, and similar eyewash, had been swept out of the army as though by the mighty incantation of a magician. Instead, the genuine Russian marching songs conquered the soldiers’ hearts. Even quite unmusical fellows bawled them out, simply because they were now again allowed to sing about neighing steeds, old mothers, and young beauties. The magician in the Kremlin realized that such things were closer to the soldiers’ hearts than Karl Marx’s beard.

    Now I was returning to Moscow. Only yesterday I had not dared even to dream of such a thing. I recalled when I had last thought of Moscow. One sunny spring day, as I wandered through a lonely glade in the dense forest of the Karelian Peninsula, I had come upon a deep shell crater overgrown with young green. At the bottom, greenish bog-water shimmered like transparent glass. Forest water, as clear as crystal, which we often scooped up in our helmets, to drink. But there, head in the water, his arms flung out in a last spasm, lay the body of an enemy soldier.

    As I descended, digging my heels into the soil, clumps of earth rolled down into the pool. Little ripples wrinkled the surface and set the dead man’s hair in gentle movement with their mournful caresses. Oppressed by this close union of life and death, I squatted down. But at last my curiosity overcame my respect for death. I carefully opened the man’s breast pocket and took out a packet of papers.

    The usual military documents, with the eagle astride the swastika, letters from home, and the photo of an attractive, fair-haired girl in summer dress. The photo was carefully wrapped in paper. On its back was written: ’To my beloved from his beloved’, the date, and the name of a town far away in the south of the Reich. I looked at the dead man’s hair in the green water, then again at the face of the girl on the bank of the Rhine. Where she was the orchards were now in full bloom and the vines were showing green on the slopes. One warm spring night this girl had gently caressed the hair of her beloved; now it was being caressed by the cold bog-water of a forest somewhere in Russia.

    I took out my notebook and, sitting on the edge of the crater, wrote a melancholy note to Genia: ’Perhaps tomorrow I too will be lying somewhere with my face turned upward, and nobody will tenderly caress me, not even the green water of a bomb crater.’ Women like a touch of the romantic. And I, too, am not exactly made of iron.

    At that time, when I had no hope of seeing Genia again for a long time, I had written simply, as all soldiers write to their sweet-hearts. Letters are almost the soldier’s only joy and comfort.

    Stepping out of the Komsomolsk railway station in Moscow, I plunged into the bustle of the Underground, whistling a front-line song as I went. I had given a whole eternity to the State. It could not be regarded as a great crime that I now wished to devote a few minutes to myself. Besides, Genia would never have forgiven me if I had preferred any military unit whatever to her.

    I found her door locked, pushed a little note through the crack, threw my pack over my shoulder again, and gave myself the order: ’Left turn, quick march!’ Having dealt with my personal affairs, I returned to affairs of State.

    Half an hour later I arrived at my service destination. As I walked down a long corridor I was amazed. True, there were many men in uniform scurrying around like ants disturbed from their ant-hill, but the place reminded me more of a university during finals than an army unit.

    Some men put their books down open on windowsills to enter into an excited argument, others hurriedly repeated their lessons, wrote notes, and hurriedly took them off somewhere. Nobody taking any notice of distinctions of rank, or shoulder-tabs, nobody was thinking of saluting. They all had other cares. Most of them wore expressions very different from those of army officers, whose faces, as well as their souls, are imprinted with the stamp of barrack drill.

    Close by me two officers were conversing in some incomprehensible language. I noted shoulder-tabs of all kinds, from air force to infantry. And even the black coats of the navy. But most astonishing of all was the large number of women and girls in uniform. Hitherto only a few women had been accepted for propaganda purposes in certain military schools. Here was a very different situation.

    I felt a little awkward, and decided to try to get my bearings. At one of the windows I noticed a first lieutenant in a sand-colored greatcoat, and riding breeches of similar material. He must be from Leningrad! I was wearing exactly the same sort of uniform, and I had never come across it outside the Leningrad sector.

    When the Americans were preparing for the landing in North Africa they ordered an enormous number of cool, silky, sand-coloured uniforms for their soldiers. Later, they found they had such a superfluity of this ’African’ clothing that in their friendship for their Russian allies they transferred it to us. So our resourceful supreme command presented this tropical attire to the very coldest, namely the Leningrad, sector of the front. And thenceforth we had no difficulty in picking out our colleagues from that front on any occasion.

    “Tell me, lieutenant,” I addressed the officer in the sand-colored uniform. “Are you from Leningrad too?”

    Yes, the Karelian sector," he answered very readily. Apparently in this hubbub he felt as lost as I did, and was glad to meet a friendly colleague.

    “Well, how are things?”

    “So far, not bad. I think I’ve fallen on my feet,” he answered. But despite the confident answer there was a hint of disillusionment in his tone.

    “But what is this show: a boarding house for respectable girls?” I asked him. “I’ve only just arrived, and I don’t get it at all.”

    “The devil himself wouldn’t get it! For instance, I’ve been assigned to Hungary. The devil can take the whole of Hungary!” The disillusionment in his voice was now more pronounced. I grew more and more puzzled. “Now if I could get into the English Department,” he sighed. “But that’s hopeless, unless you’ve got connections. You have to be a general’s son at the least. See them swarming around? And every one of them with a letter of recommendation in his pocket!”

    He pointed to a door. On it was a notice: ’Head of the Training Department,’ and before it was crowded a group of officers in elegant boots of the finest leather and in extra-smart uniforms. They certainly didn’t look like front-line officers.

    “Then what’s the best way of tackling the situation?” I asked. “What languages do you know?”

    “A little German, a little English, a certain amount of Russian...” "Quit fooling and tell them you know only English. The English Department is the best of the lot," the future Hungarian advised me.

    From various conversations I began to realize that this mysterious educational institution was concerned with training personnel for abroad. None of the novices appeared to know its name. But after I had had a talk with a flying officer, a student at the air force college, who-apparently through influential connections-was attempting to get transferred from the third course of the college to the first course of this mysterious school, I felt convinced that the place must offer considerable advantages.

    During the next few days I filled in a sheaf of questionnaires which attempted to establish all my past: whether I had any relations or acquaintances abroad; whether I had any relations ’in areas temporarily occupied by the Hitlerite land-robbers’; whether I had ever belonged to or had any sympathies with groups hostile to the Party or was planning to have such sympathies; whether I had ever had any doubts of the correctness of the Party line. The questions which showed interest in the negative aspects of my life far exceeded those that were concerned with my positive qualities. I had already brought all these questionnaires with me in a sealed envelope from Leningrad; now I had to fill them in all over again.

    I remember a scandal that occurred over a questionnaire, which one of my colleagues of student days had filled in for the Special Department of his Institute. He gave his year of birth correctly as 1918. The next question, ’What were you doing when the revolution broke out in 1917?’ he answered with the precise statement: ’I was in the underground movement.’ Because of this answer he was summoned again and again to the Narcomvnudel for interrogation.

    I spent several days being examined in German and English. Those who failed in the language tests were excluded from further tests and were returned to their previous units. However, the favorites of patronage were an exception: they were all assigned to the first course, and were not subjected to such strict requirements. All others were thoroughly sifted out; if they had sound knowledge they were assigned to one of the higher courses, otherwise they were returned to their units.

    After the questionnaires and the language tests came examinations in Marxism-Leninism. In my twenty-six years of life I had passed all the half dozen normal and three State examinations in this branch of knowledge. These were followed by quite insignificant tests in philosophy and dialectical materialism, in general and military history, the Russian language, and economic geography.

    All this procedure left me pretty indifferent. There was no knowing when the war would end, but one thing was certain: it had already passed its critical phase and was coming to its close. My one idea was to get out of uniform as soon as possible after it was over. Against that, this educational establishment might prolong my time of service in the army, if not extend it into eternity. For the majority of the youth, this school was a means of learning a profession, which would enable them to earn their living after the war. I was less interested in that aspect. But the army was the army; here orders were supreme, and one could only obey them.

    It was a fierily hot summer. Entire caravans of barges laden with timber were being hauled along the River Moskva. All through the war Moscow had been heated exclusively with wood, even the locomotives were burning wood instead of coal. The city was uncommonly still and peaceful. The only variety was provided by the patrols of the town command, which checked your papers at every step. They treated me with particular distrust: I had a front-line officer’s tabs on my shoulders, but I sauntered about like an idler.

    All my private plans had collapsed like a house of cards on my being drafted into the army. When I returned to Moscow I had unconsciously assumed that now life would return to its old courses. But life doesn’t stand still, and I, too, had changed, after my experiences of front-line life. And now, during my aimless wanderings around the battlemented walls of the Kremlin, I felt only a vague yearning and an empty void. Just one thing seemed to be clear: the war must be brought to an end. For so long as this war lasted there would be room neither for private life nor for personal interests.

    After I had passed the questionnaires and the tests I was summoned to the head of the Educational Department, Colonel Gorokhov. Behind a large desk sat a little man with the blue tabs of a cavalry officer and a cranium that was as bald as a billiard ball. In his sly, foxy face twinkled colorless, watery eyes.

    “Sit down, Comrade Captain,” he said courteously, pointing to a chair on my side of his desk.

    This was a very different reception from normal army discipline. It was much more like the atmosphere of university lecture hall and absentminded professors. The colonel ran his thin fingers through the numerous documents devoted to my moral and political standing, the attestations of my participation in battles, my questionnaires and test reports.

    “So you’re an engineer! Well, well!” he observed in a friendly tone. “Speaking quite generally, we don’t give a warm welcome to engineers. We have a few here already. Too self-opinionated and not sufficiently disciplined. What is your view of your future career?”

    “As the interests of the State require,” I answered prudently, but without the least hesitation. I wasn’t to be caught by such questions.

    “Do you know what sort of educational establishment this is?” he asked.

    When I answered vaguely he began to tell me slowly, with many pauses: “It is the Military-Diplomatic College of the General Staff of the Workers’ and Peasants’ Red Army. You must be aware of the fact that, according to the law, men with military high school training, in other words men who have graduated from the military colleges, are obliged to give life-service in the army. The State spends an enormous amount on your education, and so it cannot allow the men to do, as they like afterwards. The State has poured out quite a considerable sum on you personally.” He glanced at my diploma testifying that I was a graduate of the Industrial Institute.

    “I should feel very sorry to sacrifice more time and money on you” he continued with the air of an economical housewife. “And so I must make it perfectly clear that if you are accepted in the college you must throw overboard all your civilian stuff and forget all about demobilization. There are some that think that when the war’s over they can slip away out of sight. Forget it! You are of interest to us in so far as, judging from your documents and tests, you have a solid groundwork of knowledge, such as we need. You will give us less trouble to train than others will. For that reason, and solely for that reason, we are interested in your case.”

    After this introduction he proceeded to details. “What made you take up foreign languages after you had graduated from the Industrial Institute?”

    “I considered a knowledge of foreign languages was essential for an engineer.”

    “Good! But what the devil made you”-he took another glance at my papers-"graduate from the First Moscow Institute for Foreign Languages, and the Pedagogical Department at that? Didn’t you like being an engineer?"

    The colonel was well posted in all the subtleties of the changes of interests and professions which so frequently occur in present-day Soviet society. Owing to the comparative ease with which one could get higher technical education in pre-war days, the students at the technical high schools included quite a large percentage who were completely unsuitable. As soon as they started practical work they found it unsatisfactory both morally and economically, so they packed their diplomas away and went off to seek a more lucrative or less responsible profession.

    For engineers were frequently imprisoned for the most trivial of technical mistakes, and they received relatively low pay. Also, many women with high school education preferred to get married and stay at home rather than follow their profession, provided their husband’s salary was large enough. If not, they, too, went in search of a new profession. And so people traveled with their diplomas from one end of the country to the other. The State took steps to stop this: it tied the young specialist down to a definite works or factory for five years, and if he broke his contract arbitrarily he was imprisoned.

    “How did you come to know foreign languages at all?” the colonel continued. “You must have had a governess, surely?”

    This was as good as a Narcomvnudel interrogation! In my childhood, to have a governess signified that you belonged to the people of the ’old days’. But now the word ’governess’ no longer had this compromising connotation: in the Moscow parks swarms of children from the Kremlin’s upper circles were to be seen accompanied by governess who talked to them in French or English. After they had overthrown and libeled their predecessors the new ’upper ten’ had quickly adopted their habits.

    “I learned languages parallel with my other subjects. I took my finals in languages and the State examination as an internal student at the Moscow Institute at the one time,” I answered.

    “Aha! So you studied at two institutes simultaneously. You must be very studious!” the colonel deduced, and stroked his baldhead thoughtfully, as though some new idea had occurred to him.

    I simply don’t know what made me decide to study foreign languages. Every student has some bee in his bonnet. I happened to discover that in the Moscow city library there was a mass of unsorted and uncatalogued works in foreign languages. There was nobody to put them in order and submit them to the censorship. Yet until they had been censored they could not be used. I quite quickly obtained permission to work on these materials, and a completely new world, closed to all others, was opened to me.

    My linguistic knowledge was far from brilliant, but in Soviet conditions even restricted knowledge of foreign languages was exceptional. A Soviet citizen has such a small chance of making practical use of such knowledge that it doesn’t occur to anybody to waste time studying languages. ’It might easily bring you to the notice of the Narcomvnudel’, was the way people reasoned.

    “Well, now to business.” The colonel tapped his pencil on my papers. “We can pack whole street-cars with German linguists. And we’ve got more than we need of English. But as I see you’re studious and you’re not a child, I’ll make you a much better proposal.” He paused significantly, carefully watching my reaction. “I’ll assign you to an exceptionally important department. In addition I guarantee that after you’ve passed out you’ll work in San Francisco or Washington. What do you say to that?”

    I didn’t bat an eyelid. What was he after? Neither English nor German.... Work in Washington.... I know: as a liftboy in some embassy! I had heard rumors of such things happening.

    “I’ll assign you to the Eastern Faculty,” he added in a condescending tone. I went hot and cold. “The Japanese Department,” he said in a tone of finality. “And you’ll find more use for your English there than anywhere else.”

    I shivered a little across the shoulders, and felt thoroughly uncomfortable. “Comrade Colonel, isn’t there something just a little less complicated?” I said feebly. “I’ve only just recovered from a head wound....”

    “This isn’t a shop. The choice is limited.” His face changed completely, it went cold and hard. He was obviously regretting the time he had wasted on me. “Two alternatives: either the Japanese Department or we send you back to your unit. That’s settled. I give you two hours to think it over.”

    The colonel in Leningrad had threatened me with a court-martial if I was sent back. And here I was faced with lifelong forced labor on the Japanese language. ’It strikes me, my dear Klimov, you’re in a jam!’ I thought.

    When I left the room I was surrounded by a lively group of my new acquaintances, all anxious to know the result of so protracted an interview.

    “Well, how did it go? Where are you assigned to: the Western Department?” they clamored.

    “The geisha girls!” I answered dejectedly.

    For a moment they stared at me in silence, then there was a roar of laughter. They thought it a good joke; but I didn’t see it.

    “Do you know how many signs they have got to their alphabet?” one man asked sympathetically. “Sixty-four thousand. An educated Jap knows about half of them.”

    “There have been three cases of suicide here during the last year,” another told me cheerfully. “And all three were in the Japanese Department.”

    One of them took my arm. “Come and I’ll show you the Japanese,” he said.

    When he opened the door of the department I saw a disheveled creature sitting with his legs tucked under him on a bed; he was wearing pants and horned spectacles. He took no notice of us whatever, but went on with his occupation, muttering some exorcism and simultaneously describing mysterious figures in the air with his finger. I saw several other similar individuals in the room. They were all in various stages of Buddhistic trance; their naked skin showed through their undergarments.

    “These are your future colleagues,” my companion informed me cheerfully. “Here is the source of all wisdom. And every one of them is an epileptic, so beware!”

    A swarthy-skinned, lean and lanky lieutenant-the only man in the room still wearing epaulettes-was sitting at a desk, describing artistic figures on paper. He had begun at the bottom right-hand corner and was continuing his course upward, from right to left. Outside the window was the hot Moscow summer; hopeful youngsters were swarming in the corridors, but these poor wretches were stuck here with the droning flies on the wall and were harassing them-selves stupid in their endeavor to split the granite of eastern wisdom.

    During the next few days I wandered about the college like a deceived lover. I had been promised a fabulous beauty, but behind the veil I had seen a toad. I made the firm decision to drop Japanese at the first opportunity. But as I saw no possibility of doing so at the moment I began to settle down in the college.

    It had only recently returned from evacuation, and had been given temporary accommodation in several four-storied buildings standing on Tagan Square. The various faculties were scattered all over the environs of Moscow. Our building was in a quiet side-street high above the granite embankment of the River Moskva. The windows looking out over the river afforded a view of the Stone Bridge and the Kremlin walls on the farther side.

    Of an evening we frequently enjoyed the cheerful and fascinating sight of the victory salutes thundering over the city. The picture of the city lit up by the fire was one of exceptional beauty. The batteries were grouped round the Kremlin in concentric rings. It was said that Stalin often went up one of the Kremlin belfries to enjoy the sight. Our Military-Diplomatic College had been founded in the war years, when changed international relations necessitated the extension of military-diplomatic ties with countries abroad. By the repeated changes in the college curriculum it was possible to trace the course of Soviet foreign policy for several years ahead.

    The college was based on the pattern of the High School for Diplomacy, the Military Intelligence High School, the Institute for Eastern Culture, and several other higher military and civilian educational institutions. To give an idea of the difficulties attending the selection of candidates, one need merely mention that the High School for Diplomacy only accepted men with completed secondary education and who in addition had at least five years’ Party membership.

    The Eastern Faculty of the college covered not only Japanese and Chinese, but Arabic, Turkish, Persian, Indian, and Afghan Departments. In addition to English, German, and French, the Western Faculty had Norwegian, Swedish, Finnish, Dutch, Italian, and other departments. There was also a Naval Faculty, which had departments for all the various naval powers. The Air Force Faculty had been temporarily transformed into a Faculty for Parachute Groups, with special emphasis on countries with which Soviet forces might shortly be making contact. As the college itself had been founded only recently, the students attending the first course were numbered in thousands, those in the second course in hundreds, and the third course students numbered only a few dozen. The last, the fourth course, was only in process of organization.

    In the case of the Eastern Faculty there was an additional fifth course. For entry to the higher courses the requirements were extremely high, while the number of candidates was very small, and so suitable men had to be sought all over the Soviet Union. Foreigners were not allowed to attend the college, but on the other hand Russian citizens with knowledge of foreign languages were a rarity. Approximately half of the students in the first course were the children of generals or high officials in the Party or State service; it was practically impossible for a man of ’ordinary’ origin to get accepted in that course. However, ’Heroes of the Soviet Union’, young officers who had particularly distinguished themselves in the war, and celebrities generally were the exception to this rule.

    All the college knew the young Tadjik girl named Mamlakat. During the ’thirties her picture had been distributed all over the Soviet Union. In distant Tadjikistan the little Mamlakat had achieved a record in cotton picking. About that time a conference of Stakhanovite workers on collective farms was being held in Moscow, and so Mamlakat was brought to the city and decorated with the Order of Lenin at the conference. Stalin personally gave her a gold wristwatch and was photographed in a fatherly pose with her.

    Since then years had passed. Mamlakat had long since stopped picking cotton, but she still sunned herself in her fame and the favor of her leader. There were smirks as the college students told the details of her career. On returning to the luxurious apartment of the Hotel Moskva after the conference, she had been so excited over her fame and Stalin’s gift that she jumped into her bath without stopping to take off the watch. The watch stopped, and she put the whole hotel in turmoil with her wild wailing.

    Now she was twenty years old. Since that time she had graced four different institutes in succession with her presence, attacking each in Stakhanovite tempo, and now she had entered the haven of our college. She found it necessary to change her subjects and place of study after each examination. But if Lenin Orders and Stalin watches cannot affect cerebral activity, at least they open many doors to their possessors. It was rumored that Mamlakat was again on the point of changing the scene of her operations. The college students included a number of such parasites living on past glories.

    Somewhere on the outskirts of Moscow a second educational institution existed which had tasks similar to those of our college, but where the students were all foreigners, being trained on the recommendation and instigation of the officially dissolved, but in fact highly active, Cornintern. They formed a reservoir for Soviet foreign agents. They had no diplomatic passes at their disposition, but their labors were more important and in any case far more active than those of the official diplomats.

    In addition, many well-known foreign communists, such as Rakosi, Dimitrov, and Anna Pauker, took training courses at the Sun Yat Sen University or at the Lenin Political Academy. You don’t know everything! Our college wasn’t talked about much, for that matter, though its objects were quite legal, namely, the training of personnel for Soviet military missions abroad. An interesting and quite safe job. If you did happen to come to grief, you were only sent back home. What happened when you got home was another matter.

    Strange to say, Jews were rigorously excluded from our college. Here for the first time I found official confirmation of certain rumors, which had been persistently circulating in the country. On the nationalities question the Kremlin had taken a largely unexpected course. Until recently the Jews had played, and they still do play, an important part in Soviet diplomacy and the foreign service generally. Yet now the doors of a diplomatic college were closed to them. Perhaps Stalin could not forgive the fact that in the Moscow trials of 1935-38 a large number of the accused was Jews.

    I could not help recalling certain incidents that had occurred comparatively recently. During the retreat of 1941, Jews were not evacuated from the abandoned areas, but were left quite deliberately to be exterminated by the Germans. The people of Moscow well remember the autumn days of 1941. Hardly any of the Moscow Jews, apart from the Party and government officials, obtained per-mission to leave the city. When the Germans captured the approaches to Moscow on October 16, thousands of people sought salvation in panicky flight. The majority was Jews, for the ordinary Muscovites had neither the possibility nor the desire to flee. Stalin sent Narcomvnudel forces to block the Moscow-Gorky main road, and gave them orders to shoot at sight anybody who tried to flee without an evacuation pass. This order was published only after the Narcomvnudel forces had been posted, and the result was hecatombs of Jewish bodies on both sides of the Moscow high road.

    During the war years the unity of the peoples of the Soviet Union was put to a severe test. The national minorities had not justified the Kremlin’s hopes. In the army a new, incomprehensible insult came into use: ’Yaldash’. In the language of the Asia Minor peoples the word means ’Comrade’. Introduced to them during the revolutionary period as an official form of address, it was now transformed into a term of contempt.

    Another Asiatic word, which enriched the Soviet army vocabulary during the war, was ’Belmeydy’. In the early days the national minorities went over to the Germans en masse, practiced self-mutilation, and later resorted to the passive ’Belmeydy’, ’I don’t understand’. With true Asiatic impassivity the Turkmen and Tadjiks called up for the army answered every question with the brief ’Belmeydy’. And if they were ordered ’left turn’ they unhesitatingly turned right.

    General Gundorov, the President of the Pan-Slav Committee, was responsible for putting into circulation the term ’Slavonic Brothers’. And after that, whenever some filthy trick, some act of looting or some senseless stupidity was observed and discussed in the army, the remark was made: ’That’s the Slavonic Brothers!’ This was the ordinary soldiers’ own way of criticizing certain things that were encouraged by the higher authorities, things which unleashed the dark instincts of the less responsible sections of the army. When each of these ’campaigns’ had served its turn the same higher authorities threw the whole blame on to those who had carried it through, issuing an indignant order and having the scapegoats shot.

    The derisive term ’Slavonic Brothers’ was often applied to the Polish and Baltic formations of the Red Army. The Red Army men spoke of the Estonians and other Balts who fought on the German side with more respect. The Soviet soldiers had no idea what sort of ’autonomy’ the Germans contemplated conferring on the Balts, but they knew quite well what sort of ’independence’ these peoples had received from the Soviet regime in 1940. The Russian soldiers had been thoroughly trained in the spirit of abstract internationalism, but during the war they had had an opportunity to view events from the national aspect, and they appreciated even their enemies’ fight for national freedom.

    “They hold on, the devils!” they frequently remarked with more respect than anger in their tones.

    Some months after the war had begun, during the construction of the second ring of landing grounds around the city of Gorky, I came across thousands of foreigners engaged in excavating and leveling the sites. Their dress at once revealed them as foreigners. Their faces were sullen. They were former citizens of the Estonian, Lithuanian, and Latvian Soviet Republics, who had worked hand in hand with the new Soviet rulers. They had become militiamen and Party and State officials of the new republics. When they fled before the Nazi forces into the homeland of the world proletariat, spades were thrust into their hands, so that they could learn what it meant to be proletarians. Later still they were transferred to the Narcomvnudel’s forced-labor camps. And when in due course it became necessary to organize national army units, they were sent into the Estonian and other national brigades, where the majority of them finished their days. Such is the career of the petty opportunists.

    August passed into September, and we began regular instruction. I still could not reconcile myself to being condemned to a diplomatic career in Japan. When I talked it over with acquaintances they laughed as though they thought it a good joke.

    One day, as I was hurrying across the college yard, I collided with a woman in military uniform. A military man’s first glance is at the tabs. Astonished to see a woman with the high rank of major, I looked at her face.

    “Olga Ivanovna!” I exclaimed joyfully, surprised at this unexpected meeting.

    Olga Ivanovna Moskalskaya was a doctor of philology, and had been professor and dean of the German Faculty in the First Pedagogical Institute for Foreign Languages. I had met her there in the days of peace, and she had been pleasantly touched by my interest in foreign languages. She was a woman of great culture and unusual personal charm.

    “Comrade Klimov!” she exclaimed, just as astonished as I. She gave me a swift look up and down.

    “In uniform? What are you doing here?”

    “Oh, don’t ask, Olga Ivanovna!” I replied, rather crestfallen.

    “But all the same... Have you taken up German again?”

    “No, Olga Ivanovna; even worse... Japanese!” I answered gloomily.

    “What? Japanese? Impossible! You’re joking!”

    “It’s no joke, I can tell you.”

    “I see!” She shook her head. “Come along to my room and we’ll have a chat.”

    On the door of her room was the inscription: ’Head of the Western Faculty’, and her name. So she held an important position in the college.

    “What idiot has put you in the Japanese Department?” she asked. I saw at once that she was well acquainted with conditions in the college.

    “It wasn’t an idiot, it was Colonel Gorokhov,” I answered.

    “Would you agree to being transferred to the German Department?” she asked in a curt, businesslike tone. When I said yes, she added: “I’m just engaged in making a selection of candidates for the last course, and I’m racking my brains to know where to get the people from. If you don’t object I shall ask the general this very day to have you transferred. What do you think?”

    “Only for God’s sake don’t let Colonel Gorokhov think it’s my personal wish... Otherwise I don’t know what will happen,” I replied as I gratefully shook her hand.

    “That’s my headache, not yours. See you again soon!” she laughed as I left her room.

    Next day the head of the Japanese preparatory course sent for me. As though he were seeing me for the first time in his life he asked distrustfully:

    “So you’re Klimov?”

    “Yes, Comrade Major,” I answered.

    “I’ve received an order from the general to transfer a certain Klimov” - he contemplated the document - “to... the fourth course of the Western Faculty.”

    He gave first me, then the paper, a skeptical look.

    That look was quite understandable. Conditions’ in the college were decidedly abnormal. The students of the preparatory course lived in a state of bliss. Those assigned to the first course, especially those concerned with the ’leading’ nationalities, were inflated with conceit. Those attending the second course were regarded as made for life. Of the members of the third course it was secretly whispered that they must have pulled unusually effective strings. As for the fourth and last course, little was known about it, but it was regarded as the dwelling-place of the gods.

    “Do you know anything about this?” he went on to ask suspiciously.

    “Oh no. Comrade Major,” I replied.

    “Very good! Here’s the order-as we haven’t any other Captain Klimov at the moment-and you can go off to the West. But I think there must be some mistake, and we’ll be seeing each other again soon,” he added.

    “Very good, Comrade Major!” I clicked my heels.

    So now I was in the final course of the German Department. Fortune had smiled on me after all.

    #anticommunisme #histoire #Berlin #occupation #guerre_froide

  • Gregory Klimov. The Terror Machine. Introduction by Ernst Reuter
    http://g-klimov.info/klimov-pp-e/ETM00-re.htm

    The decisive problem of our time is that of relations with the totalitarian Soviet system. Despite all the astonishing results that have been achieved, not only in western Germany but in other European countries during recent years, the quite understandable disposition of a large part of the western world to be concerned with its own anxieties and to devote considerable energy to the restoration of its own conditions cannot dispose of the fact that there can be no peace in the world so long as the Soviet problem is not solved. Today the Soviets stand in the heart of Europe; Lubeck and Hamburg, as well as Kassel and Frankfurt-on-Main, lie in a sense at their gates; the bounds between the two worlds run along the Elbe in Germany, the geographical center of Europe; and countries like Poland, Czechoslovakia, Hungary and Rumania are under the domination of a foreign power which is never prepared to give up its ultimate goal. And all these facts show that there can be no serious peace so long as they endure.

    They cannot endure, because the people living under the Soviet yoke will not regard them as a lasting solution. They could only endure if the western world were to compound with them. But the western world cannot, and dare not, compound with these conditions. It must clearly recognize that this enemy will never abandon his goal, and by his very nature cannot renounce his conquests, still less his aim to incorporate those countries not yet under his subjection.

    Given this situation, which even today is not clearly realized by many millions of the western peoples, it is of decisive importance whether we can keep the way open to the subjected peoples, and also find a way to the peoples who are suffering most of all under the Soviet yoke. I mean the peoples of the Soviet Union, and above all the Russians themselves. More than any other place, Berlin has drunk the bitter cup of Soviet occupation to the dregs, and it is by no means fortuitous that it is in Berlin that the point has been made most persistently and urgently that our spiritual and political dispute is not with the Russian people but with the Soviet system. Again and again, we in Berlin have stressed that we have no hatred and no aversion for the Russian people, whose tremendous cultural achievements we all know and recognize, but that we wish to live and could live in true friendship with that nation.

    In the present historical conditions we are confronted with an unprecedented phenomenon. I refer to the fact that we are witnessing an emigration from Soviet Russia of people who have never consciously experienced any other but the Soviet regime. In all the former periods of world history, emigrants have regularly carried with them memories of the past. When they were compelled to leave their native land they took with them the memory of what they regarded as a better past, the memory of values in which they believed and which they considered it their duty to defend, even in emigration. This is true not only of emigrants from Germany. All through history, every emigration has had this traditional backward look. But now we find that ’Soviet men’, if we may use those dreadful words, are essentially cutting themselves off from the system under which they have grown up, from a system whose horrible and profoundly inhuman nature they have been forced to recognize often against their will, and only after a long inward struggle.

    Today we see that the identification of all Germans with National Socialism, and the consequent demand for ’unconditional surrender’, is one of the mistakes for which all of us, victors and vanquished, must alike pay heavily. It has taken time for this error to be men-tally overcome, and meanwhile tensions have been engendered which it would have been better to avoid. This serious political and psychological error must never be repeated on any future occasion. The Russian people and all the other peoples suffering under the Soviet yoke cannot and must not be made responsible for their regime.

    One of the most important tasks of the present time is to develop the western world’s understanding of the internal struggle and stress of relations inside Soviet Russia. We must work for realization of the fact that often men who carry Soviet passports are even compelled to become members of the Soviet Communist Party; and we must work for understanding of the reason why such men cannot be made politically and morally responsible for the regime under which they are themselves suffering.

    Major Klimov’s book is an unusually valuable contribution to the very difficult problem of understanding what is going on inside Soviet Russia. He gives a frequently dramatic description of his own process of development, and of his very rich experience and observation, which should be studied by all who have the future of the West at heart. Russia’s internal development during the war, the concessions made by the Stalin regime to the natural and inevitable patriotic feelings of the Russians who were called upon to defend, and did defend, their country against an enemy conqueror, but who hoped that something new would emerge out of their very defense, and then the monstrous post-war reaction, provide a key to an understanding of all that is happening in that country. His story shows the profound weaknesses of the regime, it reveals how responsive the Russians will be if the western world becomes convinced that our quarrel is not with Russia as such, but with the Soviet regime.

    In our own German history we have experienced something similar on a small scale. After the “élan” of the war for freedom of 1813 there was a reaction which made genuine freedom, and with it a genuine unification of Germany, historically impossible. We must get out of the habit of regarding this dispute as in the nature of a quarrel between East and West, or even between Germans and Russians. In Germany especially, but, unfortunately, not only in Germany, all old-style politicians are still inclined to think in categories derived from the past. They do not realize that the true realities of life are the hidden forces and processes at work within the people.

    They fail to realize that in our own fight for freedom our strongest allies are to be found in the Russian people themselves: people who are no less, and possibly even more, freedom-loving than those who are so quick to turn up their noses at the alleged and actual cultural backwardness of the East. On a former occasion, in a statement on German-Russian friendship, I said that I still hoped to have another opportunity to eat ’kasha’ with a Russian peasant in his hut. Perhaps those who cannot understand the depth of this longing, since they do not know Russia, will get some understanding of what I had in mind when they read Klimov’s dramatic description of a highly placed Russian Party-general’s visit to his peasant father’s home.

    For those who can read and understand, Klimov’s book gives an unequivocal answer to the question, continually being asked how we are to solve the apparently insoluble problem of dealing with the Soviets. The problem will be solved if all of us, freed from the domination of past power-conceptions, realize that the peoples themselves must be liberated; it will be solved when the peoples realize that their own internal freedom will only be secure again when the freedom of all peoples is secure. Klimov’s book reveals what profound possibilities there are of a solution on the lines of freedom in Russia.

    So it is a message of hope for us all. But it is necessary, too, for the world to understand how difficult, indeed, practically insoluble, is this task for any one people, if it has to live under such a satanic regime as the present Soviet regime. Klimov reveals so impressively the dreadful con-sequences of this regime, with its destruction of all human and natural inclinations and associations, that it is to be hoped the nonsensical idea which millions still hold, that the Russians as such cannot be trusted and that they are responsible for the regime under which they are suffering, will be abolished.

    There are still only a few who realize that we must win the genuine friendship of the Russian people. That realization is more present in the minds of those who are professionally occupied with the question. It must be our task to bring it home to everybody. Out of it a force of explosive effect can develop. No iron curtain, no terror measures adopted by the Soviet regime, will be able to hinder the long-distance effect within Russia of an inner change in the western world’s attitude to that country. In this direction we can forge weapons more effective than tanks, grenades, and atom bombs. In this direction we can forge weapons that will free the world without resort to bloodshed. Our real task is to gather around us men who, like Klimov, have gone through the purgatory of their regime and have retained intact an extraordinary strength of will and a genuine love of truth. I hope that this book will do even more than descriptions by foreign observers to help in shaping our determination to free this world, and with it the whole world too.

    ERNST REUTER,
    Burgomaster of Berlin.
    Aschau (Cheimgau), 21 August 1951.

    #anticommunisme #histoire #Berlin #occupation #guerre_froide

  • Gregory Klimov. The Terror Machine. Author’s Note
    http://g-klimov.info/klimov-pp-e/ETM00-au.htm

    The author of this book is quite an ordinary Russian, soldier, and citizen. He has rather less reason to take offense at Stalin than the majority of Russians. He was born about the time of the October Revolution of 1917, and can be said to have begun active, practical life in the early days of the war, in 1941. His thoughts and experiences are those of the young generation of Soviet people.

    He is not a renegade communist, for he has never been a member of the Soviet Communist Party. He has come to know the theory and practice of Stalinist Communism in the same way as every other Russian has come to know them, in life and blood. So he is in no way an exception to the rule of present-day Soviet society. He loves freedom and democracy no more and no less than any other Russian does.

    This book is in the nature of a diary, but it does not pretend to tell the author’s life-story. It reports on the Soviet man of the present day, on those who today are wearing gold epaulettes and are driving tanks and flying airplanes, those that are living and working behind the Iron Curtain.

    If these lines ever happen to find their way to Berlin, many Soviet soldiers and officers-and their number is greater than is indicated in this book-will secretly think: ’This book reports on me.’

    #anticommunisme #histoire #Berlin #occupation #guerre_froide

  • Gregory Klimov. The Terror Machine. Preface by Edward Crankshaw
    http://g-klimov.info/klimov-pp-e/ETM00-ed.htm

    By now we know a good deal about the brutalities inflicted by the government of the Soviet Union upon those who incur its displeasure. The independent testimonies of survivors add up to a circumstantial and terrible indictment, so that it may be fairly said that anybody who still denies the evidence is the sort of person who would deny anything-or the sort of person who, to preserve his own illusions, will stop his ears to the cries of the dying and condemned.

    Where we are less well informed is about the effect of the regime on the great mass of Soviet citizens who have managed to keep out of serious trouble. It is not enough to be told by Soviet refugees what Russia looks like through spectacles acquired in Paris, London, or New York. We want to know what it looked like when they were still in Moscow, Odessa, or Novosibirsk, before they began to dream of escaping to the West, or at least before they knew enough about the West to make comparisons. This is not idle curiosity: it is the only way of getting even a faint idea of how the regime appears to those who must still live under it.

    Major Klimov’s book is very helpful in this matter. It is a sober, yet vivid, account of life as lived inside the Soviet bureaucracy- seen, as far as it is possible for an outsider to judge, very much as it appeared to the narrator before he decided to break away - as it must therefore appear to countless other intelligent Russians who are engaged at this moment in making the machine work. And this account has an added value because in these pages the machine is seen functioning not in the mysterious hinterland of the Soviet Union, where anything may happen and where events cannot be related to life as we know it, but in the middle of Western Europe, on the familiar ground of occupied Germany. Major Klimov and his colleagues at the Soviet Army headquarters in Berlin were grappling not with Russians but with Germans.

    All this is not to suggest that Major Klimov is in every way typical of his compatriots. Obviously he is not, or he would not have written this remarkable book. He has an intelligence, a detachment, perhaps an honesty of mind well above the average. But although he saw through the hypocrisies of Stalinism more clearly and uncompromisingly than most of his colleagues, his basic emotional reactions and mental processes do not seem to have marked him off from them. With one important difference he accepted what they accepted, rejected what they rejected, and for a long time was prepared to serve his government as a patriotic citizen, whether on the battlefield or on the General Staff.

    The important difference was that he was too stubborn to join, as a matter of convenience, the Communist Party, which he, like most of the rank and file of its members, despised. He was prepared to put up with the regime but not, if he could help it, to hand himself over body and soul to it. This attitude is more characteristic of Soviet citizens than some of us care to think. It is probably true to say that the majority of them accept the regime and try to make the best of it not so much because they have no choice but rather because it has never occurred to them that they may in fact have a choice. They do not spend sleepless nights brooding over the iniquities of the MVD: like all human beings everywhere they take life as they find it, enjoy it when they can, and keep their reservations to themselves. Klimov differed from the majority in that he was not prepared to keep all his reservations secret. His failure to join the Party could only be interpreted as some sort of a demonstration. And it was because of this that he found himself driven in the end, quite suddenly, to take the decisive step and abandon his homeland. There were, to be true, only six million or so Party members at that time; but these included most go-ahead young engineers who wanted to make a career. To join it was interpreted as an act of total submission.

    Our own attitude towards the Soviet regime (I speak of people who have taken the trouble to read and weigh the evidence) is colored above all by horror and disgust at the physical brutalities, as expressed in police beatings, enforced confessions, arbitrary prison sentences and slave-labor in sickening conditions. The reader of this book will observe with interest that Major Klimov takes the physical aspects of the terror in his stride: the degradation of the prisoner plays a less important part in his image of the Soviet.

    Union than it does in ours. In this he is, I think, characteristic of the majority of Russians, who are less concerned with the details of what the security police do to their victims than with the simple fact of their ubiquity and power. What Major Klimov brings up with extreme sharpness of focus is something far less frequently and effectively reported than the torturing and the slave driving: I mean the sustained and terrible pressure on the minds and spirits of men who are technically free. We are not allowed to forget that this pressure has its fulcrum in physical fear; but we are invited to contemplate not the by now familiar manifestations of that pressure but its effect on those whose lives are largely spent in trying to avoid the midnight arrest and the labor camps of the Far North. The price they pay for their technical freedom is the corruption of their minds and the atrophy of their will.

    Different readers will find different centers of interest in Major Klimov’s narrative. For example, it may be read as an enthralling behind-the-scenes account of the workings of a Soviet Army headquarters, or as a revelation of the Soviet way with occupied territory. But for me its chief fascination lies in the slowly emerging picture of what the Soviet regime is making of the minds and characters of its subjects. Without overstatement, without generalizing, simply by recounting his own personal experience of life under Stalin, Major Klimov shows us a system, which is rotten at the core. If he showed us only that, it would be a simple story-the story of a system which fears all independence of mind and spirit and in killing it digs its own grave. But it is not a simple story.

    The truth about the Soviet Union is as complicated and as unattainable as the truth about human nature. Because, as Major Klimov also shows, perhaps unconsciously, the human spirit is so resilient that although whole areas of it may be effectively paralyzed in a multitude of individuals, life still persists, finding its fulfillment in a job well done, or in the heroic fighting of a patriotic war. This is good news about human nature. But in the context of the Soviet Union it has an ironic sting. For it is this stubborn spark of spiritual life, surviving in spite of all the efforts of authority to stamp it out, which alone saves the regime from collapsing under its own dead weight. We may see in it our future hope; but we must also see in it some part of the Kremlin’s present strength.

    #anticommunisme #histoire #Berlin #occupation #guerre_froide

  • The Terror Machine - Berlinskij Kreml, Gregory Klimov.
    http://g-klimov.info/klimov-pp-e/index.html

    The inside story of the Soviet Administration in Germany

    “Gregory Klimov’s Library”: g-klimov.info

    translated from the German by H. N. Stevens
    introduced by Edward Crankshaw and Ernst Reuter Burgomaster of Berlin

    Published in the United States of America in 1953 by Frederick A. Praeger Inc., Publishers, 105 West 40 th Street, New York 18, N.Y.

    Library of Congress Catalog Card Number: 53-8030

    Contents

    Preface by Edward Crankshaw https://seenthis.net/messages/683907
    Author’s note https://seenthis.net/messages/683908
    Introduction by Ernst Reuter, Burgomaster of Berlin https://seenthis.net/messages/683910

    1. The Military College https://seenthis.net/messages/683912
    2. Soldier and Citizen https://seenthis.net/messages/683913
    3. The Song of the Victor https://seenthis.net/messages/683915
    4. The Rational Basis https://seenthis.net/messages/683916
    5. The Berlin Kremlin https://seenthis.net/messages/683917
    6. Occupation Authorities at Work https://seenthis.net/messages/683918
    7. In the Control Commission https://seenthis.net/messages/683920
    8. The Fruits of Victory https://seenthis.net/messages/683921
    9. The Soviet Supreme Staff https://seenthis.net/messages/683922
    10. A Major in the State Security Service https://seenthis.net/messages/683923
    11. King Atom https://seenthis.net/messages/683924
    12. Prisoners of the System https://seenthis.net/messages/683926
    13. Between Two Worlds https://seenthis.net/messages/683927
    14. The Dialectical Cycle https://seenthis.net/messages/683928
    15. The Marshal’s Emissaries https://seenthis.net/messages/683929
    16. Stalin’s Party https://seenthis.net/messages/683930
    17. A Member of the Politburo https://seenthis.net/messages/683931
    18. The Wings of a Slave https://seenthis.net/messages/683933

    Rote Weissbücher
    https://de.wikipedia.org/wiki/Rote_Weissb%C3%BCcher

    Die Roten Weissbücher sind eine deutschsprachige Buchreihe der 1. Hälfte der 1950er Jahre. Die Reihe wurde in Köln vom Verlag Rote Weissbücher und Kiepenheuer & Witsch (in Komm.) als Forum für Dokumentationen aus den sowjetisch beeinflussten Ländern verlegt. Insgesamt erschienen etwa 20 Titel. Beispielsweise erschienen darin die Erinnerungen an zehn Jahre Haft, Lager und Verbannung in Sibirien von Anté Ciliga (1898–1992), dem jugoslawischen kommunistischen Politiker, der als hoher Funktionär in die Sowjetunion kam, jedoch nach einigen Jahren in Ungnade fiel. Im Verlag Rote Weissbücher erschien unter dem Titel Berliner Kreml von Grigori Klimow[1], einem Mitarbeiter Marschall Schukows, der 1947 nach Westdeutschland flüchtete, beispielsweise auch eine Darstellung der sowjetischen Militäradministration in Deutschland.

    #anticommunisme #histoire #Berlin #occupation #guerre_froide

  • So machen wir es mit den Deutschen http://www.zeit.de/1951/38/so-machen-wir-es-mit-den-deutschen/komplettansicht

    Von G. P. Klimow, aus der ZEIT Nr. 38/1951

    VII. Enthüllungen aus dem russischen Hauptquartier Karlshorst – Der Berliner Kreml

    Von G. P. Klimow

    Gregory Klimow, einst Mitglied der sowjetischen Militäradministration in Karlshorst, heute entschlossener Vorkämpfer gegen den Bolschewismus, schildert in dieser Fortsetzung seiner Enthüllungen aus dem „Berliner Kreml“ die Struktur der SMA. Bedeutsamste und gefährlichste Abteilung –: die Politverwaltung...

    Die Politverwaltung des Stabes der SMA ist, wenn sie auch eine ähnliche Bezeichnung trägt wie die Verwaltung des Politischen Beraters, doch eine Institution für sich. Wenn die Verwaltung des Politischen Beraters die Verbindung der SMA nach oben – das heißt nach Moskau – darstellt, so stellt die Politverwaltung der SMA die Verbindung nach unten dar, das heißt: ihr untersteht die politische Arbeit innerhalb des Büros der SMA in Deutschland und die Leitung des gesamten politischen Lebens Deutschlands. Hier werden die Instruktionen erteilt und die Rechenschaftsberichte der Parteifunktionäre entgegengenommen, die als Politkommissare jedem einzelnen Chef eines jeden Büros, einer jeden Abteilung und Verwaltung der SMA beigeordnet sind. Obwohl die Einrichtung der Politkommissare bereits mehrfach mit großem Lärm offiziell liquidiert wurde, besteht sie doch nach wie vor inoffiziell weiter in der Armee unter der Bezeichnung „Stellvertreter des Kommandeurs in politischen Angelegenheiten“ und in den zivilen Behörden als „Partorg“ (Parteiorganisator).

    Die politische Verwaltung überwacht die Tätigkeit der politischen Parteien der Sowjetzone Deutschlands. Von hier aus werden den Führern der deutschen Kommunisten, dem Dreigespann Pieck, Grotewohl und Ulbricht, das vor den Wagen der SMA gespannt ist, die direkten Moskauer Instruktionen erteilt. Zu den Pflichten der Politverwaltung gehört ferner die Propagierung und Verbreitung der sowjetischen Ideologie. Diesem Zweck dient sowohl das „Haus der Kultur der Sowjetunion“ als auch die „Tägliche Rundschau“ und der „Sojusexportfilm“, und als Gegenstück die Spezialabteilung Zensur für Presse, Film und Rundfunk.

    Eine Abteilung der Politverwaltug befaßt sich mit Fragen der Aufklärung und der politischen Arbeit innerhalb der deutschen Jugend. Alle Lehrpläne und Lehrbücher für die deutschen Schulen werden nach den Richtlinien der Verwaltung für Aufklärung der SMA zusammengestellt, müssen aber außerdem, bevor sie in Druck gehen, der Politverwaltung nochmals zur Überprüfung und endgültigen Billigung vorgelegt werden. Das beweist, welch große Bedeutung der Erziehung der deutschen Jugend im sowjetischen Geist beigemessen wird.

    Ohne Genehmigung der Politverwaltung kann niemand im öffentlichen Leben der deutschen Sowjetzone eine Rolle spielen. Selbst dort, wo – wie zum Beispiel bei den Wahlen der Vertreter der deutschen Parteien und Gewerkschaften – die Demokratie scheinbar aufrechterhalten wird, bestimmt die Politverwaltung den Ausgang der Wahlen im voraus. Dabei bedient sie sich verschiedener Methoden, vorzugsweise einer Unterhaltung im Stab der SMA, wo man mit den „demokratischen“ Vertretern auch sonst nicht viel Federlesens macht und sie kurzerhand auffordert: „Legen Sie uns eine Liste Ihrer Kandidaten zur Bestätigung vor.“

    Ein anschauliches Beispiel bildet der Fall Dr. Friedensburgs, des früheren Vorsitzenden der deutschen Verwaltung für Brennstoffindustrie und gleichzeitig einer der führenden Persönlichkeiten der Christlich-Demokratischen Partei der Sowjetzone. Als sich geringfügige politische Meinungsverschiedenheiten zwischen den Ansichten Dr. Friedensburgs und dem Standpunkt der Politverwaltung der SMA bemerkbar machten, wurde Dr. Friedensburg mit großem Krach seines Postens enthoben. Später, nach der endgültigen Spaltung Berlins, wurde der „degradierte“ Dr. Friedensburg als Bürgermeister in den Magistrat Westberlins gewählt.

    Neben der Politverwaltung besteht die Verwaltung für innere Angelegenheiten der SMA, die unterteilt ist in die eigentliche Verwaltung für innere Angelegenheiten und die Verwaltung für Staatssicherheit. Der Zweck dieser Unterteilung ist nicht sofort klar ersichtlich. In der Sowjetunion gibt es offiziell zwei verschiedene Polizeiministerien, das Ministerium des Innern – MWD – und das Ministerium für Staatssicherheit – MGB. Zum MWD gehört die Verwaltungs- und die Kriminalpolizei, die Feuerwehr und das Standesamt – SAGS. Im günstigsten Fall entfallen auf das MWD nur fünf Prozent des Budgets des zweiten Ministeriums, des MGB, das heißt kurz und klar, der geheimen politischen Polizei. Im Grunde genommen sind MWD und MGB Synonyme. Da MGB zu sehr an Tscheka – GPU – NKWD erinnert, hat man ihm fürsorglich den Schafspelz „Ministerium des Innern“ umgehängt. So klingt es harmloser. Innenministerien gibt es in allen demokratischen Ländern.

    Die Verwaltung des MWD bei der SMA bildet nur den Mittelpunkt des weitverzweigten Netzes des MWD in ganz Deutschland. Die Vollzugsorgane des MWD werden als Operationsgruppen bezeichnet und umfassen jeweils eine Provinz. Die zentrale Operationsgruppe des MWD befindet sich in Potsdam, die Berliner Operationsgruppe unweit von Karlshorst, in Lichtenberg. Wohl niemand, der mit der Straßenbahn an diesem stillen Gebäude vorbeifährt, an dessen Eingangstür ein Posten mit grüner Kopfbedeckung Wache hält, vermutet, was für ein fieberhaftes Leben in diesem äußerlich so verträumten Hause Tag und Nacht pulsiert. Langjährige Erfahrungen haben das MWD gelehrt, Verhöre niemals in Zimmern durchzuführen, deren Fenster nach der Straßenseite gehen. Zu oft warfen sich Menschen während eines Verhörs aus dem Fenster auf die Straße. Die Operationsgruppe des MWD in der Schloßstraße verfügt über genügend Gebäude in der Tiefe eines schattigen Gartens. Bäume erzählen nicht, was sie gehört und gesehen haben.

    Hand in Hand mit „SMERSCH“ arbeitet die Abteilung für die Repatriierung von Sowjetbürgern. Ausnahmslos alle Mitarbeiter dieser Abteilung sind Kaderoffiziere des MWD oder des „SMERSCH“. Die ehrenvolle Aufgabe der Rückführung der in die Irre gegangenen Sowjetbürger in den Schoß der Mutter Heimat befindet sich in zuverlässigen Händen. Die Offiziere der Repatriierungsmissionen erfüllen auf dem Territorium ihrer westlichen Verbündeten gleichzeitig Funktionen delikateren Charakters, nämlich die von Spionage-Residenten, Briefkästen und Kurieren des Spionagenetzes, wenn man schon bei dem einschlägigen Berufsjargon bleiben will. Die Funktionen der erwähnten etatmäßigen Offiziere bedürfen keiner zusätzlichen Erläuterung.

    Als nächstes ist die Justizverwaltung der SMA zu nennen. Sie arbeitet nach dem Prinzip, das von dem ehemaligen Generalstaatsanwalt der UdSSR, Wyschinskij, mit außergewöhnlicher Klarheit definiert wurde: „Recht und Gesetz ergeben sich aus der Generallinie der Partei und dienen den Interessen des Sowjetstaates.“ Zum Aufgabenbereich der Justizverwaltung der SMA gehört die Revision der alten deutschen Gesetzgebung sowie der Entwurf neuer Gesetze. Zur größten Überraschung der Gesetzgeber der Justizverwaltung erwiesen sich viele der während der Hitlerzeit erlassenen Gesetze als durchaus brauchbar und konnten von der neuen „Demokratie“ unverändert übernommen werden. Andererseits stellte sich jedoch heraus, daß eine ganze Reihe von Gesetzen aus der Kaiserzeit und der Republik äußerst unbequem war. So ein unbequemes Überbleibsel ist zum Beispiel die deutsche Arbeitsgesetzgebung, die noch zu Zeiten des Eisernen Kanzlers von den deutschen Sozialdemokraten im Sturm erkämpft wurde. Sie räumt den Arbeitern zu viele Rechte ein, behindert offensichtlich die Entfaltung der neuen Demokratie und hemmt die Reparationslieferungen. General Sorin erkundigt sich recht häufig bei dem Genossen Karassow danach, wie weit die Erneuerung dieser Gesetzgebung fortgeschritten ist.

    Studium der deutschen Wehrmacht

    Die Gruppe der rein militärischen Verwaltungen der SMA, eingeteilt nach Waffengattungen – Armee, Luftwaffe und Marine – befaßt sich mit dem Studium und der Auswertung der militärischen Erfahrungen der deutschen Wehrmacht und insbesondere der deutschen Kriegstechnik. Dazu dient eine große Anzahl von der ehemaligen deutschen Wehrmacht übernommener militärischwissenschaftlicher Forschungsinstitute und Versuchsstationen. Außerdem bestehen noch Verwaltungen für Gesundheits- und Verkehrswesen, Aufklärung und eine Reihe untergeordneter Abteilungen.

    Von der Wirtschaftsverwaltung, die einen bedeutenden Teil des Hauptstabes der SMA ausmacht, war schon oben die Rede. In den Hauptstädten der fünf Provinzen der deutschen Sowjetzone gibt es Provinzialverwaltungen der SMA, deren Aufbau und Organisation denen des Hauptstabes genau entsprechen. Sie stellen, mit Hilfe der örtlichen Kommandanturen, die es in allen Städten gibt, die Verbindung zur Peripherie her.

    Die Gruppe der Sowjetischen Besatzungstruppen in Deutschland – GSOW – ist eine völlig unabhängige Einheit, die ihr Hauptquartier in Potsdam hat und mit der SMA nur dadurch verbunden ist, daß der Hauptbefehlshaber der SMA gleichzeitig der Oberkommandierende der GSOW ist. Die GSOW hat Anspruch auf besondere Lieferungen aus der deutschen Industrie, die durch ihre eigenen Kontrolloffiziere in den Werken überwacht werden. – SMA und GSOW unterscheiden sich in vieler Hinsieht. Die SMA-Offiziere erfreuen sich großer Freiheiten und Privilegien und sind ernährungs- und bekleidungsmäßig besser versorgt. Die SMA-Angestellten bekommen doppeltes Gehalt – eines in „Valuta“, das andere in Rubeln –, repräsentative Auslands-Ausrüstung von besonders guter Qualität, die sich von der üblichen Armee-Ausrüstung merklich unterscheidet, erhöhte Rationssätze und andere Vergünstigungen. Die Offiziere der Besatzungstruppen dagegen klagen bei ihren Kameraden von der SMA über unvergleichlich härtere Bedingungen sowohl im Dienst als auch im Privatleben.

    Die örtlichen sowjetischen Kommandanten bilden gewissermaßen ein Mittelding zwischen SMA und GSOW. Sie sind kleine Einheiten einer bewaffneten Streitmacht, die zur Aufrechterhaltung der von der Besatzungsmacht garantierten Ordnung erforderlich sind; gleichzeitig aber verfügen sie über Wirtschaftsabteilungen und erfüllen damit auch verwaltungsmäßige Funktionen. Die Sowjetische Kommandantur in Berlin nimmt auf Grund ihres vielseitigen Aufgabenbereichs und der durch die Vierteilung der Stadt entstandenen besonderen Verhältnisse eine Sonderstellung ein.

    Das ist in großen Zügen der Aufbau des Berliner Kremls.

    Schabalin wird abberufen

    Im Dezember erkrankte General Schabalin unerwartet. Es wurde erklärt, er sei überarbeitet und müsse das Bett hüten. Gleichzeitig verbreiteten sich in den Korridoren des Stabes – hartnäckige Gerüchte, nach denen die Wirtschaftsverwaltung reorganisiert werden sollte. Wenig später bekam ich einen chiffrierten Befehl aus Moskau zu Gesicht, der General Schabalin ohne Angabe von Gründen aufforderte, unverzüglich seine Dienstgeschäfte zu übergeben und nach Moskau zurückzukehren, um sich dort der Kaderabteilung des ZK der KPdSU (B) zur Verfügung zu stellen.

    Als ich den General in seiner Wohnung aufsuchte, sah er eher niedergeschlagen und beunruhigt als krank aus. Die geheimnisvolle Kommandierung nach Moskau machte seine sonderbare Krankheit durchaus verständlich. In der Sowjetunion ist es im Gegensatz zu den demokratischen Ländern nicht üblich, hochgestellte Persönlichkeiten ehrenvoll zu pensionieren, wenn sie mit ihren Aufgaben nicht fertig werden. Die Sowjetführer steigen entweder wohlbehalten immer höher – oder verschwinden spurlos. Der General hatte daher allen Grund, sich über seine Amtsenthebung, deren Folgen völlig ungewiß waren, aufzuregen.

    Ein paar Tage darauf machte sich General Schabalin in Begleitung Kusnezows auf die Rückreise nach Moskau. Bei unserer letzten Begegnung machte der Wirtschaftsdiktator Deutschlands einen jammervollen Eindruck; er glich eher einem Angeklagten, der ein strenges Strafgericht erwartet, als einem hochgestellten General, der seine verdienstvolle Tätigkeit ehrenvoll quittiert. Ihn beherrschte das gleiche Gefühl eigener Machtlosigkeit, absoluter Abhängigkeit von der Willkür der Machthaber und ständiger Angst um sein Schicksal, das der neuen „Klasse“ der Sowjetführer allgemein eigen ist.

    Nach seiner Rückkehr nach Moskau zog General Schabalin seine Generalsuniform aus und wurde auf einen recht hohen Posten in der Parteiführung – als Sekretär eines Gebietskomitees der KPdSU (B) – irgendwo an die Wolga abgeschoben. Seine Furcht erwies sich also als unbegründet. Obwohl die Verdienste Schabalins um den Stab der SMA nicht sehr hoch eingeschätzt wurden und einige seiner Kollegen sogar behaupteten, der General sei einfach dumm, konnten ihm doch direkte Beschuldigungen nicht gemacht werden. Er gab sich Mühe und war der Partei ergeben – das war die Hauptsache. Und daß er dumm war? Für einen Parteifunktionär ist Dummheit kein Laster!

    Nach der Liquidierung der Wirtschaftsverwaltung wurden alle ihre ehemaligen Abteilungen zu selbständigen Verwaltungen, die dem Stellvertreter des Hauptbefehlshabers für Wirtschaftsfragen unterstanden. Auf diesen Posten wurde der aus Moskau abkommandierte Genosse Kowal berufen, der bis dahin Mitglied des Sownarkom gewesen war. Auch mir stand ein Wechsel des Arbeitsplatzes bevor. So beschloß ich, ohne die Vorladung der Kaderabteilung abzuwarten, mich an den Chef der Verwaltung für Industrie, Alexandrow, zu wenden. Alexandrow hatte mich während der gemeinsamen Arbeit bei General Schabalin näher kennengelernt. Nachdem er meine Papiere geprüft hatte, erklärte er sich bereit, bei der Kommandoführung der SMA meine Versetzung in die Verwaltung für Industrie zu befürworten. Ein paar Tage darauf bekam ich meine offizielle Ernennung zum leitenden Ingenieur der Verwaltung für Industrie. Das bedeutete, daß man mir die Aufgabe übertrug, einen bestimmten Zweig, der Industrie zu leiten, zu kontrollieren.

    Die Verwaltung für Industrie der SMA erfüllt im wesentlichen die Funktionen eines Industrieministeriums der deutschen Sowjetzone. Die wichtigsten Aufgaben der Verwaltung für Industrie sind in erster Linie die Sicherstellung der Reparationslieferungen – was eine enge Zusammenarbeit mit der Verwaltung für Reparationen und für Lieferungen der SMA voraussetzt –, in zweiter Linie die Sicherstellung der Lieferungen für die Gruppe der sowjetischen Besatzungstruppen in Deutschland und in dritter Linie schließlich die Sicherung der Produktion für die Bedürfnisse der deutschen Bevölkerung. Diese letztere Funktion wird gewöhnlich nur auf dem Papier ausgeübt, besonders dann, wenn es gilt, irgendeinen neuen Betrieb in Gang zu bringen.

    In der Verwaltung für Industrie herrscht eine ganz andere Atmosphäre als in der Dienststelle des Politberaters, in der Politverwaltung oder in den Militärverwaltungen. Obwohl auch hier die meisten Angestellten Uniform tragen, fühlen sie sich doch, da sie alle Ingenieure oder Techniker sind, als Zivilisten. Hier wird von einem Menschen in erster Linie verlangt, daß er auf seinem Spezialgebiet etwas leistet. In den anderen Verwaltungen dagegen spielt der Parteiausweis die größte Rolle.

    Eigentum und Eigentümer

    Da wir als SMA-Ingenieure dauernd mit den Reparationslieferungen zu tun haben, beschäftigt uns häufig die Frage, ob der Wert der demontierten und in die Sowjetunion abtransportierten Ausrüstungen von den zehn Milliarden Dollar abgezogen wird, auf die wir als Reparationsleistung Anspruch erheben. Die Deutschen müssen an dieser Frage, die uns vom rein akademischen Standpunkt aus beschäftigt, weit größeres Interesse haben.

    Eine ebenso akademische Frage ist die des deutschen Eigentums in Österreich. Die Sowjetbehörden haben in Österreich einen bedeutenden Teil der österreichischen Industrie mit der Begründung konfisziert, es handle sich um deutsches Eigentum. Angenommen, das strittige Eigentum sei tatsächlich deutscher Besitz, dann taucht unwillkürlich die Frage auf, auf welches Konto es verbucht werden wird. Einmal wandte sich auf einer Konferenz einer der führenden Mitarbeiter der Verwaltung für Reparationen an den stellvertretenden Oberbefehlshaber der SMA für Wirtschaftsfragen, Kowal, mit einer diesbezüglichen Frage. Kowal lächelte flüchtig und erwiderte: „Mir ist vorläufig nichts darüber bekannt, daß dieses Eigentum dem deutschen Reparationskonto gutgeschrieben wurde.“

    In der Verwaltung für Industrie habe ich oft mit Marschall Shukows Befehl Nr. 124 zu tun, mit dem ich auch schon früher während meiner Arbeit bei General Schabalin in Berührung gekommen bin. Der Befehl Nr. 124, der kurz nach der Kapitulation erlassen wurde, enthielt Richtlinien für die Beschlagnahme des unbeweglichen Eigentums von ehemaligen Mitgliedern der nationalsozialistischen Partei und von Spekulanten, die sich in der Zeit der Hitlerherrschaft und des Krieges bereichert hatten, und deren Übergabe in die Hände der örtlichen deutschen Selbstverwaltungen. In der Regel versah die Wirtschaftsverwaltung diese Gesuche, ohne die Sache zu untersuchen, mit dem Vermerk „Gemäß dem Befehl Nr. 124 ist die Angelegenheit an Ort und Stelle zu überprüfen“ und gab sie an die örtlichen Kommandanturen weiter, in deren Bereich sich das strittige Objekt befand. Der Vermerk „Gemäß dem Befehl Nr. 124 zu überprüfen“ bedeutete nach Lage der Dinge „abzulehnen“. Damals brauchte ich mich mit dieser Frage nicht eingehender zu befassen, und die Beschlagnahme ehemaligen Nazieigentums schien völlig gerechtfertigt. Jetzt aber bringt mich meine Tätigkeit in der Verwaltung für Industrie immer wieder in nahe Berührung mit den Betrieben, die auf Grund des Befehls Nr. 124 beschlagnahmt wurden. Dieser Befehl erfaßt in der Hauptsache Betriebe, an denen die SMA nicht unmittelbar interessiert ist, das heißt solche, die nicht demontiert werden und auch keine Reparationslieferungen leisten können – kleine Fabriken, Mühlen und Reparaturwerkstätten, ferner Versorgungsbetriebe und Konsumgenossenschaften.

    Man kann die Industrie der Sowjetzone vom Standpunkt der SMA aus in zwei Kategorien einteilen – in nützliche und nutzlose. Zur ersten Kategorie gehören die Grundindustrien, die die SMA mit Hilfe spezieller Bevollmächtigter, die in allen größeren Werken sitzen, unter ihrer Kontrolle hat. In diesen Fällen kümmerte sich die SMA nicht im geringsten um die verwickelte juristische Rechtslage der Eigentumsbestimmung; ihr war es gleich, ob es sich um eine K.G., eine A.G. oder irgendeine andere kapitalistische Begriffsbestimmung handelte. Im übrigen wurde dieser ganze Fragenkomplex wenig später durch die Gründung der Sowjetischen Aktiengesellschaften – SAG – auf eine einfache Art gelöst. – Die zweite Kategorie der Sowjetzonen-Industrie, an der die SMA nicht unmittelbar interessiert ist, blieb anfangs praktisch sich selbst überlassen. Einerseits war es sinnlos, in jeden kleinen Betrieb SMA-Vertreter hineinzusetzen, anderseits aber widerspricht es den sowjetischen Traditionen und Gepflogenheiten, selbst unwichtige Betriebe ohne Aufsicht zu lassen. Daher wurde also beschlossen, den Befehl Nr. 124, der sich ursprünglich nur auf das Eigentum ehemaliger Nazis bezog, praktisch auf die ganze Gruppe der „nutzlosen“ Industrie auszudehnen, um auch aus ihr möglichst wirkungsvollen Nutzen zu ziehen. Zu diesem Zweck wurden diese Betriebe kurzerhand enteignet, mit dem Etikett „Volkseigener Betrieb“ versehen und den Händen der örtlichen deutschen Selbstverwaltungen übereignet. Nachdem das alles mit gebührendem Pomp vonstatten gegangen war, erklärten die Vertreter der neuen Macht mit stolzgeschwellter Brust, die Betriebe seien nun endlich zum „Eigentum des deutschen Volkes“ geworden.

    Im Grunde genommen ist das nichts anderes als die Sozialisierung der kleinen Industrie auf kaltem Wege. Bei diesem Vorgehen läßt sich die SMA von zwei Erwägungen leiten. In erster Linie gilt es, der zweiten selbständigen Schicht der deutschen Gesellschaft, den Unternehmern und Industriellen, die wirtschaftliche Grundlage zu entziehen. (In der Landwirtschaft war diese Operation bereits mit Hilfe der Bodenreform vorgenommen worden.) Zweitens soll dadurch der Anschein der Fortschrittlichkeit des neuen Regimes aufrechterhalten werden, um daraus, wenn auch nur vorübergehend, politisches Kapital zu schlagen.

    #anticommunisme #histoire #Berlin #occupation #guerre_froide

  • BERLINER KREML - Berlinskij Kreml - Gregory Klimow
    http://g-klimov.info/klimov-pp-g


    Quelle belle oeuvre anticommuniste ! J’ai encore un exemplaire du livre tamponné par la USIA (United Stated Information Agency) qui l’a mis à la disposition d’une bibiliothèque municipale dans son secteur d’occupation à Berlin. C’est bien ranconté et source inépuisable d’anecdotes qui expliquent les dangers du communisme. Un exemple :

    Klimow raconte que la plupart des décisions du conseil de contrôle allié furent votées tard dans la nuit après des discussions interminables et le départ des représentants de l’Ouest. La belle tactique communiste - obliger l’ennemi à consommer de la vodka et siéger jusque tard afin d’obtenir des votes favorables pour ses propres positions.

    D’après mon expérience c’est un stratgème populaire dans tous les partis politiques et une des raison pourquoi les femmes ont moins de pouvoir que les hommes. Les méchants communistes russes se comportaient comme de vrais politiciens !

    KIEPENHEUER UND WITSCH KÖLN UND BERLIN

    „Gregory Klimov’s Library“: g-klimov.info

    Übersetzung: Irma Finkenauer-Fuess
    Alle Rechte bei Kiepenheuer und Witsch Verlag GmbH., Köln und Berlin
    Ausstattung: Herbert Dassel, Köln
    Druck: Kölnische Verlagsdruckerei GmbH

    Inhalt

    Seite Vorwort
    1. Militärakademie
    2. Soldat und Bürger
    3. Das Lied des Siegers
    4. Der rationelle Kern
    5. Berliner Kreml
    6. Alltag der Besatzung
    7. Im Kontrollrat
    8. Die Früchte des Sieges
    9. Hauptstab
    10. Major der Staatssicherheit
    11. König Atom
    12. In den Fängen des Systems
    13. Zwischen zwei Welten
    14. Dialektischer Zyklus
    15. Die Emissäre des Marschalls
    16. Die Partei Stalins
    17. Mitglied des Politbüros
    18. Die Flügel des Sklaven


    Grigorij Petrovič Klimov, Schriftsteller
    Geboren : 26. September 1918, Nowotscherkassk, Russland
    Gestorben : 10. Dezember 2007, New York City, New York, Vereinigte Staaten
    Bücher : The Terror Machine : The Inside Story of the Soviet Administration in Germany, Berlinskij Kreml ;
    Filme : Weg ohne Umkehr

    berliner kreml von gregory klimow - ZVAB
    https://www.zvab.com/buch-suchen/titel/berliner-kreml/autor/gregory-klimow

    KLIMOW, GREGORY:
    Berliner Kreml
    Köln, Verlag Rote Weissbücher, 1951, 1951

    Preis: EUR 10,00

    Kartoniert, 8°, 352 S., Übersetzung von Irina Finkenauer-Fuess, Verkauf im Buchhandel und jede weitere Veräußerung untersagt, »Das vorliegende Buch ist seinem Wesen nach ein Tagebuch, verfolgt jedoch nicht die Absicht, die Lebensgeschichte des Verfassers wiederzugeben. Dieses uch berichtet von den Sowjetmenschen der Jetztzeit, von denen, die heute noch die goldenen Schulterstücke tragen, Panzer und Flugzeuge führen, leben und arbeiten - dort - hiner dem Eisernen Vorhang.« Namensstempel auf dem Vorsatzblatt, Einband leichte Gebrauchsspuren, sonst guter Zustand.

    #anticommunisme #histoire #Berlin #occupation #guerre_froide

  • jesuisféministe.com | Hidden Figures : Où est le racisme d’État au cinéma ?
    https://jesuisfeministe.com/2018/02/01/hidden-figures-ou-est-le-racisme-detat-au-cinema

    Nombreux sont les films qui, malgré des allures de films historiques ou d’action, ont un sous-texte patriotique. Hidden Figures ne fait pas exception. Il est, en effet, difficile de raconter la conquête de l’espace sans évoquer la nation puisque le prestige national est au cœur du projet. La cause patriotique estompe ainsi les différences au sein de sa population, pour faire face à un ennemi commun – la Russie communiste. Mais derrière ce film débordant de bons sentiments qui débutait avec une proposition féministe intéressante se cache un sous-texte gênant qui cherche à justifier le American Dream méritocratique et contribue à disculper le gouvernement américain de toute action raciste.

    Le personnage de Al Harrison (Kevin Costner) est une illustration frappante de cette dialectique. Directeur du groupe de travail où se trouve Katherine, Harrison représente l’américain moyen : homme blanc dans la cinquantaine, il utilise un langage familier et demeure terre à terre dans un milieu ouvertement intellectuel. Il est, contrairement aux autres personnages, non pas un personnage réel, mais une création des scénaristes, un composite inspiré d’anciens directeurs de la NASA, en grande partie fictif et donc instrumentalisable. En outre, Harrison est aussi la figure de pouvoir du film : haut placé à la NASA, mais aussi implicitement représentant de la nation et du gouvernement américain. Le portrait de Kennedy surplombe son bureau, comme un regard approbateur lors des scènes pivots. Harrison perpétue le cliché du « white saviour » : c’est lui qui reconnaît le talent de Katherine, la juge à son mérite et non à la couleur de sa peau. Il représente la méritocratie idéale, sans préjugés. Par exemple, lors de cette scène marquante où, après la déclaration passionnée de Katherine à propos de la ségrégation spatiale des toilettes, il démolit à coups de pied de biche l’enseigne qui distingue les toilettes. Il vient de balayer d’un seul geste le racisme d’État.

    #racisme #cinéma #racisme_d'etat #féminisme #historicisation

  • Initiativgruppe Kundschafter des Friedens fordern Recht
    http://www.kundschafter-frieden.de
    Rencontrez des espions !

    Wir werden uns im Rahmen unserer politischen Arbeit mit Aufklärungsveranstaltungen weiterhin an die Jugend wenden. Der Jahnbehörde und den sogenannten „Opferverbänden“ kann und soll nicht die Meinungshoheit über die Politik der DDR überlassen werden. Zur Meinungsbildung gehört auch die Friedenspolitik der DDR und unser Anteil an über 40 Jahre Frieden in Europa.

    Le film : Kundschafter des Friedens
    https://www.youtube.com/watch?v=_cRdWNL0b9w

    #espionnage #guerre_froide #DDR

  • Robert Schuman un homme de paix ? Vous voulez rire ! - par Jean Pierre Combe - INITIATIVE COMMUNISTE
    https://www.initiative-communiste.fr/articles/europe-capital/robert-schuman-homme-de-paix-voulez-rire-jean-pierre-combe/?ct=t(RSS_EMAIL_CAMPAIGN)

    L’Agenda de la Paix de 2 018, dans sa page du 16 mai, cite la déclaration faite par Robert Schuman le 9 mai 1 950, et que voici :

    « La paix mondiale ne saurait être sauvegardée sans des efforts créateurs à la mesure des dangers qui la menacent. La contribution qu’une Europe organisée et vivante peut apporter à la civilisation est indispensable au maintien des relations pacifiques. En se faisant depuis plus de vingt ans le champion d’une Europe unie, la France a toujours eu pour objet essentiel de servir la paix. »

    Cette citation illustre un court article par lequel son auteur présente tout à la fois Robert Schuman comme un militant pacifiste et l’unification de l’Europe comme le moyen d’assurer durablement la paix.

    En lisant cet article, je me suis demandé quels romans de fiction avaient pu séduire son auteur au point de lui faire prendre le faux pour le vrai, le chef ( re )constructeur de l’Empire européen Robert Schuman pour un homme de paix, et l’unification étatique de l’Europe comme un moyen sûr d’assurer la paix !

    Il faut pour cela qu’il ignore tout, mais vraiment tout, de la vie réelle qui fut la nôtre au lendemain de la Libération de 1 944, et des véritables évènements qui l’ont marquée !

    #Europe #Union_européenne #Marché_commun #guerre_froide

  • Le triangle ou corridor de Suwalki, nouveau point chaud de la #guerre_froide. (Brrr !)

    Crise systémique globale / Fin 2017 : Alerte zone de turbulence ! Finance – Libertés – Sécurité – Kaliningrad : éviter la troisième guerre mondiale maintenant ! - GEAB 118 - El Correo
    http://www.elcorreo.eu.org/GEAB-118-Alerte-zone-de-turbulence-Finance-Libertes-Securite

    Plus de trois ans après la catastrophe euro-russe autour de l’Ukraine, rien ne permet d’espérer une sortie de crise. Au contraire, l’escalade se poursuit inexorablement. Le Donbass est toujours en guerre, l’annexion de la Crimée par la Russie non reconnue par la communauté internationale : les regards se tournent désormais vers la mer Baltique où les démonstrations de testostérone militaires vont bon train des deux côtés du nouveau Rideau de fer [1]… Non loin de Gdansk, l’ancienne Dantzig dont le corridor fut l’une des causes avérées du déclenchement de la Seconde Guerre mondiale, un autre corridor est l’objet de toutes les convoitises et d’un possible déclenchement de rien de moins qu’une Troisième Guerre mondiale : le corridor ou triangle de Suwalki.

  • Inhaltsverzeichnis der Sendemanuskripte Der schwarze Kanal
    http://sk.dra.de/grape/seite6.htm http://sk.dra.de/grape/seite6_1.htm

    Le générique de l’émission (version 2, couleurs)
    https://www.youtube.com/watch?v=Y17nq8i6T-s

    https://de.wikipedia.org/wiki/Der_Schwarze_Kanal#Verbleib_der_Sendungen

    Erhalten geblieben sind rund 350 der 1519 Folgen des Schwarzen Kanals, die westliche Einrichtungen während der Liveausstrahlung des DDR-Fernsehens aufgezeichnet hatten und sich heute im Besitz des Deutschen Rundfunkarchivs befinden. Im Zuge der deutschen Wiedervereinigung wurden dieser Mitschnittsammlung die vollständigen schriftlichen Sendemanuskripte der Kommentare Schnitzlers aller Sendungen des Schwarzen Kanals hinzugefügt, die heute auf den Webseiten des DRA als PDF-Dateien abgerufen werden können. 33 Folgen des Schwarzen Kanals sind im Handel auf einer 12-stündigen DVD Box erhältlich.

    La première émission
    https://www.youtube.com/watch?v=KlhNP51Hu1A

    http://sk.dra.de/kanal_pdf/E065-02-04_0001001.pdf

    Nr. 1 21.03.1960
    ohne Titel
    (Inhalt: Ziele der Sendung Der schwarze Kanal; Deutschlandpolitik)
    Signatur: E065-02-04/0001/001
    9 Bl.
    IDNR: 063386

    Nr. 2 28.03.1960
    ohne Titel
    (Inhalt: Spionage; Westberlin; Landwirtschaft; Pressefreiheit)
    Signatur: E065-02-04/0001/002
    20 Bl.
    IDNR: 063389

    Nr. 3 04.04.1960
    ohne Titel
    (Inhalt: Selbstbestimmung; Entspannung; Lesung von West-Professoren)
    Signatur: E065-02-04/0001/003
    10 Bl.

    Nr. 4 11.04.1960
    ohne Titel
    (Inhalt: Außenpolitik; Berlin-Status; Studentendemonstrationen)
    Signatur: E065-02-04/0001/004
    17 Bl.
    IDNR: 063391

    Nr. 5 25.04.1960
    ohne Titel
    (Inhalt: Westberlin; Pariser Konferenz; Landwirtschaft; Deutschland-Plan)
    Signatur: E065-02-04/0001/005
    27 Bl.

    Nr. 6 02.05.1960
    ohne Titel
    (Inhalt: Adenauer-Wahlprogramm; Marktwirtschaft; Deutsche Einheit; Vertreibung)
    Signatur: E065-02-04/0001/006
    18 Bl.

    Nr. 7 09.05.1960
    ohne Titel
    (Inhalt: U-2-Abschuß Türkei; Korea; Vietnam)
    Signatur: E065-02-04/0001/007
    18 Bl.

    #Allemagne #histoire #DDR #propagande #guerre_froide

  • En suède à Gävle, la découverte probable d’une épave de sous-marin [peut-être russe...]

    Une histoire avec des airs de Guerre froide qui va sans doute plaire à l’ami @simplicissimus (entre autre !)

    –---

    Les autorités suédoises viennent de faire, lors d’une inspection de routine dans le bassin portuaire de Gävle (Suède) une série de sondages au sonar, et ont indiqué avoir identifier une forme qui ressemble beaucoup à un « véhicule sous-marin » non-identifié

    Selon le journal suédois Dagens Nyheter les autorités suédoises - sur la fois d’un rapport d’experts (Nils-Ove Jansson et Nils Engström) - pensent que un ou des sous-marins (sans doute russes) ont fait une petite promenade de santé dans les eaux territoriales suédoises. C’est le journal SVT (https://www.svt.se/nyheter/lokalt/gavleborg/om-det-ar-en-ubat-ar-det-valdig-allvarligt) qui a publié le premier les images des sondages, lesquelles semblent montrer un sous-marin Triton NN d’origine russe d’environ 12 mètres de long et 3 mètres de hauteur :


    Source : https://www.nrk.no/urix/svenske-eksperter-tror-de-fant-fremmed-undervannsfartoy-1.13705490

    https://www.svtstatic.se/image-cms/svtse/1506337174/svts/article14437400.svt/alternates/large/ubat3-jpg
    Source : https://www.svt.se/nyheter/lokalt/gavleborg/misstanker-grov-krankning-av-frammande-dykfarkost


    Source : https://oplatsen.wordpress.com/2012/02/11/dykbat-for-specialforbanden

    https://cached-images.bonnier.news/cms30/UploadedImages/2017/9/25/d67dc722-4239-4b49-91b8-824b95a955e7/bigOriginal.jpg?interpolation=lanczos-none&downsize=*:568&ou
    Source : https://corporalfrisk.com/tag/triton-nn


    Source : https://corporalfrisk.com/tag/triton-nn

    Il semble que cet objet ressemble beaucoup au "véhicule sous-marin Triton-NN utilisé par l’armée russe qui les utilisent en particulier depuis une base militaire située à Kaliningrad (sur la côte Est de la Mer baltique, en face de la Suède).

    Ce n’est pas la première fois que l’on soupçonne que des sous-marins se ballade dans les eaux suédoises. Un ancien officier de la marine suédoise, Göran Frisk, qui a participé acivement à la « chasse au sous-marin » dans les années 80, explique qu’il faut prendre très au sérieux ces intrusions.

    En 2014, les autorités suédoises ont reçu trois signalements indépendants sur l’éventuelle présence d’un « véhicule sous-marin dans les eaux suédoises » (https://www.nrk.no/urix/_-kan-vaere-triton-nn-1.11995547).

    Après une semaine de recherche, l’armée a finalement conclue qu’en effet, un petit sous-marin [de nationalité inconnue] avait violé les eaux suédoises, peut-être un « triton NN ».

    Lire aussi en anglais sur le site bien documenté « Corporal Frisk »

    Return to Gävle
    https://corporalfrisk.com/tag/triton-nn

    An SDV goes Gävle
    https://corporalfrisk.com/2017/07/11/an-sdv-goes-gavle

    Guest Post : A Picture in Moscow
    https://corporalfrisk.com/2017/05/21/guest-post-a-picture-in-moscow

    –-------

    En norvégien :

    Försvarsmakten til NRK : – Bildet ble tatt søndag formiddag
    https://www.nrk.no/urix/tok-bilde-av-undervannsaktivitet-1.11995236

    Så 6000 slike tilfeller under den kalde krigen – nå er han bekymret
    https://www.nrk.no/urix/sa-6000-tilfeller-under-den-kalde-krigen-1.11995191

    #suède #russie #sous-marins #espionnage #guerre_froide

  • Deux #citations sur les #murs tirées du #livre #Double_nationalité de #Nina_Yargekov :

    « Le Mur qui coupait l’Europe en deux c’était injuste. Le Mur à la frontière serbe en revanche c’est bien, voilà une opportune ligne de démarcation pour qu’on puisse aisément repérer le tracé de l’Union européenne. Et cela ne coupe pas l’Europe en deux puisqu’au-delà de l’Union européenne ce n’est plus l’Europe évidemment, mais une sorte de résidu géographique, des confins, des marges, on s’en fiche. En somme, toute analogie entre les deux Murs serait entachée de mauvaise foi. La preuve, le nouveau est situé à un autre endroit que l’ancien. Quelle chance, du coup on est content, on se prélasse, on se trémousse, depuis le temps qu’on rêvait d’être du bon côté. Mais ça c’est un secret. Officiellement, le Mur est une rassurante protection. Parce que ces migrants, leur culture ici ça n’ira pas. Leur culture, au singulier, car ils ont tous la même n’est-ce pas. La Palestine, l’Afghanistan, la Syrie, l’Erythrée, c’est pareil, non ? En tous les cas ce n’est pas l’Europe. Or la culture européenne ne doit pas changer. Elle doit rester telle qu’elle est. Intacte, dans son joli écrin doré. Sous verre. Qu’on la fige, qu’elle ne bouge plus. Sinon c’est la fin du monde. Une si belle culture, qui n’a jamais engendré ni guerres, ni massacres, ni génocides. On n’est pas au Rwanda ici ».

    Nina Yargekov, Double nationalité, P.O.L., 2016, pp.623-624.

    « Vous lisez des articles, vous regardez des photographies. Le choc migratoire : il y a réellement des gens désireux de venir en Hongrie. Vous les voyez, ils sont derrière le grillage, ils serrent le grillage avec leurs mains, cela ne peut être une mise en scène, ils voudraient passer de l’autre côté. Et on les empêche. Un Mur se dresse face à eux. Ou s’ils arrivent à entrer, on les met dans un camp. Un camp ? en Hongrie ? Vous secouez la tête, ce n’est pas possible pas possible pas possible un camp en Hongrie ce n’est pas possible, vous êtes cartésienne les trucs paranormaux très peu pour vous. Le camp en question fort heureusement se trouve assez lion de Budapest dès lors vous parvenez à faire abstraction, vous l’éloignez, vous le repoussez en dehors du champ de votre conscience. Mais le Mur.
    Vous restez longtemps sans bouger, fixant l’écran devant vous. S’il avait fallu lancer des paris, vous auriez tout misé sur le fait qu’un pays qui dans le passé a souffert d’un Mur est absolument immunisé contre l’idée d’en construire un nouveau. Que quand on a connu le confinement, l’isolement, l’exclusion, on ne peut une seconde envisager d’ériger un Mur. Qu’il faudrait être fou, qu’il faudrait être malade. Une ravissante théorie, laquelle toutefois rate piteusement son examen d’entrée dans la réalité. Puisque le Mur existe. Vous regardez votre plafond qui est si haut, vous regardez vos propres murs, de gentils murs d’habitation, des murs qui vous protègent. Et subitement vous avez une révélation, c’est une revanche, c’est une revanche, mais évidemment. Vous avez été du mauvais côté du Mur, du côté pourri pendant si longtemps. Et là ce nouveau Mur, c’est un Mur qui vous place du bon côté. Pour aller vite, c’est un peu réducteur sans doute, cependant c’est ça, oui c’est ça, les Murs ont toujours un côté orage et un côté soleil, un côté émigration et un côté immigration, un côté on est dans la merde noire et un côté tralalala qu’est-ce qu’on est bien ici, et ce nouveau Mur c’est pour le plaisir, la jouissance d’être enfin, enfin du côté enviable, du côté gagnant, du côté occidental. Le désir, le plaisir, vous le comprenez. Mais n’y avait-il pas d’autres moyens ? Le théâtre, la poésie, le cinéma ? Il y a quantité de façons de vivre ses fantasmes sans importuner le monde. Tout en vous l’énonçant vous réalisez que c’est précisément cela qui vous effraie, qui vous terrorise, même, en effet vous avez l’impression que ce Mur est l’incarnation d’un fantasme géant, qu’il est obscène, pornographique, que quelqu’un quelque part a oublié de se censurer, perdant de vue qu’il y a des trucs qu’on fait dans sa tête et d’autres qu’on fait dans le réel, et qu’il est judicieux d’essayer, dans la mesure du possible, de ne pas mélanger les deux ».

    Nina Yargekov, Double nationalité, P.O.L., 2016, pp.508-509.

    #frontières #barrières_frontalières #histoire #guerre_froide

    • Nina Yargekov Double Nationalité

      Nina Yargekov Double Nationalité éditions P.O.L : où Nina Yargekov tente de dire de quoi et comment est composé son livre « Double Nationalité », et où il est notamment question d’amnésie et d’identité, de France et de Hongrie, de #bilinguisme et de double identité, de prostitution et de guerre d’Algérie, de Transylvanie et du métro Charonne, à l’occasion de la parution de « Double Nationalité » aux éditions P.O.L, à Paris le 29 août 2016

      https://www.youtube.com/watch?v=uPdCR8Wh3Rc

  • Quand les Allemands de l’Est contournaient le mur de Berlin par la #Roumanie et la #Bulgarie

    C’est un pan oublié de la Guerre froide. Après la construction du mur de Berlin, les Allemands de #RDA ont massivement tenté de fuir vers l’Ouest en passant par la Roumanie et la Bulgarie. Beaucoup sont morts avant d’atteindre leur rêve. Des destins tragiques que les historiens redécouvrent aujourd’hui dans les archives de la Stasi et de la Securitate.


    https://www.courrierdesbalkans.fr/Stasi-Securitate-Fontieres
    #histoire #murs #barrières_frontalières #stratégies_de_contournement #contournement #parcours_migratoires #itinéraires_migratoires #guerre_froide #Allemagne_de_l'Est
    cc @reka

  • Domaine Public | Exilés de l’Europe de l’Est en Suisse pendant la guerre froide
    https://asile.ch/2017/04/06/domaine-public-exiles-de-leurope-de-lest-suisse-pendant-guerre-froide

    https://asile.ch/wp/wp-content/uploads/2017/04/Livre_Chercher-Refuge.jpeg

    La question de l’exil et des migrants a bien sûr un rapport direct avec l’actualité. Dans cet ouvrage collectif bilingue de la série Itinera liée à la Revue Suisse d’Histoire, il s’agit cependant d’une situation bien particulière, celle de l’exil politique provenant de l’Europe de l’Est à l’époque de la confrontation entre les deux blocs.